English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
soccer ball throw U پرتاب توپ فوتبال
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
soccer fan [soccer supporter] [American English] U طرفدار فوتبال
soccer U فوتبال
soccer U بازی فوتبال
indoor soccer U فوتبال داخل سالن
to play soccer U فوتبال بازی کردن
soccer field U زمین فوتبال
throw together <idiom> U عجله داشتن ومراقب نبودن
throw away U چیزدورانداخته
throw away U اشغال
throw out <idiom> U اخراج کردن،مجبور به ترک کردن
throw away U دور انداختن
throw off <idiom> U گیج شدن ،گمراه
throw off <idiom> U رها شدن از
to throw out U دورانداختن ردکردن
throw in <idiom> U اضافه دادن یا گذاشتن
to throw off U زدن
throw out U بیرون انداختن
to throw off U دست کشیدن از
throw away U چیز بی مصرف
throw in U به طور معترضه گفتن
throw down U طرد کردن رد کردن
throw in U پرتاب اوت
to throw out U بیرون انداختن
throw off U بیرون دادن
throw off U فرارکردن
throw out U سوزاندن توپزن با ضربه به میلههای کریکت
throw over U ترک کردن
to throw over U ترک کردن
throw up U بلند کردن
throw up U کناره گیری کردن از
throw down U سبب افتادن شدن
throw up U قی کردن
throw up <idiom> U بالاآوردن
to throw off U رد کردن ازسرخود دورکردن
to throw off U دور انداختن
throw U پرتاب
to throw over U دست کشیدن از
to throw up U بالابردن
throw-in U پرتاب اوت
to throw away U دورانداختن
to throw away U رد کردن
throw in U مطلبی بر صحبت کسی افزودن
to throw up U بلند کردن
to throw up U کناره گیری کردن از استعفادادن از
to throw in to d. U بی نظم کردن
throw U انداختن
throw U پرت کردن افکندن
to throw out U اشاره کردن
throw off U دورانداختن
throw U تابیدن
throw U ناگه وازا پرتاب وزنه پرتاب چکش
throw U باخت عمدی پرتاب توپ به بالا در موقع سرویس فنون پرتابی
throw U پاس
throw U ویران کردن
throw U لنگ
two throw ladder U پلکان مضاعف
basket throw U مسابقه پرتاب از راه دور
softball throw U پرتاب توپ سافت بال
cam throw U ارتفاع بادامک
referee throw U پرتاب داور
weight throw U پرتاب وزنه
to throw up the sponge U سپر انداختن
crank throw U بازوها و پین میل لنگ
cam throw U ارتفاع منحنی
corner throw U پرتاب ازاد از گوشه
to throw something overboard U چیزی را ول کردن
throw up one's hands <idiom> U توقف تلاش ،پذیرش موفق نشدن
hip throw U فن اوگوشی
throw to the wind U دور انداختن
throw to the wind U پشت پا زدن
hip throw U گرفتن کمر مهاجم و از جلوانداختن او از روی کمر
foul throw U پرتاب خطای دیسک یا چکش یاوزنه
free throw U پنالتی
free throw U پرتاب ازاد
free throw U پاس بدون مانع
free throw U پرتاب بدون مانع برای یار
hammer throw U پرتاب چکش
javelin throw U پرتاب نیزه
discus throw U پرتاب دیسک
do not throw stones U سنگ نیندازید
throw to the wolves <idiom> U به دهان گرگ انداختن
throw the book at <idiom> U شدیدا مواخذه کردنبخاطر شکستن قانون
grapevine throw U پس لنگ
throw one's weight around <idiom> U ازنفوذ کسی برای رسیدن به چیزی استفاده کردن
throw in the towel <idiom> U تسلیم شدن
throw in one's lot with <idiom> U ملحق شدن ،شرکت درچیزی
throw down the gauntlet <idiom> U به مبارزه یا چیز دیگری طلبیدن
throw a curve <idiom> U به بیراهه کشاندن
goal throw U پرتاب ازاد دروازه بان واترپولو
baseball throw U مسابقه پرتاب توپ از لحاظ مسافت
throw in towel U پرتاب حوله بمنظور تسلیم شدن
throw over switch U کلید لولایی
to throw in a remark U سخن معترضه گفتن
to throw down the glove U بجنگ تن بتن دعوت کردن
to throw down the glove U بمبارزه خواندن
to throw oneself on U متکی شدن بر
to throw back U رجوع باصل کردن
to throw back U باصل خودبرگشتن
to throw back U به تبار خود برگشتن
to throw the hatchet U اغراق گفتن
throw-ins U پرتاب اوت
to throw oneself on U تکیه کردن بر
to throw one's lot U با بخت یا سهم دیگران شریک شدن
to throw off the mask U پرده از روی کار برداشتن
to throw a party U مهمانی دادن
throw forward U بردن غیرمجاز توپ به جلو
single throw U یک لنگی
to throw something overboard U چیزی را ترک کردن
to throw something overboard U چشم پوشیدن از چیزی
throw rug U قالیچه رومبلی
to throw light upon U روشن کردن کمک بتوضیح چیزی کردن
throw back U برگشت به خصال نیاکان
