English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 183 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
reading start U شروعخواندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to start from the beginning [to start afresh] U از آغاز شروع کردن
reading U مطالعه
reading U تفسیر
reading U نظریه شور
reading U یادداشت مربوط به اعداد یا درجه ها , به ویژه درجههای یک اندازه
first reading U طرح نخستین لایحه قانونی درمجلس
reading U قرائت
reading U خواندن
reading U استنباط
silent reading U بیصدا خوانی
reading disability U ناتوانی در خواندن
first reading of a bill U شوراول لایحه
reading habit U عادت خواندن
reading wand U دستگاهی که نشان ها و کدهارا به صورت نوری درک میکند
reading station U ایستگاه خواندن
reading span U فراخنای خواندن
hand reading U کف بینی
reading speed U سرعت خواندن
reading age U سن خواندن
reading desk U بعدا پرسیده شود
mind reading U فکرخوانی
map reading U نقشه خوانی کردن
reading rate U سرعت خواندن
map reading U نقشه خوانی
reading quotient U بهر خواندن
oral reading U بلندخوانی
parallel reading U خواندن موازی
when reading a book U در حال خواندن کتابی
mind reading U کشف افکار دیگران
direct reading U قرائت مستقیم
reading room U خوانشگاه
lip reading U لب خوانی
lip-reading U لب خوانی
reading rooms U خوانشگاه
reading readiness U امادگی خواندن
reading rooms U اتاق قرائت
reading mirror U آینهمخصوصخواندن
thought reading U اندیشه خوانی
reading lamp U چراغمطالعه
reading room U قرائت خانه
She was reading the book to herself. U کتاب را آهسته ( پیش خودش) می خواند
reading room U اتاق قرائت
Proof – reading. U غلط گیری (تصحیح مطا لب چاپی وغیره )
sight-reading U فی البداهه خواندن یا اجرا کردن
mirror reading U وارونه خوانی
sight-reading U بدون امادگی قبلی اجراکردن
sight-reading U بدون مطالعه قبلی خواندن
reading rooms U قرائت خانه
direct reading instrument U دستگاه مستقیم خوانی
light-reading scale U نورخواندنصفحه
I stayed up reading until midnight. U تا نصف شب بیدارماندم ومطالعه کردم
direct reading galvanometer U گالوانومتر بی تبدیل
direct reading dial U درجه بندی برای قرائت مستقیم
mirror writing shadow reading U کامپیوتر میزبان با دو دیسک فیزیکی برای بالا بردن سرعت دسترسی
direct-reading rain gauge اندازه مقدار بارش مستقیم
monroe diagnostic reading test U ازمون تشخیص خواندن مونرو
gray oral reading test U ازمون بلند خوانی گری
at the start U در اغاز کار
at the start U در ابتدا
start up U راه اندازی
start up U رخ دادن
start up U از جا پریدن
to start with U اولا
start out U قصد کردن
start out U اقدام کردن
to start [for] U شروع کردن رفتن [به]
to start doing something U کاریرا اغازکردن
to start with U اصلا
to start with U در ابتدا
to start up U پیش امدن
to start up U رخ دادن
to start up U از جا پریدن
to start out to do something U قصد کاری را کردن
to start out to do something U اقدام بکاری کردن
to start doing something U دست بکاری زدن
start off U شروع کردن شروع شدن
to start up something U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
to start U روشن کردن [به کار انداختن] [موتور یا خودرو]
get the start of U سبقت جستن بر
start U آغاز [ابتدا] [شروع]
to start U شروع کردن به دویدن
start up <idiom> U بازی را شروع کردن
start in <idiom> U شروع کار
to catch [to start] U روشن شدن [مثال موتور]
backstroke start U شروعشنابهپشت
To start the engine. U موتور راراه انداختن
to start with difficulty U به سختی روشن شدن
to [start to] wail U [شروع به] زوزه کشیدن [آژیر]
to start a motor U موتوری را بکار انداختن
to start for home U رهسپار به [راه] خانه شدن
to start an argument with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
kick-start U هندلموتور
to start quarrelling <idiom> U شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره]
head start <idiom> U کاری را قبل از بقیه انجام دادن
To start from scratch . U از هیچ شروع کردن
It was evident from the start. U از اول کار معلوم بود
to start a fight with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
