Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 33 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
she died of grief
U
از غصه مرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
he seems to have died
U
فاهرامرده است
he seems to have died
U
ازقرارمعلوم مرده است
he died intestate
U
بی وصیت مرد
what a death he died
U
چه مردنی کرد
The noise died down.
U
سروصدا ها خوابید
He died leaving nothing but debts .
U
فوت کرد وهیچ چیز غیر از قرض باقی نگذاشت
his reputed son died
U
انکه پس اوبشمارمیرفت مرد
his reputed son died
U
انکه مشهوربودپسراوست مرد
The soldiers died from illness and hunger.
U
سربازان از گرسنگی و بیماری مردند.
grief
U
داغ دل
to come to grief
U
به نتیجه نرسیدن
come to grief
<idiom>
U
به رنج ودرد افتادن
grief
U
غم
grief
U
اندوه
grief
U
غصه
grief
U
رنجش
grief
U
حزن
grief
U
سوگ
Good grief!
<idiom>
U
این کلمه برای نشان دادن تعجب (چه خوب چه بد)استفاده میشود
Good grief!
U
پناه برخدا !
his heart to grief
U
دل بکف غصه نباید سپرد
To come to grief. To be runied.
U
بخاک سیاه نشستن
grief-stricken
U
حزن آلود
my grief was intensified
U
غصه من زیاد
my grief was intensified
U
شد
grief reaction
U
واکنش سوگ
buried in grief
U
غرق اندوه
bowed down by grief
U
شکسته شده ازغم
grief-stricken
U
غمزده
grief-stricken
U
اندوهگین
my grief was intensified
U
براندوه من افزود
She came to grief . She came to a sticky end.
U
عاقبت بخیر نشد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com