English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 184 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
serve a notice on someone U برای کسی اخطار فرستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
serve notice on U اخطار کتبی دادن به
to serve a notice on some one U اخطار یا یاد داشت برای کسی فرستادن
to serve notice on a person U رسما بکسی اخطار کردن
Other Matches
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . U کسی را متوجه چیزی کردن
to serve one out U تلافی بسر کسی دراوردن
serve one out U تلافی بسر کسی دراوردن
to serve as something U به کار رفتن به عنوان چیزی
serve someone right <idiom> U تنبیه یا نتیجهای که شخص سزاوارش است
to serve up U گذاردن یادرفرف ریختن
to serve ad an example U سرمشق شدن
to serve out U بخش کردن دادن
to serve one s a U دوره شاگردی خودرابه پایان رساندم
to serve something U غذا [چیزی] آوردن
serve U نخ پیچی کردن
serve U در خدمت بودن
serve U توپ رازدن
serve U خدمت ارتشی کردن
serve U بدردخوردن
serve U بکار رفتن
serve U نخ پیچی توزیع کردن تقسیم کردن خدمت نظام کردن
serve U سرو
serve U سرو زدن
serve U نوبت
serve U خدمت انجام دادن
serve U خدمت کردن
serve U خدمت کردن به
serve U گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای
serve U رفع کردن براوردن احتیاج
serve U کفایت کردن
to serve a legal p on any one U ورقه قانونی بکسی ابلاغ کردن
lob serve U سرویس قوسدار بلند سرویس هوایی قوسدار
to serve a subpoena on U با خواست برگ فراخواندن احضاریه برای
kick serve U سرویس پیچشی
to serve a subpoena on U فرستادن
they serve it with butter U کره به ان میزنند
to serve one a trick U بکسی حیله زدن
serve one a trick U بکسی حیله زدن
to serve at table U پیشخدمتی کردن
serve at table U پیشخدمتی کردن
serve a sentence U به حکم دادگاه زندانی شدن دوره حبس خود را طی کردن
serve one's term U دوره خدمت خود را طی کردن
serve time U درزندان بسر بردن
serve time U در زندان به سر بردن
out of hand serve U سرویس پایین دست
that will not serve ourp U این به کارمانخواهد خورد این مقصودمارا انجام نخواهدداد
they serve it with butter U با کره انرامی اورند
to serve apprenticeship U دوره شاگردی
to serve apprenticeship U خودراگذراندن
serve one's purpose <idiom> U مفیدبودن شخص برای کاری مشخص
to serve in the ranks U خدمت سربازی کردن
Can you serve me immediately? U آیا ممکن است غذایم را فورا بیاورید؟
to serve in the army U درارتش خدمت کردن
to serve with a summons U با خواست برگ خواندن
to serve oneself U از خود پذیرایی کردن
to serve time U در زندان بسربردن
flick serve U سرو تند و کوتاه با چرخش مچ
to serve time U زندانی بودن
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
to serve one's term U دوره خدمت خود را طی کردن
serve time <idiom> U زمانی رادرزندان بودن
serve one's term of imprisonment U حبس خود را گذراندن
No man can serve two masters. <proverb> U با یک دست نمى شود دو هندوانه را برداشت .
to serve the city with water U اب برای شهر تهیه کردن
to take notice U اعتنا کردن بهوش بودن
notice U اطلاع
It has come to my notice that… U اخیرا"متوجه شده ام که ...
