English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 164 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
sense oriented U حس گرا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. U موقع شناس بودن
oriented U گرویده
oriented U متمایل به
oriented U جهت دار
byte oriented U لقمه گرا
goal-oriented <adj.> U هدف گرا
area oriented U بر مبنای خصوصیات منطقه با توجه به منطقه
application oriented U کاربرد گرا
target-oriented <adj.> U هدف گرا
goal-oriented <adj.> U مقصد گرا
target-oriented <adj.> U مقصد گرا
goal-oriented <adj.> U هدف دار
target-oriented <adj.> U هدف دار
computer oriented U کامپیوتر گرا
problem oriented U مسئله گرا
goal oriented U مقصد گرا
object oriented U استفاده میکند
object oriented U استفاده میکند تا شکل تصویر را شرح دهد به جای اینکه در شکل پیکس ایجاد کند
object oriented U تصویری که از بردارهای تعریف
object oriented U زبان برنامه نویسی که برای برنامه نویس شی گرا مثل C++ به کار می رود
object oriented U روش برنامه نویسی مثل ++C که هر قطعه برنامه به عنوان یک شی که در ارتباط با سایر اشیا است در برنامه به کار می رود
procedure oriented U رویه گرا
mission , oriented U لازم برای انجام ماموریت ضروری برای انجام ماموریت
market oriented U در جهت بازار
market oriented U بازاری
task oriented U تکلیف گرا
machine oriented U ماشین گرا
software oriented U نرم افزارگرا
transaction oriented U تراکنش گر
goal oriented U هدف گرا
motor oriented U حرکت گرا
future-oriented <adj.> U پایدار [نسبت به آینده]
future-oriented <adj.> U آینده گرا
user oriented language U زبان استفاده کننده گرا
transaction oriented processing U پردازش تغییرگرا
human oriented language U زبان ارایش یافته بشری
machine oriented language U زبان ماشین گرا
word oriented computer U کامپیوتر کلمه گرا
magazines computer oriented U مجلات کامپیوتری
problem oriented language U زبان باگرایش مسئله
problem oriented language U زبان مسئله گرا
object oriented graphics U نگاره سازی موضوعی
object oriented programming U برنامه نویسی مقصود گرا
demand oriented pricing U قیمت گذاری با توجه به شرایط تقاضا
application oriented language U زبان کاربردی
character oriented protocol U پروتکل با گرایش کاراکتری پروتکل کاراکترگرا
computer oriented language U زبان کامپیوترگرا
procedure oriented language U زبان رویه گرا
competition oriented pricing U قیمت گذاری رقابت امیز
record oriented database management U برنامه مدیریت پایگاه دادههای رکوردی
action oriented management report U گزارشی که شرایط غیرعادی رابا توجه ویژهای که نیازدارد به مدیریت هشدار میدهد
object oriented programming language U زبان برنامه نویسی موضوعی
table oriented database management progr U برنامه مدیریت پایگاه دادههای جدولی
in this sense <adv.> U بنابراین
sense U زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
in this sense <adv.> U از این جهت
in this sense <adv.> U از انرو
in this sense <adv.> U درنتیجه
in this sense <adv.> U بدلیل آن
in this sense <adv.> U از آن بابت
to take the sense of U مزه دهن
to take the sense of U استمزاج کردن
in this sense <adv.> U به این دلیل
in this sense <adv.> U بخاطر همین
in this sense <adv.> U متعاقبا
to take the sense of U چشیدن
in this sense <adv.> U از اینرو
in a sense U تا اندازهای
sense U ادراک
sense U معنی مفاد مدلول
sense U مصداق
sense U هوش شعور
sense U حس مشترک
sense U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense U آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense U دریافتن
in a sense U از یک جهت
in a sense U تاحدی
sense U شعور هوش
sense U احساس
sense U حواس پنجگانه
sense U حس احساس
sense U هوش
sense U شعور معنی
sense U مفاد
sense U حس تشخیص مفهوم
sense U احساس کردن
sense U پی بردن
sense U حس کردن
sense U دریافتن جهت
sense U حس
horse sense <idiom> U
horse sense U شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
external sense U حس برونی
cutaneous sense U حس پوستی
pain sense U حس درد
carrier sense U detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
chemical sense U حس شیمیایی
artistic sense U ذوق هنری
make sense <idiom> U معقول به نظر رسیدن
common sense U حضور ذهن
common sense U عرف
sense modality U اندام حسی
What you say is true in a sense . U گفته شما به معنایی صحیح است
sense of trust U حس اعتماد
sense of duty <adj.> U وظیفه شناسی
sixth sense U حس ششم
sixth sense U قوه ادراک
common sense U عقل سلیم
common sense U قضاوت صحیح حس عام
In what sense are you using this word ? U این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
vibration sense U حس ارتعاش
sense of rotation U جهت دوران
sense organ U عضو حس
sense organ U عامل احساس
sense organ U اندام حسی
literal sense U معنی لغوی
sense probe U مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch U گزینهء احساس
sense switch U سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense winding U سیم پیچ احساس
sense wire U سیم احساس
it does not make sense U معنی نمیدهد
sense of humor U شوخ طبعی
sense of duty U حس وفیفه شناسی
pressure sense U حس فشار
sense of pressure U حس فشار
obstacle sense U حس مانع یابی
mystic sense U معنی پوشیده
mystic sense U معنی رمزی
mark sense U نشان گذار
mark sense U نشان دریاب
sense amplifier U تقویت کننده حسی
sense datum U شیی محسوس
sense datum U امر محسوس وقابل تحلیل
sense line U خط احساس
static sense U حس تعادل
systemic sense U حس احشایی
You wouldnt be here if you had any sense U اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
moral sense U حس تشخیص خوب و بد
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
sense of humour U شوخطبع
road sense U جنسی
road sense U کلمه
figurative sense U معنی مجازی
good sense U شعور
good sense U عقل سلیم
grammatical sense U معنی دستوری
to talk sense U حرف حسابی زدن
time sense U حس زمانی
the sense of sight U حس بینایی یا باصره
temperature sense U حس دما
visceral sense U حس احشایی
in the p sense of the word U بمعنی واقعی کلمه
The sense of this word is not clear . U معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
He cant take a joke . he has no sense of humour. U شوخی سرش نمی شود
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
mark sense reader U نشان خوان
unique in every sense of the word U از هر نظری بی مانند
He is not too educated, but has plenty of horse sense . U تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . U خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com