Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 141 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
sleep was lost to me
U
خواب بمن حرام شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sleep out
U
بیرون خوابیدن
sleep in
U
درمحل کار خود جای خواب داشتن
sleep out
U
در محلی غیراز محل کار خود خوابیدن
go to sleep
U
اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
get off to sleep
U
خواب کردن خواباندن
sleep on it
<idiom>
U
به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
to go to sleep
U
خوابیدن
get off to sleep
U
خواب رفتن
sleep
U
خواب
sleep
U
خواب رفتن خفتن
sleep
U
پیش از انجام کاری
sleep
U
وضعیت سیستم که منتظر سیگنال است
sleep
U
خوابیدن
sleep talking
U
خواب گفتاری
sleep spindles
U
دوکهای خواب
sleep walker
U
خوابیده شب روان
sleep walker
U
خوابیده رو
sleep deprivation
U
محرومیت از خواب
sleep a wink
<idiom>
U
یه لحظه چشم روی هم گذاشتن
to sleep like a baby
<idiom>
U
مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
Beauty sleep .
U
خواب ناز
deep sleep
U
خواب عمیق
[روانشناسی]
paradoxical sleep
U
خواب تناقضی
they sankto sleep
U
خوابشان برد
to rock to sleep
U
جنباندن
sleep center
U
مرکز خواب
sleep walking
U
خوابیده گردی
sleep walking
U
خوابیده روی انتقال نومی
beauty sleep
U
خواب اضافی
beauty sleep
U
خواب پیش از نیمه شب
I didnt get much sleep.
U
زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
to sleep sound
U
خواب راحت یاسنگین رفتن
to sleep off my headach
U
باخواب سردردرابرطرف کردن
to sleep fast
U
رفتن
to sleep fast
U
خواب خوش
to sleep away one's time
U
بخواب گذراندن
to sing to sleep
U
با اواز یا لالایی خوابندن
to rock to sleep
U
خواب کردن
He eats and sleep little .
U
کم خواب وخوراک است
to lull to sleep
U
خواباندن
to lull to sleep
U
خواب کردن
To sleep on ones side.
U
روی پهلو خوابیدن
She wept herself to sleep .
U
آنقدر گریه کرد تا خوابش برد
beauty sleep
U
قیلوله
profound sleep
U
خواب سنگین
broken sleep
U
خواب بریده بریده
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
i read him to sleep
U
برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
deep sleep
U
مراحل سوم و چهارم خواب
[روانشناسی]
i did not sleep a wink
U
مژه بهم نزدم
i did not sleep a wink
U
چشم بهم نزدم
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
cat sleep
U
چرت روی صندلی
to break the sleep
U
از خواب بیخواب کردن
he hummed me to sleep
U
زمزمه کرد تا من خوابم برد با زمزمه مرا خوابانید
lost causes
U
هدف تحقق نیافتنی
lost
U
ضاله
lost
U
از دست رفته تلف شده
lost
U
از دست رفته ضایع
lost causes
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
lost cause
U
هدف تحقق نیافتنی
lost cause
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
lost
U
زیان دیده
lost
U
شکست خورده گمراه
lost
U
منحرف
lost
U
گم شده
lost
U
گلوله ناپیدا
lost
U
گمشده
lost
U
مفقود
Get lost!
<idiom>
U
دورشدن
to get lost
U
گم شدن
i lost my a
U
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
to get lost
U
گم کردن
to get lost
U
گمراه شدن
I just couldnt go back to sleep again.
خواب از سرم پرید.
I didnt sleep a wink.
U
خواب به چشمم نیامد
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
U
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
I couldnt get to sleep last night.
U
دیشب خوابم نمی برد
Sleep (lie down) on your back.
U
به پشت بخوابید
no love lost
<idiom>
U
سوء نیت ،احساسبدی داشتن
He has lost count.
U
حساب از دستش دررفته
She lost her loved ones .
U
تمام عزیزانش را از دست داد
He lost everything that was dear to him.
U
آنچه برایش عزیز بود از دست داد
She lost her way home .
U
راه خانه اش را گه کرد
to count for lost
U
از دست رفته بحساب آوردن
To be lost . To disappear .
U
ازمیان بر افتادن
lost documents
U
اسناد و مدارک گم شده
I have lost my wallet .
U
کیف پولم را گه کرده ام
lost document
U
مدرک گم شده
We lost our way in the dark.
U
راهمان راتوی تاریکی گه کردیم
i lost my friends
U
دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند
i have lost all patience
U
طاقتم طاق شده است
lost time
U
زمان مفقوده
lost target
U
تیر خطا
lost mass
U
افت جرم
lost head
U
افت بار
lost cluster
U
تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست
lost child
U
طفل لقیط
lost chain
U
زنجیره گم شده
i lost sight of it
U
از نظرم نهان گشت
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
lost ball
U
گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود
lost animal
U
حیوان گمشده
lost time
U
زمان گمگشته
he lost the seat
U
دوباره بوکالت برگزیده نشد
she has lost her roses
U
چهره گلگونش زعفرانی شده است
long-lost
U
کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست
contact lost
U
هدف ازمیدان تعقیب خارج شد
we lost sight of him
U
از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم
contact lost
U
هدف گم شد
lost chain
U
زنجیره از دست رفته
lost article
U
لقطه
contact lost
U
تماس قطع شد
lost animal
U
حیوان ضاله
lost and untraceable
U
غایب مفقودالاثر
lost article
U
شیئی گمشده
he lost his reason
U
عقل یا هوش خودرا ازدست داد
he lost the seat
U
مقام یا کرسی وکالت راازدست داد
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
slow-wave sleep
[SWS]
U
خواب عمیق
[روانشناسی]
The Watchmans sleep is the thiefs lantern .
<proverb>
U
چراغ دزد خواب پاسبان است .
sweet words (voice,sleep
U
کلمات ( صدا خواب )شیرین
slow-wave sleep
[SWS]
U
مراحل سوم و چهارم خواب
[روانشناسی]
We should not have lost sight of the fact that ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
She lost her husband in the crowd .
U
شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد
I did it unwittingly. I lost count.
U
از دستم دررفت
I have lost a lot of blood.
U
خون زیادی از من رفته است
to sighfor lost days
U
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
I have lost my interest in football .
U
دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
to recover lost time
U
وقت گمشده را جبران کردن)
the army lost heavily
U
ارتش تلفات سنگین داد
The ship and all its crew were lost .
U
کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد
lost wax process
U
ریخته گری با مدلهای مومی
lost wax process
U
فرایند مدلهای مومی
We lost the case . We were convicted.
U
دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم )
lost property office
U
دفتر اشیای گم شده
Did you ever find that pen you lost ?
U
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
Time lost cannot be won again.
<idiom>
U
فرصت غنمیت است نباید از دست داد.
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you !
U
برو گمشو !
He lost control of the car and swerved towards a tree.
U
او
[مرد]
کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com