to throw light upon U تا
to throw in the towel U لنگ انداختن
stomach throw U افکندن حریف از پشت
throw back U ترقی وپیشرفت را عقب انداختن
throw back U باعث تاخیر شدن رجعت
to cast [throw] somebody into the dungeon U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
free throw circle U دایره پرتاب ازاد
free throw area U منطقه پرتاب ازاد
to throw cold water on U نیکو ندانستن وناچیزشمردن
throw the baby out with the bathwater <idiom> U (تروخشک باهم میسوزد)کل چیزی رادور ریختن به خاطر خرابی یک قسمت آن
sweeping hip throw U باکمکباسنپرتکردن
one-arm shoulder throw U بایککتفپرتابکردن
major inner reaping throw U عمدهترینپرتابدروایداخلی
Throw away the rubbish (garbage). U خاکروبه را دور بیانداز
to cast [throw] somebody into the dungeon U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
throw a monkey wrench into <idiom> U آرام آرام متوقف کردن چیزی
single throw switch U کلید یک طرفه
shoulder throw and outside kick U لنگ ارنج
discus and hammer throw U پرتابدیسک
There is no room to throw a needle . <proverb> U جاى سوزن انداختن نیست .
back sacrifice throw U فن تومئوناگه
back sacrifice throw U افکندن حریف ازپشت
double throw switch U کلید دو طرفه
back grapevine throw U سگک سر پا
throw cold water on <idiom> U منع کردن
throw away a chance or opportunity <idiom> U لگدزدن به بخت واقبال
to throw open the door to U میسر کردن
to throw open the door to U امکان پذیر کردن
free throw lane U مستطیل پرتاب ازاد
tirtyfive pound weight throw U مسابقه پرتاب چکش
major outer reaping throw U عمدهترینپرتابدروایخارجی
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap U به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
to put [throw] [toss] somebody on to the scrap heap U به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی]
To be transported with joy . To be over joyed . To throw up ones cap. U کلاه خود را بهوا ( به آسمان ) انداختن
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
three ball U مسابقه گلف بین سه بازیگر باسه گوی
to a. the ball U اماده انداختن
to a. the ball U توشدن
into a ball U نخ راگلوله کنید
to a. the ball U توپ رانشان دادن
ball U مجلس رقص
ball U بال [رقص]
ball U بقچه [کاموا ]
ball U کانون [کاموا]
on the ball <idiom> U باهوش
best ball U بازی یک نفر درمقابل 2 یا 3نفر برای کسب بهترین امتیاز
ball U گلوله
ball U بیضه
four ball U مقایسه امتیازهای تیم دونفره در هر بخش باامتیازهای تیم حریف
ball U گرهک
ball U گلوله کردن
no ball U اصطلاحیدرورزشچوگان
ball U ایام خوش
ball U رقص
ball U توپ بازی مجلس رقص
ball U گلوله توپ
ball U توپ دور از دسترس توپزن
ball U ساچمه
ball U ساچمه توپ
ball U توپ
ball U گوی
have something on the ball <idiom> U باهوش ،زرنگ
have a ball <idiom> U روزگارخوش داشتن
to pass the ball to somebody U توپ را به کسی پاس دادن
to stay on the ball <idiom> U تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
high ball U شوت کردن بالا توپ [فوتبال]
low ball شوت کردن پائین توپ [فوتبال]
The ball is in your court. <idiom> U حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
ball back U ضربه تصادفی با پا به توپ که از مرز بیرون برود ومنتج به تجمع شود
The ball is in your court. <idiom> U حالا نوبت تو است.
long ball U [شوت کردن بلند توپ] [فوتبال]
ball is in your court <idiom> U [نوبت تو هست که قدم بعدی را برداری یا تصمیم بگیری]
to keep the ball moving U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
short ball U شوت کردن کوتاه توپ [فوتبال]
tennis ball U توپتنیس
movement off-the-ball U بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال]
to swat the ball away U با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن [دربازه بان]
keep one's eye on the ball <idiom> U
to give the ball away U توپ را [از دست] دادن
to let the ball do the work U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
squash ball U توپاسکوآش
cork ball U توپچوبپنبهای
brown ball U توپقهوهای
bowling ball U توپبولینگ
blue ball U توپآبی
black ball U توپسیاه
ball winder U نخپیچ
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com