English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
running part U قسمت رونده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
re-running U دوباره دویدن
re-running U نمایش مجدد
re-running U برنامهی تکراری
Running <adj.> U دویدن
running U کارکرد
running f. U جنگ وگریز
running off U از خط بیرون افتادن
to be in the running U مجال برد داشتن
up and running U اماده برای عملیات کامل
he came running U چون دوان دوان امد
running U مناسب برای مسابقه دو
running U در حرکت
running U مداوم
running U جاری
the sands are running out U مدت ضرب الاجل نزدیک است بپایان برسد
silent running U دور ارام
hand running U متوالی
to make the running U پیش قدم شدن
running sand U ماسه بادی
strainght running U فرود در مسیر مستقیم بااسکیهای موازی
running mate U اسب همگام
running mate U نامزد معاونت ریاستجمهوری
Blood was running . U خون جاری شد
running hand U خط شکسته
hand running U پی درپی
My nose is running. U از بینی ام آب می آید
running costs U پرداختروزانهپول
running commentary U جزئیاتیکاتفاق
long-running U آنچهمدتهادرحالاجراباشد
running track U لبهدرحالحرکت
running surface U سطحجاری
running shoe U کفشدوندگی
running rail U ریلسیار
running mates U متحد انتخاباتی
running mates U نامزد معاونت ریاستجمهوری
running mates U اسب همگام
running mate U متحد انتخاباتی
He was running like a madman. U عین دیوانه ها داشت می دوید
silent running U حرکت زیردریایی با سکوت
silent running U سکوت زیردریایی
running hand U خط مسلسل
running gear U قسمت حرکت کننده ماشین
rum running U حمل مشروب قاچاق
running bourd U رکاب
running aground U به گل نشستن
running board U تخته رکاب اتومبیل
running bowline U گره دار
running days U ایام هفته
running down case U دعوی علیه راننده وسیله نقلیه که در نتیجه تصادم باعث جرح یا خسارت شده است
running end U سر طناب
running fire U اتش پی در پی
running fire U اتش مداوم
running fix U کشیدن سمت متوالی ناو تعیین متوالی سمت ناو اخراج اشعه متوالی برای تعیین ایستگاه
running fix U نقطه انتقالی
running free U خلاص کار کردن
running head U خط عنوان هرصفحه در متن
running in parallel U پردازش موازی
running with the ball U با توپ دویدن
running water U اب روان
running water U اب جاری
running torque U گشتاور پیچشی حرکت
running title U عنوان کوچک هر یک ازصفحات کتاب
running time U زمان رانش
running stitch U کوک کوچک زیر و روی پارچه
running spare U قطعات یدکی مورد نیاز واضافی قطعات اضافی همراه وسیله
running sand U ریگ روان
running rigs U بکسلهای متحرک دریایی
running rate U اهنگ پاسخ
running noose U کمند خفت دار
running lights U فارهای شناور دریایی چراغهای راه دریایی
running knot U گره بند
running key [کلید جاری رمز یا دفترچه جاری کلید رمز]
running free U بادبانی با باد پاشنه
base running U دویدن بسوی پایگاه
concentric running U حرکت چرخشی
concentric running U حرکت دورانی
bleeding [running] U رنگ پس دادن الیاف و نخ های رنگ شده پس از رنگرزی و بافته شدن فرش
hand running U بلاانقطاع
running knot U خفت
clear for running U طناب برای کشیدن ازاد است
running fight U جنگ و گریز
gun running U واردکردن اسلحه درکشوری بطورقاچاق
continous running U گردش دائمی
I am running out of money . U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
running amok U جنون آدم کشی [روان شناسی]
gun-running U واردکردن اسلحه درکشوری بطورقاچاق
empty running U کارکرد بی اثر
empty running U کارکرد خالی
running amok U جنون آنی [روان شناسی]
retrospective parallel running U اجرای سیستم کامپیوتری جدید با داده قدیمی برای اینکه آیا درست کارمیکندیا خیر
person running amok U فرد دچار جنون آدم کشی [روان شناسی]
