Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
show trial
U
محاکمهعلنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
trial
U
امتحان
trial
U
مسابقه مهارت موتورسواردر مسیر با مانع سه حرکت مجاز در پرشهاو پرتابها درهر دور
trial
U
تست
to go t. a trial
U
محاکمه شدن
new trial
U
محاکمه جدید تجدید محاکمه
new trial
U
اعاده دادرسی
he was on his trial
U
او را محاکمه میکردند
trial
U
آزمون
trial
U
آزمایش
trial
U
ازمایش کردن ازمایشی
trial
U
محاکمه محاکمه کردن
re trial
U
اعاده دادرسی
trial
U
رنج
trial
U
محاکمه
trial
U
دادرسی
trial
U
ازمایش امتحان
trial
U
کوشش
trial
U
سعی
trial
U
امتحان کردن
trial
U
امتحان
trial
U
ازمایش
to undergo a trial
U
محاکمه شدن
shaft beyond trial well
U
چاه پیشکار
trial and error
U
ازمون و خطا
trial and error
U
روش ازمایش و خطا
to buy on trial
U
بشرط امتحان خریدن
trial balloon
<idiom>
U
یک دستی زدن
trial and error
<idiom>
U
یافتن راه حلهای مناسب برای یافتن راهی مناسب
trial and erroe
U
سعی وامتحان
trial and erroe
U
ازمایش و خطا
trial balance
U
تراز ازمایشی
summary trial
U
محاکمه اختصاری
trial balance
U
ترازنامه ازمایشی
time trial
U
رکوردگیری در تمرین رکوردگیری
time trial
U
مسابقه دوتمرینی
speedy trial
U
دادرسی فوری
trial on merits
U
رسیدگی ماهوی
trial hole
U
گمانه
trial hole
U
چاه ازمایشی
trial jury
U
هیئت منصفه
trial lawyer
U
وکیل دادگستری که دردادگاههای جنایی حضورمییابد
trial on technicalities
U
رسیدگی شکلی
trial order
U
سفارش ازمایشی
trial rate
U
درصد ازمایش یک محصول
trial shot
U
گلوله ازمایشی
trial shot
U
تیر ازمایشی
trial shot
U
تیر قلق گیری
trial function
U
تابع ازمایشی
trial elevation
U
درجه مربوط به شروع تیر موثر
trial elevation
U
درجه ازمایشی
trial and error
U
کوشش و خطا
trial and error
U
روش کورمالی
trial and error
U
ازمایش و خطا
trial and error
U
ازمایش ولغزش
trial at the bar
U
محاکمه
trial attorney
U
وکیل محاکمه
trial attorney
U
وکیلی که تخصص او در دفاع است وکمتر به امور دفتری می رسد
trial court
U
دادگاه رسیدگی به امورموضوعی
trial trip
U
مسافرت ازمایشی یا امتحانی
one trial learning
U
یادگیری یک کوششی
trial runs
U
استفاده ازمایشی
field trial
U
مسابقه تازیهای شکاری
to make a trial of
U
ازمودن
to put somebody on trial
U
کسی را محاکمه کردن
public trial
U
دادرسی علنی
day of the trial
U
روز محاکمه
catch trial
U
کوشش مچ گیری
committed for trial
U
تسلیم متهم به دادگاه
ex parte trial
U
دادرسی غیابی
acceptance trial
آزمایش قبول وسایل وتجهیزات
trial offer
U
عرضه ازمایشی
trial run
U
استفاده ازمایشی
to make a trial of
U
امتحان کردن
He was put on trial.
U
او محاکمه شد.
[حقوق]
detention pending trial
U
توقیف احتیاطی
detention pending trial
U
حبس موقت
trial in presence of the parties
U
دادرسی حضوری
trial on procedural matters
U
رسیدگی شکلی
trial and error learning
U
یادگیری از راه کوشش و خطا
vicarious trial and error
U
کوشش و خطای نمادی
to show up
U
جلوه گر شدن
show off
U
جلوه دادن
to show up
U
رسوا کردن لودادن
to show up
U
نشان دادن
show off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off
U
جلوه دادن
show-off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show
U
فهماندن
show
U
جلوه
show
U
ابرازکردن
show
U
اثبات
show
U
نمودن
show
U
ارائه نمایش
show
U
نشان دادن
show
U
نشان
i did it for show
U
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
no show
U
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show up
<idiom>
U
سر و کله اش پیدا می شود
to show f.
