Total search result: 130 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
see in the past makes saw U |
فعل see در گذشته sawمیشود |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> U |
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد . |
 |
 |
past U |
ماضی |
 |
 |
past U |
پیشینه وابسته بزمان گذشته |
 |
 |
past U |
پایان یافته |
 |
 |
past U |
گذشته |
 |
 |
makes U |
ساخت ترکیب |
 |
 |
makes U |
درست کردن ساختن اماده کردن |
 |
 |
makes U |
طرح کردن |
 |
 |
makes U |
حالت |
 |
 |
past U |
گذشته از ماورای |
 |
 |
past U |
درماورای |
 |
 |
what by gone or past U |
مافات |
 |
 |
what is the past of go U |
چیست |
 |
 |
That makes it even. U |
این به آن در |
 |
 |
What is past is past . what is gone is gone . U |
گذشته ها گذشته |
 |
 |
What makes you ask that ? Why do you ask ? U |
چطور مگه؟ |
 |
 |
What makes you ask that ? Why do you ask ? U |
چطور مگه ؟ |
 |
 |
past U |
بعد از مافوق |
 |
 |
past U |
سابقه |
 |
 |
past U |
دور از پیش از |
 |
 |
makes U |
ترکیب |
 |
 |
makes U |
رسیدن به ساخت |
 |
 |
makes U |
واداریامجبور کردن |
 |
 |
makes U |
باعث شدن |
 |
 |
makes U |
خلق کردن |
 |
 |
makes U |
تصنیف کردن |
 |
 |
makes U |
درست کردن |
 |
 |
makes U |
بوجود اوردن |
 |
 |
makes U |
ساختن |
 |
 |
past U |
پیش ماقبل |
 |
 |
the past U |
چیزی که در گذشته پیش آمد و تمام شد |
 |
 |
makes U |
تاسیس کردن |
 |
 |
makes U |
قرار دادن |
 |
 |
makes U |
باعث شدن وادار یا مجبورکردن |
 |
 |
makes U |
تهیه کردن طرح کردن |
 |
 |
makes U |
پیمودن |
 |
 |
makes U |
گاییدن |
 |
 |
makes U |
شبیه |
 |
 |
makes U |
نظیر |
 |
 |
makes U |
سرشت |
 |
 |
makes U |
ساختمان ساخت |
 |
 |
the person who makes U |
مکره |
 |
 |
the present and the past U |
اکنون و گذشته |
 |
 |
the present and the past U |
حال و گذشته |
 |
 |
the present and the past U |
گذشته و حال |
 |
 |
to file past U |
رژه رفتن |
 |
 |
the person who makes U |
to another force to inorder therat a something do |
 |
 |
the past tense U |
زمان ماضی ماضی مطلق |
 |
 |
the past tense U |
زمان گذشته |
 |
 |
past or preterite d. U |
ماضی مطلق |
 |
 |
past years U |
سالهای گذشته |
 |
 |
past performances U |
سوابق چاپی نتایج مسابقات اسب یا گرگ |
 |
 |
to march past U |
رژه رفتن |
 |
 |
to rank past U |
رژه رفتن |
 |
 |
to makes suit U |
در خواست کردن |
 |
 |
Many a little makes a mickle . U |
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود |
 |
 |
He is past work. U |
دیگر از سن کار کردنش گذشته |
 |
 |
During the past few days. U |
طی چند روز گذشته |
 |
 |
In the course of the past centuries. U |
درطی قرنهای گذشته |
 |
 |
She fabricates them. she makes them up . U |
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد) |
 |
 |
This is more like it. Now this makes sense. U |
حالااین شد یک چیزی |
 |
 |
He makes faces. U |
او دهن کجی میکند. |
 |
 |
we cannot undo the past U |
اب رفته بجوی برنمیگردد |
 |
 |
we cannot undo the past U |
چیز گذشته را نمیتوان برگرداند |
 |
 |
to sweep past U |
تندگذاشتن |
 |
 |
to sweep past U |
اسان رفتن |
 |
 |
one of the makes lawful U |
محلل |
 |
 |
i went past the house U |
از پهلوی ان خانه رد شدم |
 |
 |
past masters U |
استاد پیشین |
 |
 |
he makes most noise U |
میکند |
 |
 |
he makes most noise U |
او از همه بیشتر صدا یا |
 |
 |
the year past U |
سال گذشته |
 |
 |
he is a past master in U |
او در استاد یا کهنه کار است |
 |
 |
past participle U |
اسم مفعول |
 |
 |
past tense U |
زمان گذشته |
 |
 |
past masters U |
استاد قدیمی |
 |
 |
half past two U |
دوونیم |
 |
 |
for some time past U |
درگذشته |
 |
 |
for some time past U |
مدتی |
 |
 |
for some time past U |
تا چندی پیش |
 |
 |
past perfect U |
ماضی بعید |
 |
 |
file past U |
رژه رفتن |
 |
 |
past master U |
