Total search result: 76 (2 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
speak ill of U |
بدگویی کردن از |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
speak U |
دراییدن |
 |
 |
speak U |
سخن گفتن |
 |
 |
speak U |
حرف زدن |
 |
 |
speak U |
صحبت کردن |
 |
 |
speak U |
تکلم کردن |
 |
 |
speak U |
گفتگو کردن |
 |
 |
speak U |
سخنرانی کردن |
 |
 |
he began to speak U |
شروع کردبه حرف زدن |
 |
 |
he is unable to speak U |
قادربسخن گفتن نیست |
 |
 |
he is unable to speak U |
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید |
 |
 |
i speak under correction U |
انچه می گویم ممکن است درست نباشد |
 |
 |
i was the second to speak U |
دومین کسی که سخن گفت من بودم |
 |
 |
i will speak to him about it U |
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد |
 |
 |
i wish i might speak U |
کاش می توانستم سخن بگویم |
 |
 |
it ill became him to speak U |
سخن گفتن باو نمیامد |
 |
 |
so to speak U |
گوی |
 |
 |
so to speak U |
چنانکه گویی |
 |
 |
so to speak U |
اگربتوان چنین چیزی گفت |
 |
 |
speak a word U |
سخنی بگویید |
 |
 |
speak a word U |
چیزی بگویید حرفی بزنید |
 |
 |
speak out U |
بی پرده سخن گفتن |
 |
 |
speak out U |
بلندترحرف زدن |
 |
 |
speak the trurh U |
راست گفتن |
 |
 |
speak the trurh U |
صادقانه گفتن |
 |
 |
speak well for U |
معرفی کردن |
 |
 |
speak well for U |
گواهی دادن |
 |
 |
to speak daggers U |
سخت سخت یا نیشدار گفتن |
 |
 |
to speak ill of U |
بد گویی کردن از |
 |
 |
to speak one's mind U |
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن |
 |
 |
to speak out U |
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن |
 |
 |
to speak through one's nose U |
تو دماغی |
 |
 |
to speak through one's nose U |
سخن گفتن |
 |
 |
to speak under one's breath U |
اهسته سخن گفتن |
 |
 |
to speak under one's breath U |
نجواکردن |
 |
 |
to speak with f. U |
به روانی سخن گفتن |
 |
 |
To speak elaborately. U |
با آب وتاب صحبت کردن |
 |
 |
To speak with freedom. U |
آزادانه صحبت کردن . |
 |
 |
What foreign language do you speak ? U |
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟ |
 |
 |
To speak in a low voice. U |
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش ) |
 |
 |
To speak slowly. U |
آهسته صحبت کردن (شمرده) |
 |
 |
to speak candidly <idiom> U |
بی پرده صحبت کردن |
 |
 |
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case. U |
بگذار حرفش را بزند |
 |
 |
To speak the truth. U |
حقیقت را گفتن |
 |
 |
I am too shy (timid) to speak English . U |
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم |
 |
 |
It is nothing to speak of . U |
چیز قابلی نیست |
 |
 |
Actions speak louder than words . U |
دو صد گفته چونیم کردار نیست |
 |
 |
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone . U |
نسبت زشتی به کسی دادن |
 |
 |
Speak in a low voice . Spead slowly . U |
یواش حرف زدن |
 |
 |
To speak firmly . Not to mince ones words . U |
محکم حرف زدن ( با قا طعیت ) |
 |
 |
I'll speak at length on this subject. U |
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد |
 |
 |
speak for <idiom> U |
درخواست کردن |
 |
 |
speak of the devil and he appears <idiom> U |
حلال زاده بودن |
 |
 |
speak one's piece <idiom> U |
فکر کسی را خواندن |
 |
 |
speak out <idiom> U |
دفاع کردن از چیزی |
 |
 |
speak up <idiom> U |
بلندو واضح سخن گفتن |
 |
 |
to speak of <idiom> U |
مهم ،گفتگوی با ارزش |
 |
 |
Speak well of the dead . <proverb> U |
پشت سر مرده بد نگو. |
 |
 |
Hear twice before you speak once. <proverb> U |
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو. |
 |
 |
to speak with a sweet tongue <idiom> U |
چاپلوسی کردن |
 |
 |
to speak with a sweet tongue <idiom> U |
ریشخند کردن |
 |
 |
to speak with a sweet tongue <idiom> U |
تملق گفتن |
 |
 |
to speak [about] U |
صحبت کردن [در باره] |
 |
 |
to speak [things indicating something] U |
بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند] |
 |
 |
These statistics speak for themselves. U |
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد. |
 |
 |
to speak on behalf of [as representative] U |
از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده] |
 |
 |
to speak volumes [for] U |
کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
So to speak U |
این جور میشود گفت |
 |
 |
to speak to somebody U |
با کسی صحبت کردن |
 |
 |
to speak fluently U |
بطور روان صحبت کردن |
 |
 |
to speak fluent Farsi U |
روان صحبت کردن زبان پارسی |
 |
 |
not to speak of <conj.> U |
چه برسد به |
 |
 |
not to speak of <conj.> U |
گذشته از |
 |
 |
not to speak of <conj.> U |
قطع نظر از |
 |
 |
not to speak of <conj.> U |
سوای |
 |
 |
The facts speak for themselves. <idiom> U |
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است. |
 |
Partial phrase not found. |