Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
short burst
U
رگبار کوتاه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
burst
U
قطع کردن
burst
U
ترکاندن
burst
U
گروهی از خطاهای پیاپی .
burst
U
انتقال دستهای از داده در یک باس بدون وقفه
burst
U
ترتیب مختصری از سیگنالهای ارسالی
burst
U
پیوسته
burst
U
قطاری
burst
U
پشت سرهم
to burst out
U
ندادردادن
to burst out
U
فریادکردن
burst
U
منفجر شدن
burst
U
انفجار
burst
U
ترکیدن
burst
U
ازهم پاشیدن
to burst in
U
سرزده امدن
burst
U
شکفتن
burst
U
منفجر کردن انفجار
burst
U
شیوع قطاری
burst
U
پشت سر هم
burst
U
انفجار منفجر شدن
burst
U
محل اصابت گلوله
burst
U
ترکش
burst
U
رگبار
burst
U
پیام همزمان ساز رنگ
error burst
U
قطار خطاها
burst mode
U
وجه پشت سرهم
burst oscillator
U
اوسیلاتور رنگ
burst pedestal
U
پایه پیام
burst range
U
مسافت ترکش
burst rate
U
سرعت پشت سر هم
burst wave
U
موج ترکش
burst wave
U
موج انفجار
forging burst
U
اهنگری انفجاری
center of burst
U
مرکز ترکش گلوله
center of burst
U
مرکزاصابت گلوله
cloud burst
U
رگبار
burst mode
U
حالت پیوسته
aerial burst
U
ترکش هوایی
aerial burst
U
انفجار هوایی
air burst
U
ترکش هوایی
burst advertising
U
شروع تبلیغات شدید
burst center
U
مرکز ترکش
burst center
U
مرکز گلوله
burst error
U
خطای قطاری
burst force
U
نیروی انفجاری
burst force
U
نیروی ناگهانی
burst gate
U
لامپ پیام گذار
burst interval
U
فاصله ترکش گلوله ها در یک رگبار
To burst with laughter.
U
از خنده غش کردن
graze burst
U
ترکش زمینی
ricochet burst
U
ترکش کمانهای
ricochet burst
U
کمانه
to burst into flames
U
علوگرفتن
to burst into flames
U
اتش گرفتن مشتعل شدن
to burst into tears
U
زیرگریه زدن
to burst into tears
U
مانندانارترکیدن
to burst out laughing
U
زیرخنده زدن
to burst out laughing
U
قاه قاه خندیدن
to burst upon the view
U
ناگهان به چشم عموم پدیدارشدن
to burst with pride
U
زبادغرور ترکیدن
to burst in to a laugh
U
بی اختیارخندیدن
to burst in to a laugh
U
زیر خنده زدن
types of burst
U
نوع ترکش
graze burst
U
ترکش روی زمین
height of burst
U
ارتفاع ترکش
hight of burst
U
ارتفاع ترکش
high burst
U
ترکش بالا
high burst
U
تیر زمانی بالا
impact burst
U
ترکش سطحی
impact burst
U
ترکش ضربتی
long burst
U
رگبار بلند
muzzle burst
U
ترکش گلوله در داخل لوله یاجلوی لوله توپ
surface burst
U
ترکش روی سطح زمین
to burst with joy
U
از خوشی در پوست خودنگنجیدن
surface burst
U
ترکش سطحی
burst mode
U
وضعیت پشت سرهم
Burst sb's bubble
<idiom>
U
تو ذوق کسی زدن
burst range
U
برد ترکش
contact burst preclusion
U
ضامن ضد انفجار ضربتی وسیله ممانعت از انفجار دراثر اصابت
color burst pedestal
U
پایه پیام
high burst ranging
U
تنظیم تیر بروش ترکش بالا تنظیم تیر بروش تیر زمانی بالا
atomic underground burst
U
ترکش زیرزمینی اتمی
To burst into tears (laughter).
U
زیر گریه ( خنده ) زدن
To burst ( exploded) a bomb.
U
بمب ترکاندن
atomic air burst
U
ترکش هوایی اتمی
To begin to weep . to burst into tears .
U
گریه افتا دن
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble.
U
حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن.
The whole thing wI'll burst open some day . the whole stiking affair wI'll be exposed someday .