running bow line U چشمی زدن به طناب
Is there train running on time? U آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Its no joke running a factory . U اداره کردن یک کارخانه شوخی نیست
He is running ( runs ) the factory . U او کارخانه را می گرداند
pneumatic-tyred running wheel U چرخشبادبایرچرخ
The car is now in perfect running order . U اتوموبیل الان دیگه مرتب وخوب کارمی کند
on my part <adv.> U از سوی من
for your part <adv.> U از طرف شماها
to take part [in] U شرکت داشتن [در]
for my part <adv.> U از سوی من
part U جزء
for my part <adv.> U از طرف من
on your part <adv.> U از سمت تو [از طرف تو]
for your part <adv.> U از سمت تو [از طرف تو]
on your part <adv.> U از طرف تو
on my part <adv.> U از طرف من
in part <idiom> U تا یک اندازه
A part of the whole . U جزئی از کل
take part in <idiom> U درچیزی شرکت داشتن
on his part <adv.> U از طرف او [مرد]
on your part <adv.> U از طرف شما
for his part <adv.> U از طرف او [مرد]
on your part <adv.> U از طرف شماها
from your part <adv.> U از طرف شماها
for your part <adv.> U از طرف تو
take part U سهیم بودن
take the part of U طرفداری کردن
for your part <adv.> U از طرف شما
two part U کاغذ
two part U با ورقه اصلی وثانوی برای کپی
part way U تا اندازهای
part way U نیمه
part way U بخشی از راه
as part of U بخشی از
take part U سهیم شدن
take part U دخالت یا شرکت کردن
take part U مداخله کردن شرکت کردن
themselves [for their part] <adv.> U از طرف آنها
on their part <adv.> U از طرف آنها
for their part <adv.> U از طرف آنها
on her part <adv.> U از طرف او [زن]
for her part <adv.> U از طرف او [زن]
take part U دخالت کردن
for my part U من که
part U قالب زمان معروف برای ترتیب استاندارد MIDI
part U قط عات کوچک ماشین برای جابجایی قطعهای که شکسته شده یا گم شده است
part U نمایش یک بخش از صفحه و نه تمام آن
part U عضو
on the other part U از طرف دیگر
on his part U از طرف او
for the most part U بیشتر
for the most part U اکثرا
for my part U از سهم خودم
in part U در یک قسمت
in part U تایک اندازه
part U قطعه
better part U قسمت بیشتر
name part U بازی کننده نمایش که نامش را روی داستان نمایش می گذارند
part U بخشی از چیزی
part U سهم
part U مقسوم
part U تفکیک کردن تفکیک شدن
part U اسباب یدکی اتومبیل
part U پاره
part U مکان
part U بخش
part U خرد جزء مرکب چیزی
part U عنصر اصلی
part U عضو نقطه
part U جزء مساوی
part U جدا شدن
part U جداکردن
part U نقش بازگیر
part U سهم ناحیه
part with each other U ازهم جدا شدن
part U قسمت
part U قطعه یدکی
part off U جدا کردن
part U برخه
replacement part U مضایقه
replacement part U قطعه یدکی
replacement part U قطعه جایگزینی
replacement part U زاپاس
component part U جزء ساختمان
detail part U قسمت مشروح نامه یا مقاله
detail part U قسمت مفصل
imaginary part U مولفه موهومی [ریاضی]
imaginary part U جزء انگاری
do one's bit (part) <idiom> U کار گروهی بنا به مقدار وقت واستعداد
imaginary part U قسمت موهومی [ریاضی]
part and parcel <idiom> U قسمت مهمولازم
imaginary part U بخش موهومی [ریاضی]
address part جزء آدرس
address part U جز نشانی
part of speech U ادات سخن
part-time U نیمه وقت
part-time U برخه کاری
part-time U برخه کار
part time U نیمه وقت
part time U برخه کاری
part time U برخه کار
address part U جزء نشانی
part time U پاره وقت
part of speech U بخش گفتار
companion part U لنگه قطعه متقابل قطعه راهنما
companion part U میل لنگ
part song U آواز دسته جمعی بدون ساز
companion part U لنگ
part [American E] U فرق سر [مدل مو]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com