English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
short burst U رگبار کوتاه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
burst U قطع کردن
burst U ترکاندن
burst U گروهی از خطاهای پیاپی .
burst U انتقال دستهای از داده در یک باس بدون وقفه
burst U ترتیب مختصری از سیگنالهای ارسالی
burst U پیوسته
burst U قطاری
burst U پشت سرهم
to burst out U ندادردادن
to burst out U فریادکردن
burst U منفجر شدن
burst U انفجار
burst U ترکیدن
burst U ازهم پاشیدن
to burst in U سرزده امدن
burst U شکفتن
burst U منفجر کردن انفجار
burst U شیوع قطاری
burst U پشت سر هم
burst U انفجار منفجر شدن
burst U محل اصابت گلوله
burst U ترکش
burst U رگبار
burst U پیام همزمان ساز رنگ
error burst U قطار خطاها
burst mode U وجه پشت سرهم
burst oscillator U اوسیلاتور رنگ
burst pedestal U پایه پیام
burst range U مسافت ترکش
burst rate U سرعت پشت سر هم
burst wave U موج ترکش
burst wave U موج انفجار
forging burst U اهنگری انفجاری
center of burst U مرکز ترکش گلوله
center of burst U مرکزاصابت گلوله
cloud burst U رگبار
burst mode U حالت پیوسته
aerial burst U ترکش هوایی
aerial burst U انفجار هوایی
air burst U ترکش هوایی
burst advertising U شروع تبلیغات شدید
burst center U مرکز ترکش
burst center U مرکز گلوله
burst error U خطای قطاری
burst force U نیروی انفجاری
burst force U نیروی ناگهانی
burst gate U لامپ پیام گذار
burst interval U فاصله ترکش گلوله ها در یک رگبار
To burst with laughter. U از خنده غش کردن
graze burst U ترکش زمینی
ricochet burst U ترکش کمانهای
ricochet burst U کمانه
to burst into flames U علوگرفتن
to burst into flames U اتش گرفتن مشتعل شدن
to burst into tears U زیرگریه زدن
to burst into tears U مانندانارترکیدن
to burst out laughing U زیرخنده زدن
to burst out laughing U قاه قاه خندیدن
to burst upon the view U ناگهان به چشم عموم پدیدارشدن
to burst with pride U زبادغرور ترکیدن
to burst in to a laugh U بی اختیارخندیدن
to burst in to a laugh U زیر خنده زدن
types of burst U نوع ترکش
graze burst U ترکش روی زمین
height of burst U ارتفاع ترکش
hight of burst U ارتفاع ترکش
high burst U ترکش بالا
high burst U تیر زمانی بالا
impact burst U ترکش سطحی
impact burst U ترکش ضربتی
long burst U رگبار بلند
muzzle burst U ترکش گلوله در داخل لوله یاجلوی لوله توپ
surface burst U ترکش روی سطح زمین
to burst with joy U از خوشی در پوست خودنگنجیدن
surface burst U ترکش سطحی
burst mode U وضعیت پشت سرهم
Burst sb's bubble <idiom> U تو ذوق کسی زدن
burst range U برد ترکش
contact burst preclusion U ضامن ضد انفجار ضربتی وسیله ممانعت از انفجار دراثر اصابت
color burst pedestal U پایه پیام
high burst ranging U تنظیم تیر بروش ترکش بالا تنظیم تیر بروش تیر زمانی بالا
atomic underground burst U ترکش زیرزمینی اتمی
To burst into tears (laughter). U زیر گریه ( خنده ) زدن
To burst ( exploded) a bomb. U بمب ترکاندن
atomic air burst U ترکش هوایی اتمی
To begin to weep . to burst into tears . U گریه افتا دن
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. U حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن.