U
با لاخره یک روز گندش در می آید
short of
U
غیراز
short
U
کوتاه
i took him up short
U
بی مقدمه جلو او را گرفتم
short
U
تک تیر کسری
short
U
اتصال مدار اتصالی پیدا کردن
short-changes
U
کمتر پول دادن
short-changes
U
مغبون کردن
in short
U
مختصرا
short-changes
U
گوشبری کردن
short-changes
U
حق کشی کردن
for short
U
برای رعایت اختصار
short
U
نزدیک تور
short
U
توپ بی هدف
short
U
پایین تر
short-changes
U
کلاهبرداری کردن
short
U
کوتاه خوردن گلوله
short of
U
جز
short
U
ناقص
short
U
مختصر
in short
U
خلاصه
short course
U
مسابقه شنا به مسافت 52 وحداکثر 05 متر
short
U
بی مقدمه پیش از وقت
short
U
یکمرتبه
short
U
شلوار کوتاه تنکه
short
U
خلاصه
short
U
غیرکافی
short
U
کمتر
short
U
قاصر
short
U
کسردار
short
U
ندرتا
very short
U
برد خیلی کوتاه
very short
U
شعاع عمل خیلی کم
it was nothing short of
U
کم از.....نبود
it was nothing short of
U
پای کمی از.......نداشت
short
U
مدار قطع شده
something short
U
نوشابه تند
something short
U
عرق
short
U
اتصالی پیداکردن
nothing short of
U
عینا همان
short
U
کسری داشتن
short
U
کوتاه کردن
short
U
کوچک باقی دار
short
<adj.>
U
مختصر
short
<adj.>
U
کوتاه
short
U
طولانی نه
short of
<idiom>
U
کمبودچیزی
short-changes
U
کش رفتن
short
<adj.>
U
خلاصه
short
U
تخته جانبی که از حد معمول کوتاهتر است
short
U
امکانی در ویندوز که به کاربر امکان تعریف یک نشانه و اتصال آن به یک فایل یا برنامه دیگر میدهد
short
U
بدون نیاز به حمل کننده مسیر
come short
U
قاصر امدن
to come short
U
قاصر امدن
short
U
کوتاه مدت
short
U
مودم ارسال داده روی مسافت کوتاه
short term
U
دوره کوتاه
short thrust
U
نوعی سخمه کوتاه در جنگ سرنیزه
short term
U
حداقل مدت تنبیه و زندانی
short time
U
کوتاه مدت
short stay
U
لنگر طول کوتاه
short ski
U
اسکی کوتاه پهن برای مبتدیان و سالمندان
the long and the short of it
<idiom>
نتیجه کلی
the long and the short of it
<idiom>
آنچه گفتنی است
short term
U
مختصر
short shunt
U
شنت کوتاه
short shrift
U
مهلت مختصربرای اقرار بگناه پیش از مردن
short swing
U
پیچهای با شعاع کم
short temper
U
کم حوصلگی
short sale
U
سلم
short tempered
U
از جا در رفته
short tempered
U
عصبانی
short tempered
U
زودرنج
short supply
U
اماد کمبود دار
short term
U
کوتاه مدت
short timer
U
پرسنلی که عمر خدمتی کوتاهی از انها مانده و به سن بازنشستگی نزدیک هستند
short title
U
عنوان کوتاه شده
short sighted
U
نزدیک بین
short sight
U
نزدیک بین کوته نظر
short weigt
U
سنگ کم
short sight
U
نزدیک بینی کوتاه نظری
short side
U
خط بازیگران با تعداد کمتری بازیگر دهانه دروازه
short splice
U
پیوند کوتاه
short weight
U
سنگ کم
short sea
U
دریایی که خیزابهای ان خردوغیرمنظم است
short tour
U
ماموریت کوتاه مدت
short tour
U
انتقال کوتاه مدت
short wheel
U
خودرو شاسی کوتاه
short wind
U
تنگه نفس
short title
U
عنوان یارمز مخفف یا کوتاه
short title
U
فهرست عناوین قانون
short supply
U
اماد کم یاب
short ton
U
تن کوچک
short sighted
U
ناشی از کوته نظری
short sighted
U
کوته نظر
short sighted
U
کوته بین
short winded
U
کم نفس
short winded
U
از نفس افتاده
short winded
U
دارای تنگی نفس
short weight
U
وزنه کم
short ball
U
شوت کردن کوتاه توپ
[فوتبال]
short and sweet
<idiom>
U
مختصر ومفید
run short
<idiom>
U
کافی نبودن
caught short
<idiom>
U
پول کافی برای پرداخت نداشتن
To cut someone short .
U
نطق کسی را کور کردن
It is in short supply.
U
زمینه اش دربازار کم است
We are short of space here .
U
اینجا جا کم داریم
To be short tempered with someone.
U
با کسی تندی کردن ( بد اخلاقی )
short-staffed
U
کمبودنیرویکاری
short sock
U
جورابکوتاه
short sleeve
U
کوتاهیآستین
short peroneal
U
نازکنیکوتاه
short glove
U
دستکشکوتاه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com