Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 164 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
sense oriented
U
حس گرا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j.
U
موقع شناس بودن
oriented
U
گرویده
oriented
U
متمایل به
oriented
U
جهت دار
byte oriented
U
لقمه گرا
goal-oriented
<adj.>
U
هدف گرا
area oriented
U
بر مبنای خصوصیات منطقه با توجه به منطقه
application oriented
U
کاربرد گرا
target-oriented
<adj.>
U
هدف گرا
goal-oriented
<adj.>
U
مقصد گرا
target-oriented
<adj.>
U
مقصد گرا
goal-oriented
<adj.>
U
هدف دار
target-oriented
<adj.>
U
هدف دار
computer oriented
U
کامپیوتر گرا
problem oriented
U
مسئله گرا
goal oriented
U
مقصد گرا
object oriented
U
استفاده میکند
object oriented
U
استفاده میکند تا شکل تصویر را شرح دهد به جای اینکه در شکل پیکس ایجاد کند
object oriented
U
تصویری که از بردارهای تعریف
object oriented
U
زبان برنامه نویسی که برای برنامه نویس شی گرا مثل C++ به کار می رود
object oriented
U
روش برنامه نویسی مثل ++C که هر قطعه برنامه به عنوان یک شی که در ارتباط با سایر اشیا است در برنامه به کار می رود
procedure oriented
U
رویه گرا
mission , oriented
U
لازم برای انجام ماموریت ضروری برای انجام ماموریت
market oriented
U
در جهت بازار
market oriented
U
بازاری
task oriented
U
تکلیف گرا
machine oriented
U
ماشین گرا
software oriented
U
نرم افزارگرا
transaction oriented
U
تراکنش گر
goal oriented
U
هدف گرا
motor oriented
U
حرکت گرا
future-oriented
<adj.>
U
پایدار
[نسبت به آینده]
future-oriented
<adj.>
U
آینده گرا
user oriented language
U
زبان استفاده کننده گرا
transaction oriented processing
U
پردازش تغییرگرا
human oriented language
U
زبان ارایش یافته بشری
machine oriented language
U
زبان ماشین گرا
word oriented computer
U
کامپیوتر کلمه گرا
magazines computer oriented
U
مجلات کامپیوتری
problem oriented language
U
زبان باگرایش مسئله
problem oriented language
U
زبان مسئله گرا
object oriented graphics
U
نگاره سازی موضوعی
object oriented programming
U
برنامه نویسی مقصود گرا
demand oriented pricing
U
قیمت گذاری با توجه به شرایط تقاضا
application oriented language
U
زبان کاربردی
character oriented protocol
U
پروتکل با گرایش کاراکتری پروتکل کاراکترگرا
computer oriented language
U
زبان کامپیوترگرا
procedure oriented language
U
زبان رویه گرا
competition oriented pricing
U
قیمت گذاری رقابت امیز
record oriented database management
U
برنامه مدیریت پایگاه دادههای رکوردی
action oriented management report
U
گزارشی که شرایط غیرعادی رابا توجه ویژهای که نیازدارد به مدیریت هشدار میدهد
object oriented programming language
U
زبان برنامه نویسی موضوعی
table oriented database management progr
U
برنامه مدیریت پایگاه دادههای جدولی
in this sense
<adv.>
U
بنابراین
sense
U
زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
in this sense
<adv.>
U
از این جهت
in this sense
<adv.>
U
از انرو
in this sense
<adv.>
U
درنتیجه
in this sense
<adv.>
U
بدلیل آن
in this sense
<adv.>
U
از آن بابت
to take the sense of
U
مزه دهن
to take the sense of
U
استمزاج کردن
in this sense
<adv.>
U
به این دلیل
in this sense
<adv.>
U
بخاطر همین
in this sense
<adv.>
U
متعاقبا
to take the sense of
U
چشیدن
in this sense
<adv.>
U
از اینرو
in a sense
U
تا اندازهای
sense
U
ادراک
sense
U
معنی مفاد مدلول
sense
U
مصداق
sense
U
هوش شعور
sense
U
حس مشترک
sense
U
روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense
U
آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense
U
دریافتن
in a sense
U
از یک جهت
in a sense
U
تاحدی
sense
U
شعور هوش
sense
U
احساس
sense
U
حواس پنجگانه
sense
U
حس احساس
sense
U
هوش
sense
U
شعور معنی
sense
U
مفاد
sense
U
حس تشخیص مفهوم
sense
U
احساس کردن
sense
U
پی بردن
sense
U
حس کردن
sense
U
دریافتن جهت
sense
U
حس
horse sense
<idiom>
U
horse sense
U
شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
external sense
U
حس برونی
cutaneous sense
U
حس پوستی
pain sense
U
حس درد
carrier sense
U
detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
chemical sense
U
حس شیمیایی
artistic sense
U
ذوق هنری
make sense
<idiom>
U
معقول به نظر رسیدن
common sense
U
حضور ذهن
common sense
U
عرف
sense modality
U
اندام حسی
What you say is true in a sense .
U
گفته شما به معنایی صحیح است
sense of trust
U
حس اعتماد
sense of duty
<adj.>
U
وظیفه شناسی
sixth sense
U
حس ششم
sixth sense
U
قوه ادراک
common sense
U
عقل سلیم
common sense
U
قضاوت صحیح حس عام
In what sense are you using this word ?
U
این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
vibration sense
U
حس ارتعاش
sense of rotation
U
جهت دوران
sense organ
U
عضو حس
sense organ
U
عامل احساس
sense organ
U
اندام حسی
literal sense
U
معنی لغوی
sense probe
U
مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch
U
گزینهء احساس
sense switch
U
سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense winding
U
سیم پیچ احساس
sense wire
U
سیم احساس
it does not make sense
U
معنی نمیدهد
sense of humor
U
شوخ طبعی
sense of duty
U
حس وفیفه شناسی
pressure sense
U
حس فشار
sense of pressure
U
حس فشار
obstacle sense
U
حس مانع یابی
mystic sense
U
معنی پوشیده
mystic sense
U
معنی رمزی
mark sense
U
نشان گذار
mark sense
U
نشان دریاب
sense amplifier
U
تقویت کننده حسی
sense datum
U
شیی محسوس
sense datum
U
امر محسوس وقابل تحلیل
sense line
U
خط احساس
static sense
U
حس تعادل
systemic sense
U
حس احشایی
You wouldnt be here if you had any sense
U
اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
moral sense
U
حس تشخیص خوب و بد
This is more like it. Now this makes sense.
U
حالااین شد یک چیزی
sense of humour
U
شوخطبع
road sense
U
جنسی
road sense
U
کلمه
figurative sense
U
معنی مجازی
good sense
U
شعور
good sense
U
عقل سلیم
grammatical sense
U
معنی دستوری
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
time sense
U
حس زمانی
the sense of sight
U
حس بینایی یا باصره
temperature sense
U
حس دما
visceral sense
U
حس احشایی
in the p sense of the word
U
بمعنی واقعی کلمه
The sense of this word is not clear .
U
معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
He cant take a joke . he has no sense of humour.
U
شوخی سرش نمی شود
Now you are talking. That makes sense.
U
حالااین شد یک حرف حسابی
mark sense reader
U
نشان خوان
unique in every sense of the word
U
از هر نظری بی مانند
He is not too educated, but has plenty of horse sense .
U
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word .
U
خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame.
U
خجالت سرش نمی شود
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com