English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
short of breath U تنگ نفس
short of breath U از نفس افتاده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
out of breath <idiom> U به هن هن افتادن
breath U دمیدن
I was out of breath . U نفسم برید ( بند آمد )
at one breath U بیک نفس
below ones breath U اهسته
at one breath U در یکدم
below ones breath U زیرلب
to take one's breath a way U کسی را از نفس انداختن
to take breath U نفس تازه کردن
under one's breath <idiom> U نجوا کنان
breath U رایحه
breath U نیرو جان
breath U نسیم
to get out of breath U ازنفس افتادن
breath U نفس
breath U دم
To take a deep breath . U نفس عمیق کشیدن
do not waste your breath U خودتان را بیخود خسته نکنید
save one's breath <idiom> U به صرفت است که ساکت باشی
waste one's breath <idiom> U بی نتیجه صحبت کردن
She has bad breath. U دهانش بو می دهد
hold one's breath <idiom> U نفس خود را حبس کردن
hold breath U نفس خود را حبس کردن
catch one's breath <idiom> U نفسهای عادی کشیدن
bated breath U نفس حبس شده
hold breath U منتظر یک اتفاق بودن
To be gasping for breath . U نفس نفس زدن
To catch ones breath . U نفس تازه کردن
breath test U آزمایشمصرفالکلازطریقتنفس
to speak under one's breath U نجواکردن
to speak under one's breath U اهسته سخن گفتن
to draw breath U نفس کشیدن
to pant for breath U نفس نفس زدن
to pant for breath U بریده دم زدن
bad breath U بدبویی دهان [پزشکی]
bad breath U هالیتوز [پزشکی]
waste one's breath U زبان خود را خسته کردن
To be out out of breath . To lose ones wind . U از نفس افتادن
I ran out of breath [puff] . U از نفس افتادم.
short of <idiom> U کمبودچیزی
very short U برد خیلی کوتاه
very short U شعاع عمل خیلی کم
something short U عرق
short course U مسابقه شنا به مسافت 52 وحداکثر 05 متر
something short U نوشابه تند
i took him up short U بی مقدمه جلو او را گرفتم
to come short U قاصر امدن
come short U قاصر امدن
in short U مختصرا
in short U خلاصه
it was nothing short of U پای کمی از.......نداشت
nothing short of U عینا همان
short-changes U حق کشی کردن
it was nothing short of U کم از.....نبود
short-changes U گوشبری کردن
short-changes U کلاهبرداری کردن
short-changes U کش رفتن
short-changes U کمتر پول دادن
short-changes U مغبون کردن
for short U برای رعایت اختصار
short U تک تیر کسری
short U کوتاه مدت
short U اتصال مدار اتصالی پیدا کردن
short U مودم ارسال داده روی مسافت کوتاه
short U بدون نیاز به حمل کننده مسیر
short U بی مقدمه پیش از وقت
short U امکانی در ویندوز که به کاربر امکان تعریف یک نشانه و اتصال آن به یک فایل یا برنامه دیگر میدهد
short U تخته جانبی که از حد معمول کوتاهتر است
short U طولانی نه
short U نزدیک تور
short U توپ بی هدف
short U مدار قطع شده
short U ناقص
short U کسری داشتن
short U کوتاه کردن
short U ندرتا
short U کوتاه خوردن گلوله
short U پایین تر
short U یکمرتبه
short U شلوار کوتاه تنکه
short U کمتر
short U کسردار
short U کوچک باقی دار
short U قاصر
short U مختصر
short U اتصالی پیداکردن
short U کوتاه
short of U غیراز
short of U جز
short U غیرکافی
short <adj.> U کوتاه
short U خلاصه
short <adj.> U خلاصه
short <adj.> U مختصر
to fall short U کم رفتن
to cut short U کوتاه کردن
short term U کوتاه مدت
to cut short U قطع کردن میان برکردن
to fall short U کسرامدن
to fall short U نرسیدن
the long and the short of it <idiom> آنچه گفتنی است
short weigt U سنگ کم
short wheel U خودرو شاسی کوتاه
to fall short U کم امدن
short drop U دراپ کوتاه
short wind U تنگه نفس
short winded U دارای تنگی نفس
