English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
short-change U مغبون کردن
short-change U کمتر پول دادن
short-change U کش رفتن
short-change U کلاهبرداری کردن
short-change U گوشبری کردن
short-change U حق کشی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
change down U به دنده سنگین حرکت کردن
May I change this? U آیا ممکن است این را عوض کنم؟
change over U انتقال بانکی
to change for the better U بهترشدن
to change to the better U تبدیل به احسن کردن
to change to the better U بهتر شدن
to change for the better U تبدیل به بهترشدن
change [in something] [from something] U تغییر [در یا از چیزی]
Keep the change. بقیه پول مال خودتان.
Where do I change for ... ? برای رفتن به ... کجا باید مترو را عوض کنم؟
Where do I change for ... ? برای رفتن به ... کجا باید عوض کنم؟
change over U تغییر روش تغییر رویه
to change one's course U خط مشی یا رویه خودرا تغییردادن
Try to be serious for a change . U شوخی رابگذار کنار
change up U جهشهای کوتاه برای استراحت بازو
change over U عوض کردن [هواپیما]
change U چاپ گرفتن از محل هایی که داده باید در آنها تغییر کند
change U معاوضه کردن خردکردن
change U تغییر دادن
change U معاوضه
change U عوض کردن تغییردادن
change U تغییر دادن تبدیل
change U عوض کردن
change U دگرگونی
change U پول خرد مبادله
change U تغییر کردن عوض شدن
change U تغییر کردن تغییر دادن
change U تبدیل
change U فایل که حاوی رکوردهایی برای بهنگام سازی فایل اصلی است
change U دگرگون کردن یاشدن دگرگونی
change U استفاده از چیزی به جای چیزی دیگر
change U نواری که حاوی تغییرات اخیر یا تراکنشهای رکورد استفاده شده برای بهنگام سازی فایل اصلی است
change U رکوردی که حاوی داده جدید برای بهنگام سازی رکورد اصلی است
change U تغییر
change U تعویض مبادله
change U متفاوت ساختن چیزی
change of curvature U تغییر انحنا
change of curvature U دگر خم
change of clothes U جامه واگردان
agent de change U دلال ارزی
change in supply U تغییر عرضه
change lever U اهرم تغییر دهنده
change in demand U تغییر تقاضا
to change hands U دست بدست رفتن
to change colour U تغییر رنگ دادن
to change money U خردکردن یامبادله کردن پول
aspect change U تغییرات منظری هدف
aspect change U تغییرمنظر هدف از دید رادار
to change one's countenance U تغییر قیافه یا رنگ دادن
to change colour U رنگ برنگ شدن
change beat U تبادل ضربه
change court U تعویض زمین
change gear U چرخ دندانه تبدیل
change hands U دست بدست رفتن
change in pennies U پول خردبه پنی
change of edge U تغییر حرکت از یک لبه تیغه به لبه دیگر بدون چرخیدن بدن
design change U تغییر طرح
design change U تغییر شکل کالا
dimensional change U تغییر اندازه
ecological change U دگرگونی بوم شناختی
ecological change U تغییربوم شناختی
isothermal change U تغییرات هم دما
secular change U تغییر قرنی
frequency change U تغییر بسامد
frequency change U تبدیل بسامد
quick change U بازیگری که زودبه زودهیئت خودرابرای بازی دیگرعوض کند
physical change U تغییرات فیزیکی
illumination change U تعویض روشنایی
oil change U تعویض روغن
minor change U خرد تغییر
speed change U تغییر سرعت یا تعویض عده دور
susceptible of change U مستعد تغییر
change of engagement U وادار کردن حریف به تغییرمسیر شمشیر
change of leg U وادار کردن اسب به تغییر پادر چهارنعل کوتاه
change of pace U جهشهای کوتاه برای استراحت بازو
change of place U تغییر مکان
change of scene U تغییرمنظره
change of service U تعویض سرویس والیبال
change of speed U تغییر سرعت
change of station U تغییر محل ماموریت
change of station U انتقال تعویض محل خدمت
susceptible of change U تغییر پذیر
change over contact U کنتاکت تغییر دهنده
eutectic change U تبدیل مایع به جسم جامدزودگداز
change over switch U کلید تبدیل
change spin U چرخیدن با تغییر پا
it is insusceptible of change U اماده برای تغییر نسبت استعداد دگرگونی ندارد
You have to change at London. شما باید در لندن قطار تان را عوض کنید.
small change U پول خرد
small change U کم ارزش
small change U کم اهمیت
small change U ناچیز
I have no small change. U من پول خرد ندارم.
pressure change U تغییراتفشار
to leave everything as it is [not to change anything] U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
Go and change your trousers. U برو شلوارت را عوض کن
change of heart <idiom> U تغیر عقیده دادن
change (one's) mind <idiom> U مغز کسی را شستشو دادن
change (one's) tune <idiom> U تغیر نظر
Would you change the lamp please? U آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟
I'd like some small change. من قدری پول خرد میخواهم.