U
تسلیم نشدن رام نشدن
to show f.
U
سرجنگ داشتن
show me
U
دیر باور
Please show me the way out I'll show you !
U
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show me
U
شکاک
show off
<idiom>
U
پزدادن
show one out
U
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up
<idiom>
U
فاهر شدن ،رسیدن
show up
U
سر موقع حاضر شدن
show up
U
حاضر شدن حضور یافتن
show up
U
کسی را لو دادن
to show off
U
نمایش دادن
to show off
U
خودنمایی کردن
show-off
<idiom>
U
قپی آمدن
show up
<idiom>
U
راحت دیدن
no-show
<idiom>
U
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
to show one out
U
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
whole show
<idiom>
U
همه چیز
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
floor show
U
برنامه
to show compassion
U
رحم کردن
Can you show me on the map where I am?
U
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
steal the show
<idiom>
U
دراجرا مورد توجه بودن
to show compassion
U
دلسوزی کردن
to show somebody up
[in a competition]
U
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
floor show
U
نمایش روی صحن
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
show business
U
نمایشگری
show business
U
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
I'll show you ! just you wait !
U
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
The show has been postponed.
U
نمایش عقب افتاده است
show-jumping course
U
نمایشرشتهبرش
To show ones mettle .
U
غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road
<idiom>
U
شروع کار روی چیزی
to show somebody up
[in a competition]
U
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
All show and no substance.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
show one's cards
<idiom>
U
برگ آس را رونکردن
talk show
U
میزگرد
chat show
U
رجوع شود به show talk
show-offs
U
جلوه دادن
puppet show
U
خیمه شب بازی
raee show
U
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show
U
اختیار داری کردن
show bill
U
تابلو اعلان نمایش
show case
U
قفسه جلو مغازه
show case
U
ویترین جعبه اینه
show him that it is false
U
جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket
U
بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round
U
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
U
کفش کسی را جفت کردن
show place
U
جای تماشایی
outward show
U
صورت فاهر
outward show
U
نمایش فاهر
show-offs
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show jumping
U
مسابقه پرش با اسب
show partiality
U
غرض ورزیدن
by show of hands
U
با نشان دادن دست
dumb show
U
نمایش صامت وبدون حرف
dumb show
U
پانتومیم
dumb show
U
نمایش بااشاره وحرکات
galanty show
U
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
in outward show
U
بصورت فاهر
peep show
U
شهر فرنگ
outward show
U
نمایش بیرون
show to the door
U
تا دم در بردن
show your ticket to him
U
بلیط خودراباونشان دهید
side show
U
نمایش فرعی
to show ones cards
U
قصد خودرا اشکارکردن
to show temper
U
کج خلق شدن
to show temper
U
رنجیدن
to show one's teeth
U
تهدید کردن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show ones face
U
فاهریاحاضرشدن
to run the show
U
در کاری اختیار داری کردن
run the show
U
مدیریت کردن
show room
U
نمایشگاه
side show
U
موضوع فرعی
slide show
U
نمایش اسلاید
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas.
<proverb>
U
دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
to show round the premises
U
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
U
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show the white feather
U
ازمیدان در رفتن
to show the white feather
U
زه زدن
to show somebody up
[by behaving badly]
U
کسی را رسوا کردن
Punch and Judy show
U
نمایش خیمه شب بازی
to show the white feather
U
بزدلی کردن
to show somebody up
[by behaving badly]
U
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
slide show package
U
بسته نمایش اسلاید
to show a bold front
U
پر رویی کردن
To show disrespect ( be respectful) to someone.
U
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
He is the boss . He runs the show.
U
اوهمه کاره است
show one's (true) colors
<idiom>
U
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show a bold front
U
جسارت کردن
Scientic experiments show that …
U
تجربه های علمی نشان می دهد که
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
To show a deficit . To run short .
U
کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels .
U
فرار را بر قرار ترجیح دادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com