Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
shore leave
U
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shore to shore movement
U
عملیات و حرکت مستقیم از یک ساحل به ساحل دیگر
shore
U
لب
shore
U
کرانه ساحل
shore
U
بساحل رتفن
shore
U
فرودامدن
shore
U
ترساندن
shore
U
ساحل دریا
shore
U
شمع چوبی
shore
U
شمع
shore
U
شمعک
shore
U
کرانه
shore up
<idiom>
U
اضافه کردن چیزی که ضعیف است
near shore
U
کرانه
in shore
U
در اب نزدیک کرانه
shore
کنار دریا
near shore
U
نزدیک به ساحل
on shore
U
سوی کرانه
on shore
U
روی ساحل
on shore
U
بر کنار
off shore
U
دور از کرانه
shore
U
تیر چوبی حایل
shore
U
ساحل
near shore
U
کرانهای
shore patrol
U
پلیس نیروی دریایی
shore patrol
U
کرانه پاسدار
shore party
U
گروه پیشرو ساحلی درعملیات اب خاکی
shore patrol
U
دژبان ساحلی
sea shore
U
کرانه دریا
ship to shore
U
حرکت از دریا به ساحل عملیات پیاده کردن افراد ازدریا به ساحل
lee shore
U
کشتی بادپناه
shore patrol
U
انتظامات ساحلی یا گشتی ساحلی
sea shore
U
ساحل
shore terrace
U
تختان کرانهای
spur shore
U
فانتوم
spur shore
U
دفرای شناور الواراتصال ناو به اسکله
shore formation
U
ته نشست دریاچهای
shore duty
U
ماموریت کار در ساحل یاپایگاه خودی
shore dinner
U
غذای دریایی
lee shore
U
سمت پناه دارکشتی
long shore
U
کرانهای
long shore
U
وابسته بدریا کنار
on shore winds
U
دریا باد
off shore fisheries
U
شیلات دوراز کرانه
lee shore
U
سوی قسمت پناه دارکشتی
lee shore
U
واقع در سمت پناه دارکشتی
on shore winds
U
باد دریایی
lee shore
U
مایه خطر
lee shore
U
ساحل در معرض باد
shore boat
U
تاکسی ساحلی
shore break
U
موجهاییکه نزدیک ساحل می شکنند
shore boat
U
تاکسی اب
shore stablishment
U
تاسیسات ساحلی
shore duty
U
خدمت ساحل
shore erosion
U
فرسایش ساحلی
flying shore
U
تیر چوبی افقی جهت نگاهداری دو دیوار مقابل هم که بطور موقت نصب میشود
an off shore wind
U
بادی که از سوی دریا بوزد
shore patrol
U
پلیس ساحلی
elevated shore line
U
بالاکنار
the waves beats or the shore
U
امواج به ساحل می کوبد
the wares beat the shore
U
خوردن امواج به ساحل
Unless he comes soon, I shall leave.
U
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
to take leave of any one
U
اجازه ازکسی گرفتن
leave alone
<idiom>
U
دست از سر کسی برداشتن
to leave on
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
to take leave
U
مرخصی گرفتن
leave out
<idiom>
U
حذف کردن
let
[leave]
alone
<conj.>
U
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
U
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
چه برسد به
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to take leave
U
به تعطیلات رفتن
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
I must leave at once.
باید فورا بروم.
without a by your leave
U
بی اجازه بی خداحافظی
take leave of
U
بدرود گفتن با
to leave behind
U
باقی گذاردن
to leave behind
U
درپس گذاردن
to leave off
U
دست کشیدن از
to leave off
U
کنار گذاشتن
to leave out
U
جا گذاردن
to leave out
U
انداختن
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Take it or leave it.
U
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone .
U
کاری بکارم نداشته باش
take leave of
<idiom>
U
ترک کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
U
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave behind
<idiom>
U
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
leave
U
اجازه
To take ones leave .
