Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
tea house
U
قهوه خانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Upper House
U
مجلس لردها
Upper House
U
مجلس سنا
house
U
خانه
house
U
سرای
house
U
منزل
house
U
جایگاه جا
house
U
خاندان
house
U
برج
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
جادادن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
منزل گزیدن
house
U
خانه نشین شدن
house
U
جا دادن
house
U
محکم کردن
house
U
مجلس
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
شرکت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house martin
U
یکجور پرستو که لانه گلی بردیوار خانه ها میسازد
house martins
U
یکجور پرستو که لانه گلی بردیوار خانه ها میسازد
White House
U
کاخ سفید
House of Lords
U
مجلس اعیان
House of Lords
U
مجلس لردهای انگلیس
clearing house
U
اطاق پایاپای
clearing house
U
دفتر تسویه حساب
clearing house
U
شرکتی که چکها را نقد می نماید
clearing house
U
شرکتی که حسابها راتسویه میکند
clearing house
U
اتاق تهاتر
clearing house
U
قسمت تهاتر دربانکها
full house
U
دست فول
manor house
U
خانه ارباب یا صاحب تیول
House of Commons
U
مجلس مبعوثان
House of Commons
U
مجلس عوام انگلیس
House of Commons
U
مجلس عوام
House of Representatives
U
مجلس نمایندگان
House of Representatives
U
مجلس مبعوثان
town house
U
خانه شهری
town house
U
گدا خانه دارالمساکین
bath house
U
حمام
bath house
U
گرمابه
house of God
U
بیت الله
call house
U
فاحشه خانه
public house
U
کاروانسرا
public house
U
مهمانخانه
public house
U
میخانه
rooming house
U
خانه دارای اپارتمان واتاقهای مبله کرایهای
farm house
U
خانه رعیتی
house party
U
دوره خانگی
house party
U
مجالس خانگی
house-parties
U
دوره خانگی
house-parties
U
مجالس خانگی
house-party
U
دوره خانگی
house-party
U
مجالس خانگی
open house
U
پذیرایی از مهمان
open house
U
جشن عمومی
guest house
U
مهمانسرا
guest house
U
مهمانخانه
guest house
U
مهمانسرای نظامی
guest house
U
مهمانکده
house warming
U
جشن ورود بخانه تازه
house warming
U
جشن ورود
house warming
U
ولیمه خانه تازه
house-warming
U
جشن ورود بخانه تازه
house-warming
U
جشن ورود
house-warming
U
ولیمه خانه تازه
house-warmings
U
جشن ورود بخانه تازه
house-warmings
U
جشن ورود
house-warmings
U
ولیمه خانه تازه
ale house
U
ابجوخانه
ale house
U
محل ابجوفروشی
alms house
U
گداخانه
alms house
U
لنگرخانه دارالمساکین
alms house
U
مسافرخانه خیریه
baby house
U
عروسک خانه
back house
U
حیاط خلوت
bawdy house
U
جنده خانه
bawdy house
U
فاحشه خانه
block house
U
موضع مستحکم
bonded ware house
U
انبار گمرکی
charnel house
U
جایی که
charnel house
U
مردگان راتوده می کنند
chop house
U
خوراک خانه
chop house
U
رستوران
club house
U
رختکن تیم
coach house
U
کالسکه خانه
coach house
U
درشکه خانه
coffee house
U
قهوه خانه
confirming house
U
موسسه تجارتی واسطه میان خریدار و صادر کننده
cook house
U
اشپزخانه اردو
cook house
U
اشپزخانه کشتی
count out of the house
U
مذاکرات را به علت فقدان حدنصاب قطع کردن
counting house
U
دفترخانه
custom house
U
گمرک خانه
custom house
U
اداره گمرک
customs house
U
گمرکخانه
customs house
U
اداره گمرک
dead house
U
مردهای
Other Matches
to keep house
U
خانه داری کردن
own a house
U
دارای خانهای هستم
own a house
U
خانهای دارم
house to get
U
خانه اجارهای
house to let
U
خانه اجارهای
necessary house
U
خلوت
necessary house
U
محرم
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
خصوصی
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
keep house
U
خانه داری کردن
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
keep house
<idiom>
U
to keep house
U
خانه نشین شدن
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
her house
U
خانه اش
her house
U
خانه ان زن
the house over the way
U
خانه روبرو
Outside the house.
U
بیرون از خانه
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
house of d.