The whole thing wI'll burst open some day . the whole stiking affair wI'll be exposed someday . U با لاخره یک روز گندش در می آید
short of U غیراز
short U کوتاه
i took him up short U بی مقدمه جلو او را گرفتم
short U تک تیر کسری
short U اتصال مدار اتصالی پیدا کردن
short-changes U کمتر پول دادن
short-changes U مغبون کردن
in short U مختصرا
short-changes U گوشبری کردن
short-changes U حق کشی کردن
for short U برای رعایت اختصار
short U نزدیک تور
short U توپ بی هدف
short U پایین تر
short-changes U کلاهبرداری کردن
short U کوتاه خوردن گلوله
short of U جز
short U ناقص
short U مختصر
in short U خلاصه
short course U مسابقه شنا به مسافت 52 وحداکثر 05 متر
short U بی مقدمه پیش از وقت
short U یکمرتبه
short U شلوار کوتاه تنکه
short U خلاصه
short U غیرکافی
short U کمتر
short U قاصر
short U کسردار
short U ندرتا
very short U برد خیلی کوتاه
very short U شعاع عمل خیلی کم
it was nothing short of U کم از.....نبود
it was nothing short of U پای کمی از.......نداشت
short U مدار قطع شده
something short U نوشابه تند
something short U عرق
short U اتصالی پیداکردن
nothing short of U عینا همان
short U کسری داشتن
short U کوتاه کردن
short U کوچک باقی دار
short <adj.> U مختصر
short <adj.> U کوتاه
short U طولانی نه
short of <idiom> U کمبودچیزی
short-changes U کش رفتن
short <adj.> U خلاصه
short U تخته جانبی که از حد معمول کوتاهتر است
short U امکانی در ویندوز که به کاربر امکان تعریف یک نشانه و اتصال آن به یک فایل یا برنامه دیگر میدهد
short U بدون نیاز به حمل کننده مسیر
come short U قاصر امدن
to come short U قاصر امدن
short U کوتاه مدت
short U مودم ارسال داده روی مسافت کوتاه
short term U دوره کوتاه
short thrust U نوعی سخمه کوتاه در جنگ سرنیزه
short term U حداقل مدت تنبیه و زندانی
short time U کوتاه مدت
short stay U لنگر طول کوتاه
short ski U اسکی کوتاه پهن برای مبتدیان و سالمندان
the long and the short of it <idiom> نتیجه کلی
the long and the short of it <idiom> آنچه گفتنی است
short term U مختصر
short shunt U شنت کوتاه
short shrift U مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
short swing U پیچهای با شعاع کم
short temper U کم حوصلگی
short sale U سلم
short tempered U از جا در رفته
short tempered U عصبانی
short tempered U زودرنج
short supply U اماد کمبود دار
short term U کوتاه مدت
short timer U پرسنلی که عمر خدمتی کوتاهی از انها مانده و به سن بازنشستگی نزدیک هستند
short title U عنوان کوتاه شده
short sighted U نزدیک بین
short sight U نزدیک بین کوته نظر
short weigt U سنگ کم
short sight U نزدیک بینی کوتاه نظری
short side U خط بازیگران با تعداد کمتری بازیگر دهانه دروازه
short splice U پیوند کوتاه
short weight U سنگ کم
short sea U دریایی که خیزابهای ان خردوغیرمنظم است
short tour U ماموریت کوتاه مدت
short tour U انتقال کوتاه مدت
short wheel U خودرو شاسی کوتاه
short wind U تنگه نفس
short title U عنوان یارمز مخفف یا کوتاه
short title U فهرست عناوین قانون
short supply U اماد کم یاب
short ton U تن کوچک
short sighted U ناشی از کوته نظری
short sighted U کوته نظر
short sighted U کوته بین
short winded U کم نفس
short winded U از نفس افتاده
short winded U دارای تنگی نفس
short weight U وزنه کم
short ball U شوت کردن کوتاه توپ [فوتبال]
short and sweet <idiom> U مختصر ومفید
run short <idiom> U کافی نبودن
caught short <idiom> U پول کافی برای پرداخت نداشتن
To cut someone short . U نطق کسی را کور کردن
It is in short supply. U زمینه اش دربازار کم است
We are short of space here . U اینجا جا کم داریم
To be short tempered with someone. U با کسی تندی کردن ( بد اخلاقی )
short-staffed U کمبودنیرویکاری
short sock U جورابکوتاه
short sleeve U کوتاهیآستین
short peroneal U نازکنیکوتاه
short glove U دستکشکوتاه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com