Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
standing room
U
جای ایستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I am standing by you . I am right behind you .
U
هوایت را دارم
standing
U
ثابت همیشگی
standing
U
دائمی
standing
U
سرپا وضع
standing
U
مقام
standing
U
اعتبار
standing
U
دوام شهرت
standing
U
اعیان
standing
U
اعیانی
standing
U
روش جاری
standing
U
ثابت دستورالعمل ثابت
standing
U
موقعیت تیم در جدول مسابقه ها
standing
U
معتبر
standing
U
راکد
standing
U
ایستاده
standing
U
مدت
standing
U
ارتش ثابت
long-standing
U
دیرین
of good standing
U
معتبر
standing army
U
ارتش منظم
standing army
U
ارتش کادر ثابت
standing committee
U
کمیته دائمی
standing crop
U
محصول سرپا
standing orders
U
دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
standing orders
U
دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
standing orders
U
امریه نظامی
standing orders
U
دستور جاری
standing order
U
دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
standing order
U
اوامر ویژه
standing order
U
دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
standing order
U
امریه نظامی
standing order
U
دستور جاری
standing army
U
ارتش دائمی
free-standing
U
خودایستا
long-standing
U
از مدتها پیش
longest-standing
U
دیرین
long-standing
U
از دیرگاه
standing ovation
U
ایستادنبهنشانهاحترام
longer-standing
U
دیرین
longer-standing
U
از مدتها پیش
free-standing
U
آزاد
free-standing
U
مستقل
longer-standing
U
از دیرگاه
longest-standing
U
از مدتها پیش
longest-standing
U
از دیرگاه
of long standing
U
بادوام
of long standing
U
طولانی
free-standing
U
مجزا
free-standing
U
غیرمتصل
standing derrick
U
دریک ثابت
standing rigging
U
بکسلهای ثابت
standing rigging
U
طنابهای ثابت
standing rules
U
نظامات
standing rules
U
مقر ره
standing start
U
استارت ایستاده
standing surety for each other
U
تضامن
standing rules
U
مقر رات
standing switch
U
رودست با مایه ارنج
standing wave
U
موج ایستاده
standing wave
U
موج ساکن
standing wave
U
موج نوساندار هوا که در اوج خلبان از ان استفاده میکند
his standing with his colleagues
U
شهرت او
[مرد ]
میان همکاران خود
standing orders
U
اوامر ویژه
standing grain
U
ذرت در ساقه
[گیاه شناسی]
standing part
U
قسمت ایستا
standing patrol
U
گشتی ثابت
standing property
U
اعیان
standing part
U
قسمت ثابت
standing light
U
چراغ پلیسی
standing property
U
اعیانی
standing light
U
چراغ ثابت
standing part
U
قسمت ثابت تاکل
free standing columns
U
ستونهای مستقل یا مجزا
standing high jump
U
پرش ارتفاع بدون دورخیز
standing operating procedures
U
روش جاری مخابرات
a person of high standing
U
آدمی بالا مقام
[پر احترام]
standing operating procedures
U
روش جاری عملیاتی
pressing: standing press
U
پایهفشار
I was standing at the street corner .
U
درگوشه خیابان ایستاده بودم
standing broad jump
U
پرش طول بدون دورخیز
a company of good standing
U
شرکتی با اعتبار
standing signal instructions
U
دستورات ثابت مخابراتی
Our organization is just standing on its own feet.
U
تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
communication standing instructions
U
دستورات ثابت مخابراتی
point takedown with inside standing leg
U
زیر خم که تبدیل به کنده رومیشود
in the room of
U
درعوض
in the room of
U
بجای
these room let well
U
نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
the f. of a room
U
اثاثیه اطاق
take your w to another room
U
اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
room no
U
اطاق شماره 3
To do up the room.
U
اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
still room
U
شربتخانه
room
U
فضا
room
U
محل موقع
room
U
مجال
room
U
خانه
room
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
room
U
جا
room
U
اطاق
in my room
U
در اتاقم
Get out of the room.
U
از اتاق بروبیرون
May I see the room?
U
آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
room
U
وسیع تر کردن
room
U
انبار
room
U
اتاق
assmbly-room
U
اتاق همایش
Could you reserve a room for me?