استاد پیشین |
 |
 |
past master U |
استاد قدیمی |
 |
 |
past participles U |
اسم مفعول |
 |
 |
march past U |
رژه |
 |
 |
make up for the past U |
جبران مافات کردن |
 |
 |
it makes a t. difference U |
تفاوت خیلی زیادی نمیکند |
 |
 |
it is past reclaim U |
دیگر نمیتوان انرا ابادیا احیاکرد |
 |
 |
it is past reclaim U |
دیگر قابل اصلاح یااستردادنیست |
 |
 |
it is past cure U |
از علاجش گذشته است مافوق انست که بتوان علاج کرد |
 |
 |
it is past all hope U |
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست |
 |
 |
it is 0 minutes past four U |
ده دقیقه از چهار می گذرد |
 |
 |
march past U |
رژه رفتن |
 |
 |
it is minutes past U |
ساعت سه وپنج دقیقه است 5دقیقه از3 گذشته است |
 |
 |
put (something) past someone (negative) <idiom> U |
ازکار شخص متعجب شدن |
 |
 |
past perfect tense U |
ماضی بعید |
 |
 |
It makes me sick just thinking about it! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
It makes my stomach turn [over] . <idiom> U |
دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> U |
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد . |
 |
 |
Whistle past the graveyard <idiom> U |
تلاش برای بشاش ماندن در اوضاع وخیم |
 |
 |
practice makes perfect <proverb> U |
کار نیکو کردن از پر کردن است |
 |
 |
her prime of life is past U |
عنفوان جوانی وی گذشته است |
 |
 |
he makes rings round them U |
دست انهارا از پشت می بند د |
 |
 |
haste makes waste U |
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند |
 |
 |
haste makes waste U |
تعجیل موجب تعطیل است |
 |
 |
on old woman past sixty U |
پیرزنی بیش از شصت سال داشت |
 |
 |
he makes a living with hispen U |
بانویسندگی گذران میکند |
 |
 |
spike past the block U |
ابشار را پشت پای مدافعان کوبیدن |
 |
 |
practice makes perfect U |
کارکن تا استاد شوی |
 |
 |
Now you are talking. That makes sense. U |
حالااین شد یک حرف حسابی |
 |
 |
We are past that sort of thing . U |
دیگر این کارها از ماگذشته |
 |
 |
practice makes perfect U |
کار نیکو کردن از پر کردن است |
 |
 |
he makes occasional mistakes U |
گاه گاهی اشتباه میکند |
 |
 |
To review the past in ones minds eye . U |
گذشته را از نظر گذراندن |
 |
 |
Smoking makes you ill and it is also expensive. U |
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است. |
 |
 |
To break a habit makes one ill. <proverb> U |
ترک عادت موجب مرض است . |
 |
 |
Training makes the memory absorb more. U |
آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند. |
 |
 |
I walked past the shop ( store ) . U |
از جلوی فروشگاه گذشتم |
 |
 |
In times past . In olden days . U |
درروزگاران قدیم |
 |
 |
A still tongue makes a wise head. <proverb> U |
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد . |
 |
 |
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> U |
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد . |
 |
 |
It makes ones hair stand on end . U |
موبرتن آدم راست می شود |
 |
 |
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> U |
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود. |
 |
 |
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> U |
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد . |
 |
 |
Sea [mountain] air makes you hungry. U |
هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد. |
 |
 |
In the long run fatty food makes your arteries clog up. U |
در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند . |
 |
 |
There was too muh greed in the past, and now the chickens are coming hoe to roost with crime and corruption soaring. U |
در گذشته طمع ورزی زیاد بود و حالا با افزایش جنایت و فساد باید تاوان پس دهیم. |
 |
 |
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U |
سحرخیز باش تا کامروا باشی |
 |