English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
standing room U جای ایستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I am standing by you . I am right behind you . U هوایت را دارم
standing U ثابت همیشگی
standing U دائمی
standing U سرپا وضع
standing U مقام
standing U اعتبار
standing U دوام شهرت
standing U اعیان
standing U اعیانی
standing U روش جاری
standing U ثابت دستورالعمل ثابت
standing U موقعیت تیم در جدول مسابقه ها
standing U معتبر
standing U راکد
standing U ایستاده
standing U مدت
standing U ارتش ثابت
long-standing U دیرین
of good standing U معتبر
standing army U ارتش منظم
standing army U ارتش کادر ثابت
standing committee U کمیته دائمی
standing crop U محصول سرپا
standing orders U دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
standing orders U دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
standing orders U امریه نظامی
standing orders U دستور جاری
standing order U دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
standing order U اوامر ویژه
standing order U دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
standing order U امریه نظامی
standing order U دستور جاری
standing army U ارتش دائمی
free-standing U خودایستا
long-standing U از مدتها پیش
longest-standing U دیرین
long-standing U از دیرگاه
standing ovation U ایستادنبهنشانهاحترام
longer-standing U دیرین
longer-standing U از مدتها پیش
free-standing U آزاد
free-standing U مستقل
longer-standing U از دیرگاه
longest-standing U از مدتها پیش
longest-standing U از دیرگاه
of long standing U بادوام
of long standing U طولانی
free-standing U مجزا
free-standing U غیرمتصل
standing derrick U دریک ثابت
standing rigging U بکسلهای ثابت
standing rigging U طنابهای ثابت
standing rules U نظامات
standing rules U مقر ره
standing start U استارت ایستاده
standing surety for each other U تضامن
standing rules U مقر رات
standing switch U رودست با مایه ارنج
standing wave U موج ایستاده
standing wave U موج ساکن
standing wave U موج نوساندار هوا که در اوج خلبان از ان استفاده میکند
his standing with his colleagues U شهرت او [مرد ] میان همکاران خود
standing orders U اوامر ویژه
standing grain U ذرت در ساقه [گیاه شناسی]
standing part U قسمت ایستا
standing patrol U گشتی ثابت
standing property U اعیان
standing part U قسمت ثابت
standing light U چراغ پلیسی
standing property U اعیانی
standing light U چراغ ثابت
standing part U قسمت ثابت تاکل
free standing columns U ستونهای مستقل یا مجزا
standing high jump U پرش ارتفاع بدون دورخیز
standing operating procedures U روش جاری مخابرات
a person of high standing U آدمی بالا مقام [پر احترام]
standing operating procedures U روش جاری عملیاتی
pressing: standing press U پایهفشار
I was standing at the street corner . U درگوشه خیابان ایستاده بودم
standing broad jump U پرش طول بدون دورخیز
a company of good standing U شرکتی با اعتبار
standing signal instructions U دستورات ثابت مخابراتی
Our organization is just standing on its own feet. U تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
communication standing instructions U دستورات ثابت مخابراتی
point takedown with inside standing leg U زیر خم که تبدیل به کنده رومیشود
in the room of U درعوض
in the room of U بجای
these room let well U نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
the f. of a room U اثاثیه اطاق
take your w to another room U اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
room no U اطاق شماره 3
To do up the room. U اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
still room U شربتخانه
room U فضا
room U محل موقع
room U مجال
room U خانه
room U مسکن گزیدن منزل دادن به
room U جا
room U اطاق
in my room U در اتاقم
Get out of the room. U از اتاق بروبیرون
May I see the room? U آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
room U وسیع تر کردن
room U انبار
room U اتاق
assmbly-room U اتاق همایش
Could you reserve a room for me? U آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
waiting-room U اتاق انتظار
a single room U یک اتاق یک نفره
What is my room number? U شماره اتاق من چند است؟
Do you have a room with a better view? U آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
a double room U یک اتاق دو نفره
I'd like a room with bath. من یک اتاق با حمام میخواهم.
a sinlge room U یک اتاق یک نفره
I'd like a double room U من یک اتاق دو نفره میخواهم.
I'd like a sinlge room. من یک اتاق یک نفره میخواهم.
Room 123 U اتاق 123
Mary is in the next room. U ماری در اتاق پهلویی است.
to spray a room U امشی یاداروی دیگردراطاقی افشاندن
upper room U بالاخانه اطاق فوقانی
wainscoting of a room U کار چوبی داخل اطاق
war room U اتاق جنگ
war room U اتاق عملیات
ward room U اطاق افسران در کشتی جنگی
ware room U انبار کردن مخزن
ware room U انبار گمرک
ware room U انبارکالا
ware room U بارخانه
common room U اتاق استادان
waiting room U اطاق انتظار
room thermostat U اتاقکترموستاد
keeping-room U اتاق نشیمن
tiring room U محل تعویض لباس هنرپیشه
laundry room U اتاقکلبایشویی
reception room U اتاق انتظار
reception room U اتاق پذیرایی
second focal room U دومیناتاقمرکزی
service room U اتاقسرویسدهی
reading room U قرائت خانه
reading room U خوانشگاه
reading room U اتاق قرائت
men's room U مستراح مردانه
torpedo room U اتاقکاژدر
reception room U پذیرشگاه
tea-room U کافه
first focal room U اولیناتاقمرکزی
pump room U اتاقپمپ
rehearsal room U اتاقتمریننمایش
engine room U اتاقموتور
dimmer room U تاریکخانه
crew's room U اتاقخدمه
control room U اتاقکنترل
tea-room U چایخانه
tea-room U رستوران
consulting room U اتاقمعاینه
double room U اتاقدونفره
The room is stuffy. U هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
Operation room. U اتاق عمل ( بیمارستان )
I could have sworn that there was somebody in the next room . U می توانم قسم بخورم که یکنفر دراتاق مجاور بود
We entered the room together . U باهم وارد اطاق شدیم
common room U تالار دانشجویان
common room U باشگاه دانشجویان
The room is stuffy . U هوای اطاق خیل خفه ( سنگین ) است
I slipped into the room . U یواشکی وارد اطاق شد
elbow room <idiom> U
ladies' room U مستراح زنانه
leg room U جا برای پاها
incident room U اتاقبازجوئی
morning room U اتاقنورگیر
room service U سرویسداخلاتاق
spare room U اتاقمخصوصمیهمانان
We are cramed for room. U جایمان تنگ است
There is no room for doubt. U جای تردید نیست
sea room U شعاع عمل دریایی ازاد
Make some room here. U یک قدری اینجا جا باز کن
leg room U پا جا
make room for someone or something <idiom> U برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
they rushed out of the room U از اطاق بیرون ریختند
house room U اطاق
cycle of the room U دورقمر
cycle of the room U گردش ماه
crush room U گردش گاه بازیگرخانه
counting room U دفترخانه
coffee room U اطاق ناهارخوری درمهمانخانه
coffee room U خوارک خانه
coding room U اطاق رمز
cloak room U اطاق رختکن
cleaning room U اطاق شستشو
boiler room U اطاق دیگ بخار
bed room U اطاق خواب
damp room U اطاق نمناک
dark room U تاریکخانه عکاسی
dark room U اتلیه
he swung out of the room U باگامهای سنگین وموزون ازاطاق بیرون رفت
hardening room U اطاق سخت گردانی
gun room U مخزن مهمات درکشتی
gun room U اطاق افسران جزء درکشتیهای جنگی بزرگ
guard room U پاسدارخانه
green room U انتظارگاه یاخلوتگاه بازیگران
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com