English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
show trial U محاکمهعلنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
trial U امتحان
trial U مسابقه مهارت موتورسواردر مسیر با مانع سه حرکت مجاز در پرشهاو پرتابها درهر دور
trial U تست
to go t. a trial U محاکمه شدن
new trial U محاکمه جدید تجدید محاکمه
new trial U اعاده دادرسی
he was on his trial U او را محاکمه میکردند
trial U آزمون
trial U آزمایش
trial U ازمایش کردن ازمایشی
trial U محاکمه محاکمه کردن
re trial U اعاده دادرسی
trial U رنج
trial U محاکمه
trial U دادرسی
trial U ازمایش امتحان
trial U کوشش
trial U سعی
trial U امتحان کردن
trial U امتحان
trial U ازمایش
to undergo a trial U محاکمه شدن
shaft beyond trial well U چاه پیشکار
trial and error U ازمون و خطا
trial and error U روش ازمایش و خطا
to buy on trial U بشرط امتحان خریدن
trial balloon <idiom> U یک دستی زدن
trial and error <idiom> U یافتن راه حلهای مناسب برای یافتن راهی مناسب
trial and erroe U سعی وامتحان
trial and erroe U ازمایش و خطا
trial balance U تراز ازمایشی
summary trial U محاکمه اختصاری
trial balance U ترازنامه ازمایشی
time trial U رکوردگیری در تمرین رکوردگیری
time trial U مسابقه دوتمرینی
speedy trial U دادرسی فوری
trial on merits U رسیدگی ماهوی
trial hole U گمانه
trial hole U چاه ازمایشی
trial jury U هیئت منصفه
trial lawyer U وکیل دادگستری که دردادگاههای جنایی حضورمییابد
trial on technicalities U رسیدگی شکلی
trial order U سفارش ازمایشی
trial rate U درصد ازمایش یک محصول
trial shot U گلوله ازمایشی
trial shot U تیر ازمایشی
trial shot U تیر قلق گیری
trial function U تابع ازمایشی
trial elevation U درجه مربوط به شروع تیر موثر
trial elevation U درجه ازمایشی
trial and error U کوشش و خطا
trial and error U روش کورمالی
trial and error U ازمایش و خطا
trial and error U ازمایش ولغزش
trial at the bar U محاکمه
trial attorney U وکیل محاکمه
trial attorney U وکیلی که تخصص او در دفاع است وکمتر به امور دفتری می رسد
trial court U دادگاه رسیدگی به امورموضوعی
trial trip U مسافرت ازمایشی یا امتحانی
one trial learning U یادگیری یک کوششی
trial runs U استفاده ازمایشی
field trial U مسابقه تازیهای شکاری
to make a trial of U ازمودن
to put somebody on trial U کسی را محاکمه کردن
public trial U دادرسی علنی
day of the trial U روز محاکمه
catch trial U کوشش مچ گیری
committed for trial U تسلیم متهم به دادگاه
ex parte trial U دادرسی غیابی
acceptance trial آزمایش قبول وسایل وتجهیزات
trial offer U عرضه ازمایشی
trial run U استفاده ازمایشی
to make a trial of U امتحان کردن
He was put on trial. U او محاکمه شد. [حقوق]
detention pending trial U توقیف احتیاطی
detention pending trial U حبس موقت
trial in presence of the parties U دادرسی حضوری
trial on procedural matters U رسیدگی شکلی
trial and error learning U یادگیری از راه کوشش و خطا
vicarious trial and error U کوشش و خطای نمادی
to show up U جلوه گر شدن
show off U جلوه دادن
to show up U رسوا کردن لودادن
to show up U نشان دادن
show off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off U جلوه دادن
show-off U خودنمایی کردن ادم خودنما
show U فهماندن
show U جلوه
show U ابرازکردن
show U اثبات
show U نمودن
show U ارائه نمایش
show U نشان دادن
show U نشان
i did it for show U برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
no show U مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show up <idiom> U سر و کله اش پیدا می شود
to show f. U تسلیم نشدن رام نشدن
to show f. U سرجنگ داشتن
show me U دیر باور
Please show me the way out I'll show you ! U لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show me U شکاک
show off <idiom> U پزدادن
show one out U راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up <idiom> U فاهر شدن ،رسیدن
show up U سر موقع حاضر شدن
show up U حاضر شدن حضور یافتن
show up U کسی را لو دادن
to show off U نمایش دادن
to show off U خودنمایی کردن
show-off <idiom> U قپی آمدن
show up <idiom> U راحت دیدن
no-show <idiom> U شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
to show one out U راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
whole show <idiom> U همه چیز
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
floor show U برنامه
to show compassion U رحم کردن
Can you show me on the map where I am? U آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
steal the show <idiom> U دراجرا مورد توجه بودن
to show compassion U دلسوزی کردن
to show somebody up [in a competition] U کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
floor show U نمایش روی صحن
show someone the door <idiom> U خواستن از کسی که برود
talk show U نمایش گفت و شنودی
show business U نمایشگری
show business U حرفهی هنرپیشگی و نمایش
I'll show you ! just you wait ! U حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
The show has been postponed. U نمایش عقب افتاده است
show-jumping course U نمایشرشتهبرش
To show ones mettle . U غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road <idiom> U شروع کار روی چیزی
to show somebody up [in a competition] U از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
All show and no substance. <proverb> U از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
show one's cards <idiom> U برگ آس را رونکردن
talk show U میزگرد
chat show U رجوع شود به show talk
show-offs U جلوه دادن
puppet show U خیمه شب بازی
raee show U نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show U اختیار داری کردن
show bill U تابلو اعلان نمایش
show case U قفسه جلو مغازه
show case U ویترین جعبه اینه
show him that it is false U جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket U بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round U همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door U کفش کسی را جفت کردن
show place U جای تماشایی
outward show U صورت فاهر
outward show U نمایش فاهر
show-offs U خودنمایی کردن ادم خودنما
show jumping U مسابقه پرش با اسب
show partiality U غرض ورزیدن
by show of hands U با نشان دادن دست
dumb show U نمایش صامت وبدون حرف
dumb show U پانتومیم
dumb show U نمایش بااشاره وحرکات
galanty show U نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
in outward show U بصورت فاهر
peep show U شهر فرنگ
outward show U نمایش بیرون
show to the door U تا دم در بردن
show your ticket to him U بلیط خودراباونشان دهید
side show U نمایش فرعی
to show ones cards U قصد خودرا اشکارکردن
to show temper U کج خلق شدن
to show temper U رنجیدن
to show one's teeth U تهدید کردن
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round U کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show ones face U فاهریاحاضرشدن
to run the show U در کاری اختیار داری کردن
run the show U مدیریت کردن
show room U نمایشگاه
side show U موضوع فرعی
slide show U نمایش اسلاید
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas. <proverb> U دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
to show round the premises U دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
She did not show any interest in my problems, let alone help me. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show the white feather U ازمیدان در رفتن
to show the white feather U زه زدن
to show somebody up [by behaving badly] U کسی را رسوا کردن
Punch and Judy show U نمایش خیمه شب بازی
to show the white feather U بزدلی کردن
to show somebody up [by behaving badly] U باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
slide show package U بسته نمایش اسلاید
to show a bold front U پر رویی کردن
To show disrespect ( be respectful) to someone. U نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
He is the boss . He runs the show. U اوهمه کاره است
show one's (true) colors <idiom> U نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show a bold front U جسارت کردن
Scientic experiments show that … U تجربه های علمی نشان می دهد که
She wont show up today. U امروز پیدایش نمی شود
To show a deficit . To run short . U کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels . U فرار را بر قرار ترجیح دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com