English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
start wall U دیوارهشروع
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to start from the beginning [to start afresh] U از آغاز شروع کردن
to start with U اصلا
to start up U پیش امدن
to start out to do something U اقدام بکاری کردن
start in <idiom> U شروع کار
start up <idiom> U بازی را شروع کردن
at the start U در ابتدا
at the start U در اغاز کار
start U آغاز [ابتدا] [شروع]
to start with U در ابتدا
to start with U اولا
to start up U رخ دادن
start off U شروع کردن شروع شدن
start out U اقدام کردن
start out U قصد کردن
start up U از جا پریدن
start up U رخ دادن
start up U راه اندازی
to start doing something U کاریرا اغازکردن
to start doing something U دست بکاری زدن
to start out to do something U قصد کاری را کردن
to start up U از جا پریدن
get the start of U سبقت جستن بر
to start U شروع کردن به دویدن
to start U روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو]
to start [for] U شروع کردن رفتن [به]
to start up something U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
start signal U علامت شروع
to [start to] wail U [شروع به] زوزه کشیدن [آژیر]
start on the journey U عازم سفر شدن
start up disk U دیسک راه اندازی
start up control U کنترل اغازی
to start for home U رهسپار به [راه] خانه شدن
start of taxt U شروع متن
start of taxt U اغاز متن
start of message U اغاز پیام
rummy start U رویداد شگفت انگیز
soft start U اغاز نرم
soft start U راه اندازی نرم
standing start U استارت ایستاده
start bit U ذرهء اغاز نما
start bit U بیت اغازنما
start bit U بیت شروع
start bit U بیت اغاز
start button U تکمه استارت
start button U تکمه راه اندازی
start button U دگمهای که معمولاگ گوشه سمت چپ در پایین صفحه نمایش ویندوز است و یک مسیر مناسب به برنامه ها و فایلهای کامپیوتر ایجاد میکند
start element U عنصر شروع
head start U فرصت برتری
start of heading U اغاز سرفصل
start of heading U شروع عنوان
start up disk U دیسک اغازگر
start up screen U صفحه اغازگر
start line U خطشروع
start switch U دکمهشروعبهکار
kick-start U هندلموتور
To start from scratch. U از اول شروع کردن ( از اول بسم الله )
To start the engine. U موتور راراه انداختن
To start from scratch . U از هیچ شروع کردن
It was evident from the start. U از اول کار معلوم بود
to start quarrelling <idiom> U شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره]
head start <idiom> U کاری را قبل از بقیه انجام دادن
run-up [start-up] U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
to start a motor U موتوری را بکار انداختن
reading start U شروعخواندن
backstroke start U شروعشنابهپشت
to start on a journey U عازم سفری شدن
to start on a journey U رهسپارسفر شدن
to start an argument with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
to start a fight with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
start key کلید شروع
to start with difficulty U به سختی روشن شدن
warm start U شروع مجدد برنامه که متوقف شده بود ولی بدون از دست دادن داده
warm start U شروع گرم
head start U فرجه
head start U ارفاق
to catch [to start] U روشن شدن [مثال موتور]
cold start U boot cold
bump start U اغاز مسابقه با هل دادن موتورسیکلت
false start U حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false start U استارت کاذب
cold start U شروع سرد
false start U اغاز نادرست خطا در شروع
false start U دویدن قبل ازصدای تپانچه
air start U استارت زدن موتور در حال پرواز هواپیما
hung start U شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
grid start U حرکت اتومبیلها با هم در اغاز
crouch start U استارت نشسته
sprint start U استارت نشسته
early start U زودترین زمان شروع یک فعالیت
air start U طرز قرارگرفتن هواپیما درهوا در شروع مسابقه هواپیمابری
clutch start U روشن و اماده بودن موتورسیکلت برای مسابقه
jump start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
jump-start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
cold start U روش بازنشاندن کامپیوتر
cold start U دوباره روشن کردن
flying start U شروع مسابقه اتومبیلرانی
to launch [start] a campaign U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
to kick-start a motorcycle U موتورسیکلتی را با پا هندل زدن [روشن کردن]
toget the start of one's rival U بررقیبان خود پیشی یا سبقت جستن
instant start lamp U لامپ با راه اندازی در حالت سرد
to make an early start U زود حرکت کردن
My car won't start. اتومبیلم استارت نمیزند.