run-up [start-up] U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
To start from scratch. U از اول شروع کردن ( از اول بسم الله )
start wall U دیوارهشروع
start switch U دکمهشروعبهکار
start line U خطشروع
jump-start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
hung start U شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
jump start U شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
rummy start U رویداد شگفت انگیز
soft start U اغاز نرم
soft start U راه اندازی نرم
standing start U استارت ایستاده
start bit U ذرهء اغاز نما
start bit U بیت اغازنما
start bit U بیت شروع
start bit U بیت اغاز
start button U تکمه استارت
start button U تکمه راه اندازی
start button U دگمهای که معمولاگ گوشه سمت چپ در پایین صفحه نمایش ویندوز است و یک مسیر مناسب به برنامه ها و فایلهای کامپیوتر ایجاد میکند
start key کلید شروع
grid start U حرکت اتومبیلها با هم در اغاز
flying start U شروع مسابقه اتومبیلرانی
early start U زودترین زمان شروع یک فعالیت
false start U استارت کاذب
false start U حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false start U اغاز نادرست خطا در شروع
false start U دویدن قبل ازصدای تپانچه
air start U استارت زدن موتور در حال پرواز هواپیما
air start U طرز قرارگرفتن هواپیما درهوا در شروع مسابقه هواپیمابری
bump start U اغاز مسابقه با هل دادن موتورسیکلت
clutch start U روشن و اماده بودن موتورسیکلت برای مسابقه
cold start U دوباره روشن کردن
cold start U روش بازنشاندن کامپیوتر
cold start U شروع سرد
cold start U boot cold
crouch start U استارت نشسته
sprint start U استارت نشسته
start of heading U اغاز سرفصل
start of heading U شروع عنوان
start up disk U دیسک راه اندازی
start up control U کنترل اغازی
start element U عنصر شروع
start up screen U صفحه اغازگر
to start on a journey U عازم سفری شدن
to start on a journey U رهسپارسفر شدن
warm start U شروع مجدد برنامه که متوقف شده بود ولی بدون از دست دادن داده
start signal U علامت شروع
warm start U شروع گرم
head start U فرجه
start of message U اغاز پیام
head start U فرصت برتری
start of taxt U اغاز متن
start up disk U دیسک اغازگر
head start U ارفاق
start of taxt U شروع متن
start on the journey U عازم سفر شدن
to poach a start in race U بدون حق در مسابقه دوازدیگران جلو زدن
whistle for the start of the second half U سوت آغاز نیمه دوم بازی
to jump-start someone's car U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
to make an early start U زود حرکت کردن
to make an early start U زودرهسپار شدن
to launch [start] a campaign U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
to set out on [start on] a journey U رهسپار سفری شدن
toget the start of one's rival U بررقیبان خود پیشی یا سبقت جستن
pattern start key U کلیدشروعبافت
to poach a start in race U نا بهنگام پیش افتادن
The engine won't start. U موتور روشن نمی شود.
start stop drives U محرکهای قطع و وصلی
It was a racket from start to finish . U از اول تا آخرش کلک بود
My car won't start. اتومبیلم استارت نمیزند.
My car won't start. اتومبیلم روشن نمی شود.
start stop system U سیستم قطع و وصلی
to kick-start a motorcycle U موتورسیکلتی را با پا هندل زدن [روشن کردن]
to jump-start an engine U موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
instant start lamp U لامپ با راه اندازی در حالت سرد
start stop transmission U مخابره قطع و وصلی
start the ball rolling <idiom> U شروع انجام کار
Children start school at the age of 7. U بچه از سن 7 سالگی؟ مدرسه راشروع می کند
To start (switch on ) the car (engine). U اتوموبیل راروشن کردن
I must make an early morning start. U باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
capacitor start induction motor U موتور متناوب که رتور ان توسط ولتاژ القاء شده از سیم پیچ میدان تحریک میشود
repulsion start induction motor U موتور القائی با راه اندازدفعی
To play the drunk . To start a drunken row. U مست بازی در آوردن
to start a car [to crank a car] [American English] U ماشینی را روشن کردن
To go to work . to start work . U سر کار رفتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com