Would you change the tyre please? U آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟
Do I have to change busses? U آیا باید اتوبوس عوض کنم؟
Do I have to change trains? U آیا باید قطار عوض کنم؟
counter-change U نقش شطرنجی
to change ones mind U منصرف شدن
to change the tack U تغییر رویه دادن
to chop and change U دو دل بودن
to chop and change U پیوسته تغییررای دادن
change of life U یائسگی
to change ones mind U تغییر رای دادن
to undergo a change U تغییر یافتن
transaction on change U معامله در بورس
to change ones condition U زن گرفتن شوهرکردن
to change ones condition U عروسی کردن
to change somebody's ways U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
to change one's tune U تغییر عقیده دادن
date of change of acountability U تاریخ تسویه حساب
component change order U دستورالعمل تغییر یک نیروی شرکت کننده در عملیات
gear change box U جعبه تعویض دنده
Do you have some change for the parking meter? U آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
quick change gearbox U جعبه دنده نورتون
indeterminate change of station U انتقال اجباری و موقتی انتقال پیش بینی شده
permanent change of station U تغییر مکان دایمی
permanent change of station U تغییر محل دایمی یکان انتقال دایم
gear change box U گیربکس
component change order U دستور تغییر قطعات یک وسیله
change of operation control U تغییر در نوع کنترل عملیاتی یاتعویض ان
reverse slide change U تعویضاسلایدوارونه
change horses in midstream <idiom> U وسط کارمهمی نقشه یا رئیس را عوض کردن
forward slide change U تعویضاسلایدجلویی
I'd like to change some 1000 euro. میخواهم ۱۰۰۰ یورو را تبدیل کنم.
Can you change these traveller's cheques? U آیا میتوانید این چکهای مسافرتی را به پول نقد تبدیل کنید؟
Is there enough time to change trains? U آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
band change switch U کلید تغییر باند فرکانس
change gear mechanism U مکانیزم چرخ دندانه تبدیل
change sign key U کلیددکمهتغییرات
volume change of concrete U تغییر حجم بتن حاصل ازانقباض و انبساط
image phase change coefficient U ثابت فازی
steering column gear change U اتصال چرخ دنده فرمان
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
nothing short of U عینا همان
very short U شعاع عمل خیلی کم
it was nothing short of U پای کمی از.......نداشت
very short U برد خیلی کوتاه
something short U عرق
it was nothing short of U کم از.....نبود
short <adj.> U خلاصه
short-changes U مغبون کردن
short <adj.> U مختصر
something short U نوشابه تند
short of <idiom> U کمبودچیزی
short course U مسابقه شنا به مسافت 52 وحداکثر 05 متر
short-changes U حق کشی کردن
short <adj.> U کوتاه
short-changes U گوشبری کردن
short-changes U کش رفتن
short-changes U کمتر پول دادن
short-changes U کلاهبرداری کردن
short U طولانی نه
short U تک تیر کسری
short U اتصال مدار اتصالی پیدا کردن
short U مدار قطع شده
short U کوتاه کردن
short U ندرتا
short U بی مقدمه پیش از وقت
short U یکمرتبه
short U شلوار کوتاه تنکه
short U خلاصه
for short U برای رعایت اختصار
short U ناقص
short U کسری داشتن
short U تخته جانبی که از حد معمول کوتاهتر است
short U امکانی در ویندوز که به کاربر امکان تعریف یک نشانه و اتصال آن به یک فایل یا برنامه دیگر میدهد
short U بدون نیاز به حمل کننده مسیر
short U مودم ارسال داده روی مسافت کوتاه
short U کوتاه مدت
short U نزدیک تور
short U توپ بی هدف
short U پایین تر
short U کوتاه خوردن گلوله
short U غیرکافی
to come short U قاصر امدن
come short U قاصر امدن
short U مختصر
short of U غیراز
i took him up short U بی مقدمه جلو او را گرفتم
short U قاصر
short of U جز
short U کسردار
short U کمتر
short U اتصالی پیداکردن
short U کوچک باقی دار
in short U خلاصه
in short U مختصرا
short U کوتاه
to sell short U پیش فروش کردن
to sell short U سام فروختن
to stop short U یک مرتبه ایستادن یا مکث کردن
to run short U زیر short امده است
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com