Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 111 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
rich and poor
U
دولتمندوفقیر
rich and poor
U
توانگرودرویش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rich
U
دولتمند
rich
U
غنی
rich
U
پر پشت
rich
U
زیاده چرب یا شیرین
I wish I were rich .
U
کاش ( کاشکی ) پولدار بودم
He is said to be very rich .
U
می گویند خیلی پولدار است
the rich
U
دولتمندان متمولین
The more rich , the more in need .
<proverb>
U
آنانکه غنى ترند میتاج ترند .
rich
U
توانگر
rich in
U
پر از شاعر
the rich
U
توانگران
rich
U
گرانبها باشکوه
idle rich
U
ثروتمندان انگل
rich clad
U
جامه فاخر پوشیده
Rich poetry .
U
شعر پرمایه
to grow rich
U
توانگر شدن
as rich as Croesus
<idiom>
U
مثل قارون
[ثروتمند]
strike it rich
<idiom>
U
ناگهان پول و پله ای به هم زدن
strike it rich
<idiom>
U
یک شبه ره صد ساله رفتن
rich lime
U
اهک پر مایه
It is immaterial how rich he may be .
U
مهم نیست چقدر ثروت داشته با شد
auto rich
U
مخلوط غلیظ سوخت و هوا که نسبت ان توسط کنترل کننده مخلوط اتوماتیک درکاربوراتور ثابت نگهداشته میشود
rich mix
U
مخلوط پر مایه
rich lime
U
اهک پر برکت اهک ریعدار
to grow rich
U
ثروت بهم زدن
He has a rich mellow voice.
U
صدایش گرم وپخته است
oil rich countries
U
کشورهای ثروتمند تولید کننده نفت
labor rich country
U
کشور با نیروی کار فراوان
rich text format
U
روش ذخیره سازی متن که حاوی توضیحات اضافی است و شرحی بر صفحات , نوع و نوشتار و فرمت آنها دارد
He is rich but is lacking in personality .
U
پولدار است ولی بی شخصیت است
poor d.
U
بیچاره
the poor
U
فقرا
the poor
U
بی نوایان
poor d.
U
بدبخت
poor
U
بی قوت
poor
U
دون
poor f.
U
بیچاره
poor
U
فقیر
poor
U
ضعیف
poor
U
مفلس
poor
U
بد
poor
U
لاغر
poor
U
پست نامرغوب
poor
U
ناچیز
to become poor
U
بینوا شدن
poor
U
مسکین
poor
U
بینوا
poor
U
بی پول مستمند
the poor
U
تهیدستان
poor
U
معدود
poor
U
تهیدست
poor child
U
بیچاره بچه
poor house
U
نوانخانه
dirt-poor
<adj.>
U
بیش از اندازه تنگدست
That's a poor comparison.
U
این مقایسه ای نا مناسب است.
Do you still remember how poor we were?
U
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
poor soul
U
بنده خدا
visibility was poor
U
چیزها درست دیده نمیشد
poor relation
U
مربوطبهچیزینامرغوب
poor thing !
U
بیچاره
poor countries
U
عقب مانده
poor farm
U
مزرعه اردوی کار
poor fellow
U
بیچاره
poor gas
U
گاز کم مایه
poor house
U
گدا خانه
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
دارالمساکین
poor law
U
قانون نگهداری از تهیدستان
poor countries
U
کشورهای فقیر
poor box
U
صندوق اعانه
casual poor
U
کسیکه گاه گاهی نیازمند اعانه میشود
in my poor opinion
U
بعقیده ناقص من
in my poor opinion
U
بعقل ناقص من
land poor
U
دارای اراضی بی حاصل وکم فایده
of poor quality
U
بد
of poor quality
U
نامرغوب
overseer of the poor
U
ماموری که رسیدگی به بی نوایان و برخی کارهای دیگریک ناحیه میکند
land poor
U
زمین دار بی پول
poor fellow
U
ای بیچاره
poor lime
U
اهک کم مایه
poor pay
U
ادم بدحساب
poor lime
U
اهک ضعیف
poor rate
U
مالیات برای نگاهداری بی نوایان
poor rate
U
زکات
poor lime
U
اهک رقیق
poor pay
U
ادم بدبده
poor rate
U
زکوه
poor spirited
U
جبون
poor spirited
U
ترسو
poor spirited
U
بزدل
poor spirited
U
دارای روحیه ضعیف
poor lime
U
اهک بی برکت اهک کم ریع
to play a poor game
U
بدبازی کردن
as poor as a church mouse
U
مثل گدای شب جمعه
[فقیر]
to play a poor game
U
ناشی بودن مهارت نداشتن
poor men's lawyers
U
وکلای تسخیری
Poor fellow , he has good name behind .
U
بیچاره توی این کار مانده
She is no stranger to poverty . She knows what it is to be poor .
U
مزه فقروبدبختی را چشیده است
He is in a bad way (poor circumstances).
U
وضع وحالش چندان تعریفی ندارد
He has poor (bad)eyesight.
U
چشمش خوب نمی بیند
pale
[poor]
imitation
U
بدل قلابی
to be
[as]
poor as a church mouse
<idiom>
U
بیش از اندازه تنگدست بودن
poor prospects for the steel industry
U
دورنمای ضعیف برای صنعت پولاد
The poor fellow ( guy ) is restless.
U
بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
He has a poor service record in this company.
U
دراین شرکت بی سابقه خوبی ندارد
to be too poor to afford a telephone line
بیش از اندازه تهیدست بودند که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند.
The poor fellow is suffering from hallucination .
U
بیچاره طرف خیالاتی شده
I have poor ( short ) memory nowadays .
U
این روزها پول نقد کم است
Poor eyesight is a handicap to a scientists progress .
U
ضعف بینایی مانع پیشرفت یک دانشمند است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com