English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 141 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
sleep was lost to me U خواب بمن حرام شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sleep out U بیرون خوابیدن
sleep in U درمحل کار خود جای خواب داشتن
sleep out U در محلی غیراز محل کار خود خوابیدن
go to sleep U اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
get off to sleep U خواب کردن خواباندن
sleep on it <idiom> U به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
to go to sleep U خوابیدن
get off to sleep U خواب رفتن
sleep U خواب
sleep U خواب رفتن خفتن
sleep U پیش از انجام کاری
sleep U وضعیت سیستم که منتظر سیگنال است
sleep U خوابیدن
sleep talking U خواب گفتاری
sleep spindles U دوکهای خواب
sleep walker U خوابیده شب روان
sleep walker U خوابیده رو
sleep deprivation U محرومیت از خواب
sleep a wink <idiom> U یه لحظه چشم روی هم گذاشتن
to sleep like a baby <idiom> U مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
Beauty sleep . U خواب ناز
deep sleep U خواب عمیق [روانشناسی]
paradoxical sleep U خواب تناقضی
they sankto sleep U خوابشان برد
to rock to sleep U جنباندن
sleep center U مرکز خواب
sleep walking U خوابیده گردی
sleep walking U خوابیده روی انتقال نومی
beauty sleep U خواب اضافی
beauty sleep U خواب پیش از نیمه شب
I didnt get much sleep. U زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
to sleep sound U خواب راحت یاسنگین رفتن
to sleep off my headach U باخواب سردردرابرطرف کردن
to sleep fast U رفتن
to sleep fast U خواب خوش
to sleep away one's time U بخواب گذراندن
to sing to sleep U با اواز یا لالایی خوابندن
to rock to sleep U خواب کردن
He eats and sleep little . U کم خواب وخوراک است
to lull to sleep U خواباندن
to lull to sleep U خواب کردن
To sleep on ones side. U روی پهلو خوابیدن
She wept herself to sleep . U آنقدر گریه کرد تا خوابش برد
beauty sleep U قیلوله
profound sleep U خواب سنگین
broken sleep U خواب بریده بریده
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
i read him to sleep U برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
deep sleep U مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
i did not sleep a wink U مژه بهم نزدم
i did not sleep a wink U چشم بهم نزدم
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
cat sleep U چرت روی صندلی
to break the sleep U از خواب بیخواب کردن
he hummed me to sleep U زمزمه کرد تا من خوابم برد با زمزمه مرا خوابانید
lost causes U هدف تحقق نیافتنی
lost U ضاله
lost U از دست رفته تلف شده
lost U از دست رفته ضایع
lost causes U جنبش یا آرمان از دست رفته
lost cause U هدف تحقق نیافتنی
lost cause U جنبش یا آرمان از دست رفته
lost U زیان دیده
lost U شکست خورده گمراه
lost U منحرف
lost U گم شده
lost U گلوله ناپیدا
lost U گمشده
lost U مفقود
Get lost! <idiom> U دورشدن
to get lost U گم شدن
i lost my a U دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
to get lost U گم کردن
to get lost U گمراه شدن
I just couldnt go back to sleep again. خواب از سرم پرید.
I didnt sleep a wink. U خواب به چشمم نیامد
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> U جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
I couldnt get to sleep last night. U دیشب خوابم نمی برد
Sleep (lie down) on your back. U به پشت بخوابید
no love lost <idiom> U سوء نیت ،احساسبدی داشتن
He has lost count. U حساب از دستش دررفته
She lost her loved ones . U تمام عزیزانش را از دست داد
He lost everything that was dear to him. U آنچه برایش عزیز بود از دست داد
She lost her way home . U راه خانه اش را گه کرد
to count for lost U از دست رفته بحساب آوردن
To be lost . To disappear . U ازمیان بر افتادن
lost documents U اسناد و مدارک گم شده
I have lost my wallet . U کیف پولم را گه کرده ام
lost document U مدرک گم شده
We lost our way in the dark. U راهمان راتوی تاریکی گه کردیم
i lost my friends U دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند
i have lost all patience U طاقتم طاق شده است
lost time U زمان مفقوده
lost target U تیر خطا
lost mass U افت جرم
lost head U افت بار
lost cluster U تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست
lost child U طفل لقیط
lost chain U زنجیره گم شده
i lost sight of it U از نظرم نهان گشت
i lost the train U قطار را از دست دادم
lost ball U گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود
lost animal U حیوان گمشده
lost time U زمان گمگشته
he lost the seat U دوباره بوکالت برگزیده نشد
she has lost her roses U چهره گلگونش زعفرانی شده است
long-lost U کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست
contact lost U هدف ازمیدان تعقیب خارج شد
we lost sight of him U از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم
contact lost U هدف گم شد
lost chain U زنجیره از دست رفته
lost article U لقطه
contact lost U تماس قطع شد
lost animal U حیوان ضاله
lost and untraceable U غایب مفقودالاثر
lost article U شیئی گمشده
he lost his reason U عقل یا هوش خودرا ازدست داد
he lost the seat U مقام یا کرسی وکالت راازدست داد
i lost the train U به قطار نرسیدم
slow-wave sleep [SWS] U خواب عمیق [روانشناسی]
The Watchmans sleep is the thiefs lantern . <proverb> U چراغ دزد خواب پاسبان است .
sweet words (voice,sleep U کلمات ( صدا خواب )شیرین
slow-wave sleep [SWS] U مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
We should not have lost sight of the fact that ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
She lost her husband in the crowd . U شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد
I did it unwittingly. I lost count. U از دستم دررفت
I have lost a lot of blood. U خون زیادی از من رفته است
to sighfor lost days U افسوس روزهای تلف شده راخوردن
I have lost my interest in football . U دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
to recover lost time U وقت گمشده را جبران کردن)
the army lost heavily U ارتش تلفات سنگین داد
The ship and all its crew were lost . U کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد
lost wax process U ریخته گری با مدلهای مومی
lost wax process U فرایند مدلهای مومی
We lost the case . We were convicted. U دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم )
lost property office U دفتر اشیای گم شده
Did you ever find that pen you lost ? U قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
Time lost cannot be won again. <idiom> U فرصت غنمیت است نباید از دست داد.
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you ! U برو گمشو !
He lost control of the car and swerved towards a tree. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com