U
هزار تومان کم آورده ام
to take leave of any one
U
با کسی بدرود گفتن
he is on leave
U
او در مرخصی است
leave
U
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave out
U
جاگذاشتن
leave off
U
قطع کردن دست کشیدن از
leave off
U
متارکه کردن
leave
U
میلههای جامانده
leave
U
واگذاری
be on leave
U
در مرخصی بودن
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
leave me alone
U
مرابه حال خودبگذارید
leave it over
U
عجاله بگذارید بماند
leave
U
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
U
:
leave alone
U
بحال گذاردن
leave alone
U
تنها گذاردن
leave out
U
انداختن
leave out
U
ول کردن صرف نظر کردن از
leave
U
گذاشتن
leave
U
رخصت
leave
U
رها کردن
leave
U
ول کردن
leave
U
مرخصی
leave
U
دست کشیدن از
leave
U
رهسپار شدن
leave
U
اذن مرخصی
leave
U
عازم شدن
by your leave
U
با اجازه شما
leave
U
برگ دادن
leave
U
باقی گذاردن
leave
U
ترک کردن
To take French leave .
U
یواشکی مر خص شدن
annual leave
U
مرخصی سالانه
absent without leave
U
نهستی
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
U
مرخصی رفته است
Lets leave it at that .
U
بگذریم !
May I take my leave ? May I be excused ?
U
مرخص می فرمایید ؟
I leave it in your care .
U
آنرا به شما می سپارم
To leave someone in the lurch .
U
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
Just sign here and leave at that .
U
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
absent without leave
U
نهستی بدون اجازه
compassionate leave
U
مرخصی ارفاقی
It's time to leave.
U
وقته رفتنه.
to apply for leave
U
درخواست مرخصی کردن
He took French leave.
<idiom>
U
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
U
او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is
[not to change anything]
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
sick leave
U
مرخصی استعلاجی
sick leave
U
استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave of absence
U
ایام ترک خدمت
leave of absence
U
مرخصی
to proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
leave stop
U
بازداشت
leave someone free to
U
مخیر گذاشتن کسی
stop the leave
U
بازداشت کردن
ticket of leave
U
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
U
خواستن
to leave a margin
U
حاشیه گذاشتن
to leave hold of
U
رها کردن
to leave hold of
U
ول کردن
leave hold
U
رها کردن
leave area
U
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave school
U
ترک تحصیل کردن
to leave school
U
ازتحصیل دست کشیدن
leave taking
U
بدرودگویی
leave taking
U
خداحافظی
proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
leave your books w me
U
درنظر
leave your books w me
U
برای
leave your books w me
U
پیش
leave year
U
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave year
U
سال خدمتی
leave with pay
U
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave with pay
U
مرخصی با حقوق
leave the jetty
U
جدا شدن از اسکله
leave the anchorage
U
ترک کردن لنگرگاه
leave taking
U
وداع
leave taking
U
کسب اجازه مرخصی
to leave school
U
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone?
U
از جان من چه می خواهی ؟
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
To leave something hanging.
U
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
paternity leave
U
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
i beg leave to say
U
اجازه میخواهم بگویم
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
to take french leave
U
جیم شدن
to beg leave
U
اجازه رفتن
to leave unsaid
U
نا گفته گذاردن
to take french leave
U
بی خداحافظی رفتن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
french leave
U
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
to take french leave
U
بی بدرودرفتن
Leave it tI'll tomorrow morning .
U
آنرا بگذارتا فردا صبح
Turn off the light before you leave.
U
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave no stone unturned
<idiom>
U
به هردری زدن
Leave this space blank.
U
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave world with your father that. . .
U
به پدرتان بسپارید که ...
leave hanging (in the air)
<idiom>
U
بدون تصمیم قبلی
to leave no stone unturned
U
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave her alone. Stop bothering her.
U
دست از سر دخترک بردار
to leave word in the house
U
در خانه سپردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com