U
توقیف گاه
house of d.
U
زندان موقتی
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
keep house
U
در خانه ماندن
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
station house
U
ایستگاه راه اهن
the white house
U
کاخ سفید
station house
U
مرکزکلانتری
station house
U
ایستگاه کلانتری
solar house
U
گلخانه شیشهای
software house
U
مرکز نرم افزاری
software house
U
خانه نرم افزاری
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
summer house
U
کلاه فرنگی
slaughter house
U
کشتارگاه
rest house
U
مهمان سرا
safe house
U
خانه امن
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
free house
U
مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
malt house
U
جایگاه مالت سازی
summer house
U
کوشک
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
the narrow house
U
گور قبر
summer house
U
خانه تابستانی
pigeon house
U
برج کبوتر
range house
U
اطاق انبارمیدان
opposite to the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite the house
U
روبروی خانه
opera house
U
اپرا
opera house
U
تماشاخانه
mud house
U
کلبه گلی
mansion house
U
خانه ارباب
move house
U
اسباب کشی کردن
mistress of the house
U
بانوی خانه
mistress of the house
U
کدبانو
meeting house
U
عبادتگاه
meeting house
U
معبد
mansion house
U
خانه صاحب تیول
mansion house
U
عمارت
meeting house
U
پرستش گاه
panel house
U
جنده خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
pest house
U
خسته خانه
range house
U
دفتر میدان تیر
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
U
دارالمساکین
pigeon house
U
کبوتر خان
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
گدا خانه
pilot house
U
پل فرماندهی
pilot house
U
اطاق سکان
pigeon house
U
لانه کبوتر
mansion house
U
خانه بزرگ خانه رسمی شهردار لندن
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house
U
پاک کردن
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
U
cap-house
U
خرپشته
cap-house
U
سرستون
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
U
خانه رعیتی
chapter-house
U
ساختمان جلسات
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
dike-house
U
خاک ریز
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
wash house
U
رختشوی خانه
wash house
U
رختهای شستنی
weigh house
U
قپاندار خانه ترازودار خانه
boarding house
U
پانسیون
toll house
U
مامورزنجیر
toll house
U
جایگاه
toll house
U
راهدار خانه
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
boarding house
U
خوابگاه و خوراک
boarding house
U
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
winder house
U
خانهنخپیچ
acid house
U
نوعی موسیقی رقص کهاصولا با استفاده از مواد مخدر توهمزا همراه است
apartment house
U
ساختمان آپارتمانی
auction house
U
شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
country house
U
خانهروستایی
doll's house
U
خانهعروسکی
house guest
U
میهمان
house servant
U
خدمتکارمنزل
house dress
U
لباسخانه
hen house
U
مرغدونی
house arrest
U
بازداشت در خانه
dog-house
U
خانهی سگ
dog-house
U
لانهی سگ
dog-house
U
گندانه
dog-house
U
سگ دانی
doss-house
U
مسافرخانهی ارزان
halfway house
U
منزل نیمه راه
halfway house
U
بازگردان گاه
house arrest
U
توقیف در منزل
publishing house
U
خانهنشر
long house
U
ماوای همگانی
dead house
U
جنازهای
deck house
U
اتاقهای بالای عرشه اصلی کشتی
discount house
U
موسسه تنزیل
discount house
U
موسسه ایکه برات و اسناد را تنزیل مینماید
disorderly house
U
خانه بدنام
disorderly house
U
فاحشه خانه
dwelling house
U
منزل مسکونی
government house
U
اقامتگاه رسمی فرماندار
it is but a step to my house
U
تا خانه ما گامی بیش نیست یک قدم است تا خانه ما
house agent
U
دلال خانه
in house training
U
برنامهای برای اموزش افراددر سازمانی که در ان کارمی کنند
ice house
U
یخچال
i went past the house
U
از پهلوی ان خانه رد شدم
house breaker
U
دزد روز
house breaker
U
دزد روز کار
keep an open house
U
مهمان نواز بودن
keeping house
U
در خانه ماندن تاجرورشکسته و عدم حضورش در محل کسب خود که قرینه ورشکستگی او محسوب میشود
grape house
U
گرمخانه مو
green house
U
گلخانه
green house
U
گرمخانه
guard house
U
پاسدارخانه
guard house
U
پاسگاه
gun house
U
پناه گاه توپ یاتوپچی
he is the owner of this house
U
او صاحب این خانه است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com