U
آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
waiting-room
U
اتاق انتظار
a single room
U
یک اتاق یک نفره
What is my room number?
U
شماره اتاق من چند است؟
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
a double room
U
یک اتاق دو نفره
I'd like a room with bath.
من یک اتاق با حمام میخواهم.
a sinlge room
U
یک اتاق یک نفره
I'd like a double room
U
من یک اتاق دو نفره میخواهم.
I'd like a sinlge room.
من یک اتاق یک نفره میخواهم.
Room 123
U
اتاق 123
Mary is in the next room.
U
ماری در اتاق پهلویی است.
to spray a room
U
امشی یاداروی دیگردراطاقی افشاندن
upper room
U
بالاخانه اطاق فوقانی
wainscoting of a room
U
کار چوبی داخل اطاق
war room
U
اتاق جنگ
war room
U
اتاق عملیات
ward room
U
اطاق افسران در کشتی جنگی
ware room
U
انبار کردن مخزن
ware room
U
انبار گمرک
ware room
U
انبارکالا
ware room
U
بارخانه
common room
U
اتاق استادان
waiting room
U
اطاق انتظار
room thermostat
U
اتاقکترموستاد
keeping-room
U
اتاق نشیمن
tiring room
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
laundry room
U
اتاقکلبایشویی
reception room
U
اتاق انتظار
reception room
U
اتاق پذیرایی
second focal room
U
دومیناتاقمرکزی
service room
U
اتاقسرویسدهی
reading room
U
قرائت خانه
reading room
U
خوانشگاه
reading room
U
اتاق قرائت
men's room
U
مستراح مردانه
torpedo room
U
اتاقکاژدر
reception room
U
پذیرشگاه
tea-room
U
کافه
first focal room
U
اولیناتاقمرکزی
pump room
U
اتاقپمپ
rehearsal room
U
اتاقتمریننمایش
engine room
U
اتاقموتور
dimmer room
U
تاریکخانه
crew's room
U
اتاقخدمه
control room
U
اتاقکنترل
tea-room
U
چایخانه
tea-room
U
رستوران
consulting room
U
اتاقمعاینه
double room
U
اتاقدونفره
The room is stuffy.
U
هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
Operation room.
U
اتاق عمل ( بیمارستان )
I could have sworn that there was somebody in the next room .
U
می توانم قسم بخورم که یکنفر دراتاق مجاور بود
We entered the room together .
U
باهم وارد اطاق شدیم
common room
U
تالار دانشجویان
common room
U
باشگاه دانشجویان
The room is stuffy .
U
هوای اطاق خیل خفه ( سنگین ) است
I slipped into the room .
U
یواشکی وارد اطاق شد
elbow room
<idiom>
U
ladies' room
U
مستراح زنانه
leg room
U
جا برای پاها
incident room
U
اتاقبازجوئی
morning room
U
اتاقنورگیر
room service
U
سرویسداخلاتاق
spare room
U
اتاقمخصوصمیهمانان
We are cramed for room.
U
جایمان تنگ است
There is no room for doubt.
U
جای تردید نیست
sea room
U
شعاع عمل دریایی ازاد
Make some room here.
U
یک قدری اینجا جا باز کن
leg room
U
پا جا
make room for someone or something
<idiom>
U
برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
they rushed out of the room
U
از اطاق بیرون ریختند
house room
U
اطاق
cycle of the room
U
دورقمر
cycle of the room
U
گردش ماه
crush room
U
گردش گاه بازیگرخانه
counting room
U
دفترخانه
coffee room
U
اطاق ناهارخوری درمهمانخانه
coffee room
U
خوارک خانه
coding room
U
اطاق رمز
cloak room
U
اطاق رختکن
cleaning room
U
اطاق شستشو
boiler room
U
اطاق دیگ بخار
bed room
U
اطاق خواب
damp room
U
اطاق نمناک
dark room
U
تاریکخانه عکاسی
dark room
U
اتلیه
he swung out of the room
U
باگامهای سنگین وموزون ازاطاق بیرون رفت
hardening room
U
اطاق سخت گردانی
gun room
U
مخزن مهمات درکشتی
gun room
U
اطاق افسران جزء درکشتیهای جنگی بزرگ
guard room
U
پاسدارخانه
green room
U
انتظارگاه یاخلوتگاه بازیگران
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com