start stop transmission U مخابره قطع و وصلی
The engine won't start. U موتور روشن نمی شود.
start stop system U سیستم قطع و وصلی
start stop drives U محرکهای قطع و وصلی
to jump-start someone's car U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
to make an early start U زودرهسپار شدن
My car won't start. اتومبیلم روشن نمی شود.
to jump-start an engine U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
pattern start key U کلیدشروعبافت
whistle for the start of the second half U سوت آغاز نیمه دوم بازی
It was a racket from start to finish . U از اول تا آخرش کلک بود
to poach a start in race U بدون حق در مسابقه دوازدیگران جلو زدن
to set out on [start on] a journey U رهسپار سفری شدن
to poach a start in race U نا بهنگام پیش افتادن
start the ball rolling <idiom> U شروع انجام کار
To start (switch on ) the car (engine). U اتوموبیل راروشن کردن
capacitor start induction motor U موتور متناوب که رتور ان توسط ولتاژ القاء شده از سیم پیچ میدان تحریک میشود
I must make an early morning start. U باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
repulsion start induction motor U موتور القائی با راه اندازدفعی
Children start school at the age of 7. U بچه از سن 7 سالگی؟ مدرسه راشروع می کند
To play the drunk . To start a drunken row. U مست بازی در آوردن
wall-to-wall U سرتاسری
wall-to-wall U از دیوار به دیوار
wall-to-wall U فراگیر
wall up U رسیدن موج به حداکثر اوج
to the wall <idiom> U به آخر خط رسیدن
wall-to-wall U همه جانبه
wall-to-wall U همگانی
wall-to-wall U کامل
to go to the wall U درتنگی یافشارواقع شدن ورشکست شدن
wall U محصور کردن
wall U مانع یکپارچه در پرش اسب مرکب از جعبههای روی هم
wall U دیواره
wall U دیواری
wall U دیوارکشیدن
wall-to-wall U فرش کردن سرتاسری
wall U حصار دار کردن
wall U محصورکردن
wall-to-wall U [مفروش کردن کل اتاق توسط یک تخته فرش]
wall U جدار
wall U دیوار
wall U حصار
the wall U پشت دیوارایستاده بودم
wall U تیغه کشیدن دیوار
wall and rails U دیواروریلها
wave wall U دیوارموج
tank wall U دیوارهنانکر
wall tent U چادردیوارهدار
wall stud U تیرچوبدیواری
wall light U چراغدیواری
wall lantern U فانوسدیواری
turning wall U دیواربازگشت
clay wall U دیوار چینه
wall grille U شبکهدیواری
wall clock ساعت دیواری
Qibla wall U دیوارکیبلا
to lean against the wall U به دیوار تکیه دادن
wall energy U انرژی در واحد سطح مرزمشترک بین حوزههای مغناطیسی مختلف الجهت
fruit-wall U چفته
dwarf wall U دیوار نیمه
curtain-wall U تیغه
conservative wall U دیوار باغچه
back wall U دیوارپشتی
choir-wall U [دیواره ی جداکننده جایگاه]
brick wall U آجردیوار
bund wall U دیوارمرکب
cell wall U دیوارهسلولی
fortified wall U دیوارکناری
monitor wall U دیوارهصفحهنمایشگر
batter of wall U میل دیوار
wall arcade U طاقنما
box wall U صندوقه
wall sockets U پریز های روی دیوار
banch wall U دیواره پشتیبان
wall sockets U پریز های دیواری
the picture on the wall U این عکس روی دیوار
banch wall U دیواره محافظ
apron wall U صفحه پیش بند
approach wall U دیواره ورودی
an interstice in a wall U ترک در دیوار
Wall Street U مرکز بانکها و سرمایه داران نیویورک
cavity wall U دیوار دو جداره
cavity wall U دیوارتوخالی
cavity wall U دیوار صندوقهای
drive someone up a wall <idiom> U از کوره در رفتن ،عصبانی شدن
base of wall U روپی
hole in the wall <idiom> U
To drive someone up the wall. U کسی رابتنگ آوردن (تحت فشار مالی )
bench wall U دیوار تکیه گاه
wall sockets U پریز ها
bearing wall U دیوار بارگیر
bearing wall U دیوار باربر
climb the wall <idiom> U از محیط خسته وعصبانی شدن
batter of a wall U شیب دیوار
handwriting on the wall <idiom> U
batter of a wall U میل دیوار
party wall U دیوار مشترک
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com