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
to come in to notice U جلب توجه کردن
notice U اعلامیه [روی تابلو یا ستون آگهی]
to notice U توجه کردن [ملاحضه کردن ]
until further notice U تا اخطار ثانوی
to take notice U ملتفت شدن
to take notice U ملتفت بودن توجه کردن
to come in to notice U دیده شدن روی کار امدن
i took no notice of him U ملتفت او نشدم
notice U اخطارکردن به
notice U شناختن
notice U توجه اطلاع
notice U ملتفت شدن دیدن
notice U اخطار
notice U اعلان
notice U خبر
i took no notice of him U به او اعتنانکردم
notice U اگهی
notice U اعلامیه
notice U قابل توجه دستور اماده باش
notice U ملاحضه کردن
notice U اگاهی
notice U تذکر
notice of cancellation U ترک
notice of cancellation U بطلان
The notice is too short [for me] . U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
notice to quit U لغو [فسخ] قرارداد [املاک و مستغلات]
termination notice U استعفای کتبی
termination notice U فسخ نوشته شده [قرارداد کاری]
How do I notice when the meat is off? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
notice of determination U ترک
notice of cancellation U انقضا
notice of determination U انقضا
notice of termination U انقضا
notice to quit U انقضا
notice of cancellation U الغا
notice of determination U الغا
notice of termination U الغا
notice to quit U الغا
notice of determination U بطلان
notice of termination U بطلان
notice to quit U بطلان
notice of cancellation U انفصال
notice of determination U انفصال
notice of termination U انفصال
notice to quit U خاتمه
notice of termination U خاتمه
notice of termination U ترک
notice to quit U ترک
notice of cancellation U متارکه
notice of determination U متارکه
notice of termination U متارکه
notice to quit U متارکه
notice of cancellation U رها سازی
notice of determination U رها سازی
notice of termination U رها سازی
notice to quit U رها سازی
notice of cancellation U خاتمه
notice of determination U خاتمه
notice to quit U انفصال
previous notice U پیش اگهی
to give notice U اگاهی دادن
to give notice U اخطارکردن
notice board U 1-تخته نصب شده در دیوار که نکات مهم روی آن قرار می گیرند. 2-نوعی تخته آگهی که پیام به کاربران نصب میشود
notice board U تابلو اعلانات
notice board U تابلوی خبری
legal notice U افهارنامه
legal notice U اخطاریه
it was beneath my notice U مراعارمی امدازاینکه بدان توجهی کنم
it was beneath my notice U شایسته اینکه اعتنایی بان کنم نبود
he takes no notice of it U ملتفت نمیشود
he takes no notice of it U نیست
he takes no notice of it U ملتفت
notice of dishonour U گواهی عدم پرداخت
notice of non payment U گواهی عدم پرداخت
short notice U بلافاصله
short notice U درحداقل مدت درکمترین زمان
short notice U باکوچکترین اشاره
short notice U اخطار کوتاه مدت
short notice U اخطاریه با ضرب الاجل کوتاه
tender notice U مناقصه دهنده
notice to mariner U اگهی دریایی
notice to mariner U اعلان دریایی
notice to mariner U اعلامیه دریایی
till further notice U تا اخطار ثانوی
notice to airmen U اعلامیه هوایی یا اعلان هوایی
notice to airmen U قابل توجه خلبانان
formal notice U سندسازی
formal notice U جعل
tender notice U اگهی دعوت به مناقصه
written notice U اخطاریه
public notice U آگهی به مردم
burn notice U علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
constructive notice U ابلاغ قانونی
to put a notice up U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
A one-month notice. U اطلاع قبلی یک ماهه
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
delivery notice U اعلامیه تحویل
constructive notice U ابلاغ اختیاری در CL ابلاغی که به وکیل شخص بشود قانونی یااعتباری نامیده میشود و درمقابل ان " ابلاغ رسمی یاواقعی " قرار دارد و ان ابلاغی است که به خود شخص بشود
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
to be available for delivery at short notice U بلافاصله قابل تحویل بودن
the baby takes notice U بچه ملتفت است
the baby takes notice U بچه می فهمد
the baby takes notice U بچه باهوش است
at ten minutes notice U با ده دقیقه اخطار قبلی
We've given notice that we're moving out of the apartment. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
to give two months notice U از دو ماه پیش خبر دادن
They must give not less than 2 weeks' notice. U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
to put a notice on a door U اگهی روی در چسباندن اعلان بدر زدن
give two months notice U دو ماه پیشتر اخطار دادن
purchase notice agreements U قراردادهای خرید
purchase notice agreements U پیمان خرید
to give notice to quit [one's residence] U لغو کردن اجاره نامه [و ترک ساختمان]
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
To stick (put,fix)up a notice (poster). U اعلان زدن
To slight ( ignore) someone. To give someone the cold shoulder. To take no notice of someone . U به کسی محل نگذاشتن ( بی محلی کردن )
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. U ماندن او در اینجا بی فایده است
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com