short winded U از نفس افتاده
short winded U کم نفس
short sighted U کوته نظر
the long and the short of it <idiom> نتیجه کلی
short weight U وزنه کم
short term U مختصر
short sight U نزدیک بینی کوتاه نظری
short sight U نزدیک بین کوته نظر
short sighted U نزدیک بین
short sighted U کوته بین
short sighted U ناشی از کوته نظری
short ski U اسکی کوتاه پهن برای مبتدیان و سالمندان
short tempered U زودرنج
short splice U پیوند کوتاه
short tempered U عصبانی
short stay U لنگر طول کوتاه
short tempered U از جا در رفته
short supply U اماد کمبود دار
short supply U اماد کم یاب
short temper U کم حوصلگی
short side U خط بازیگران با تعداد کمتری بازیگر دهانه دروازه
short weight U سنگ کم
short tour U انتقال کوتاه مدت
short tour U ماموریت کوتاه مدت
short ton U تن کوچک
short title U فهرست عناوین قانون
short title U عنوان یارمز مخفف یا کوتاه
short title U عنوان کوتاه شده
short timer U پرسنلی که عمر خدمتی کوتاهی از انها مانده و به سن بازنشستگی نزدیک هستند
short time U کوتاه مدت
short thrust U نوعی سخمه کوتاه در جنگ سرنیزه
short term U حداقل مدت تنبیه و زندانی
short term U دوره کوتاه
short shrift U مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
short shunt U شنت کوتاه
short swing U پیچهای با شعاع کم
short ball U شوت کردن کوتاه توپ [فوتبال]
short shrift <idiom> U رفتارگستاخانه
short and sweet <idiom> U مختصر ومفید
run short <idiom> U کافی نبودن
caught short <idiom> U پول کافی برای پرداخت نداشتن
To cut someone short . U نطق کسی را کور کردن
It is in short supply. U زمینه اش دربازار کم است
We are short of space here . U اینجا جا کم داریم
To be short tempered with someone. U با کسی تندی کردن ( بد اخلاقی )
short-staffed U کمبودنیرویکاری
short sock U جورابکوتاه
short sleeve U کوتاهیآستین
short peroneal U نازکنیکوتاه
in short supply <idiom> U نه خیلی کافی ،کنترل از مقدار
in the short run U در کوتاه مدت
The notice is too short [for me] . U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
to keep somebody on a short leash U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
to keep somebody on a short leash U آزادی کسی را خیلی کم کردن
a short while ago U اخیرا
a short while ago U چندی پیش
in the short term <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
for a short time U بری مدت کوتاهی
short glove U دستکشکوتاه
short-lists U فهرست کوتاه
short-change U حق کشی کردن
short-change U گوشبری کردن
short-change U کلاهبرداری کردن
short-change U کش رفتن
short-change U کمتر پول دادن
short-change U مغبون کردن
to stop short U یک مرتبه ایستادن یا مکث کردن
to sell short U سام فروختن
to sell short U پیش فروش کردن
to run short U زیر short امده است
to pull short U یک مرتبه جلوگیری کردن
to have short views U د راندیشه حال بودن وبس کوته نظر بودن
short-changed U مغبون کردن
short-changed U کمتر پول دادن
short-changed U کش رفتن
short-listing U فهرست کوتاه
short-listed U فهرست کوتاه
short-list U فهرست کوتاه
short-changing U حق کشی کردن
short-changing U گوشبری کردن
short-changing U کلاهبرداری کردن
short-changing U کش رفتن
short-changing U کمتر پول دادن
short-changing U مغبون کردن
short-changed U حق کشی کردن
short-changed U گوشبری کردن
short-changed U کلاهبرداری کردن
to fall short U کوتاه امدن
short circuit U کوته مداری
odd come short U زیادی باقی مانده
it had a short life U کم دوام بود
in a short time U در مدت کمی
in a short time U در یک مدت کوتاهی
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com