Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
separate the good ones from the bad ones.
U
خوبها رااز بدها جداکردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
separate
U
متارکه انفصال
separate
U
مستقل
separate
U
جدا شدن
separate
U
مجزا جدا جدا کردن
separate
U
تفکیک کردن
separate
U
سواکردن
separate
U
جدا کردن
separate
U
جدا
separate
U
سوا
separate
U
جداگانه
separate
U
مجزا کردن
separate
U
سواکردن تجزیه کردن
keep these separate from those.
U
اینها را از آنها جدا نگاهدار
separate
U
تقسیم کردن
separate
U
یکان مستقل
separate
U
جدا ازهم
separate
U
استفاده از کانالهای ارتباطی مستقل در سیستمهای چندی کاناله برای ارسال داده کنترل وپیام ها
separate
U
حروف نمایش داده شده که تمام متریس حروف را نمیگیرند و فضایی در این بین می ماند
separate
U
مفارقت دوری
separate
U
تجزیه
separate
U
جدایی تفکیک
separate
U
علیحده اختصاصی
separate loading
U
مجزا پرشونده
separate opinion
U
رایی که نافربه مسائل مختلف باشد
separate sewer
U
شبکه مجزا
separate company
U
گروهان مستقل
separate brigade
U
تیپ مستقل
separate battery
U
اتشبار مستقل
That is a separate question.
U
این یک موضوع جدایی است.
separate battalion
U
گردان مستقل
separate ammunition
U
مهمات مجزا
That is a separate question.
U
این جدا از موضوع بحث ما است.
separate estate
U
اموال شخصی زن
separate loading
U
مهمات مجزا
separate maintenance
U
نفقه زنی که جدا از شوهرزندگی میکند
separate opinion
U
رای جداگانه
Cut the cake into three separate parts.
U
کیک را به سه قسمت جدا ببرید
good for nothing
U
بی ارزش
good d.
U
بامدادنیک
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی مصرف
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
for good
U
برای همیشه
good by
U
خدا حافظ بدرود
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good d.
U
صبح شما بخیر
good a
U
عصر شمابخیر
good by
U
وداع
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
in good f.
U
نیت پاک
particular good
U
عین شخصی
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
of a good d.
U
خوش مشرب
of a good d.
U
خوش حالت
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new
U
نبودن خبر
good will
U
میل
good will
U
رضامندی
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
good look
U
خوش نما
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
good will
U
حسن نیت
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
for good
U
بطور قطعی
good
U
کالا
good looking
U
زیبا
good looking
U
خوشگل
good
U
سودمند
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
very good
U
بسیار خوب
good
U
صحیح
good
U
پاک معتبر
good
U
خیر فایده
good looking
U
شکیل
good looking
U
خوش منظر
good-looking
U
خوشگل
good
U
مال منقول محموله
good
U
سود مال التجاره
good
U
خیر
good
U
جنس
good
U
توپ زنده
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
good
U
کامیابی
good
U
شایسته
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
ممتاز ارجمند
good-looking
U
زیبا
good
U
اجناس
very good
U
خیلی خوب
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good
U
مهربان
good-for-nothing
U
حرف مفت
good
U
پسندیده خوش
do good
U
نیکی کردن
do good
U
احسان کردن
good
U
نیک
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good
U
نیکو
good
U
خوب
good
U
سودمند مفید
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
by the good of
U
با کمک
by the good of
U
با مساعی جمیله
good
U
قابل
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
good
[sufficient]
<adj.>
U
بسنده
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
what a good riddance
U
رهاشدیم
what a good riddance
U
چه خوب
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
wage good
U
کالای مزدی
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to make good
U
محکم کردن
pretty good
U
نسبه خوب
Good morning
U
بامدادان نیکو
of good birth
U
والاتبار
of good standing
U
معتبر
of good report
U
نیک نام
of good quality
U
خوش جنس
of good quality
U
مرغوب
of good quality
U
خوب
of good birth
U
اصیل
of good birth
U
پاکزاد
of a good mould
U
نیکو سرشت
Good morning
U
پگاه خجسته باد
normal good
U
کالای عادی
normal good
U
کالای معمولی
Good night
U
شامگاهان نیکو
pretty good
U
نه چندان بد
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
دادن
to make good
U
تاوان
to make good
U
جبران کردن
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea
U
خوب نظری است
that is a good idea
U
خوب فکری است
take in good part
U
خوب تلقی کردن
social good
U
کالاهای عمومی
social good
U
کالاهای اجتماعی
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
good listener
U
شنونده خوب
say a good word for
U
دفاع کردن
say a good word for
U
تعریف کردن
my good soul
U
عزیزم
good afternoon
U
سلام
in good order
<adj.>
U
تروتمیز
good-humored
<adj.>
U
خوشرو
That sounds good.
U
به نظر خوب می آید.
to be in a good temper
U
به جا بودن خلق
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com