Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 183 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
reading start
U
شروعخواندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to start from the beginning
[to start afresh]
U
از آغاز شروع کردن
reading
U
مطالعه
reading
U
تفسیر
reading
U
نظریه شور
reading
U
یادداشت مربوط به اعداد یا درجه ها , به ویژه درجههای یک اندازه
first reading
U
طرح نخستین لایحه قانونی درمجلس
reading
U
قرائت
reading
U
خواندن
reading
U
استنباط
silent reading
U
بیصدا خوانی
reading disability
U
ناتوانی در خواندن
first reading of a bill
U
شوراول لایحه
reading habit
U
عادت خواندن
reading wand
U
دستگاهی که نشان ها و کدهارا به صورت نوری درک میکند
reading station
U
ایستگاه خواندن
reading span
U
فراخنای خواندن
hand reading
U
کف بینی
reading speed
U
سرعت خواندن
reading age
U
سن خواندن
reading desk
U
بعدا پرسیده شود
mind reading
U
فکرخوانی
map reading
U
نقشه خوانی کردن
reading rate
U
سرعت خواندن
map reading
U
نقشه خوانی
reading quotient
U
بهر خواندن
oral reading
U
بلندخوانی
parallel reading
U
خواندن موازی
when reading a book
U
در حال خواندن کتابی
mind reading
U
کشف افکار دیگران
direct reading
U
قرائت مستقیم
reading room
U
خوانشگاه
lip reading
U
لب خوانی
lip-reading
U
لب خوانی
reading rooms
U
خوانشگاه
reading readiness
U
امادگی خواندن
reading rooms
U
اتاق قرائت
reading mirror
U
آینهمخصوصخواندن
thought reading
U
اندیشه خوانی
reading lamp
U
چراغمطالعه
reading room
U
قرائت خانه
She was reading the book to herself.
U
کتاب را آهسته ( پیش خودش) می خواند
reading room
U
اتاق قرائت
Proof – reading.
U
غلط گیری (تصحیح مطا لب چاپی وغیره )
sight-reading
U
فی البداهه خواندن یا اجرا کردن
mirror reading
U
وارونه خوانی
sight-reading
U
بدون امادگی قبلی اجراکردن
sight-reading
U
بدون مطالعه قبلی خواندن
reading rooms
U
قرائت خانه
direct reading instrument
U
دستگاه مستقیم خوانی
light-reading scale
U
نورخواندنصفحه
I stayed up reading until midnight.
U
تا نصف شب بیدارماندم ومطالعه کردم
direct reading galvanometer
U
گالوانومتر بی تبدیل
direct reading dial
U
درجه بندی برای قرائت مستقیم
mirror writing shadow reading
U
کامپیوتر میزبان با دو دیسک فیزیکی برای بالا بردن سرعت دسترسی
direct-reading rain gauge
اندازه مقدار بارش مستقیم
monroe diagnostic reading test
U
ازمون تشخیص خواندن مونرو
gray oral reading test
U
ازمون بلند خوانی گری
at the start
U
در اغاز کار
at the start
U
در ابتدا
start up
U
راه اندازی
start up
U
رخ دادن
start up
U
از جا پریدن
to start with
U
اولا
start out
U
قصد کردن
start out
U
اقدام کردن
to start
[for]
U
شروع کردن رفتن
[به]
to start doing something
U
کاریرا اغازکردن
to start with
U
اصلا
to start with
U
در ابتدا
to start up
U
پیش امدن
to start up
U
رخ دادن
to start up
U
از جا پریدن
to start out to do something
U
قصد کاری را کردن
to start out to do something
U
اقدام بکاری کردن
to start doing something
U
دست بکاری زدن
start off
U
شروع کردن شروع شدن
to start up something
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
to start
U
روشن کردن
[به کار انداختن]
[موتور یا خودرو]
get the start of
U
سبقت جستن بر
start
U
آغاز
[ابتدا]
[شروع]
to start
U
شروع کردن به دویدن
start up
<idiom>
U
بازی را شروع کردن
start in
<idiom>
U
شروع کار
to catch
[to start]
U
روشن شدن
[مثال موتور]
backstroke start
U
شروعشنابهپشت
To start the engine.
U
موتور راراه انداختن
to start with difficulty
U
به سختی روشن شدن
to
[start to]
wail
U
[شروع به]
زوزه کشیدن
[آژیر]
to start a motor
U
موتوری را بکار انداختن
to start for home
U
رهسپار به
[راه]
خانه شدن
to start an argument with somebody
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
kick-start
U
هندلموتور
to start quarrelling
<idiom>
U
شروع به دعوی کردن
[اصطلاح روزمره]
head start
<idiom>
U
کاری را قبل از بقیه انجام دادن
To start from scratch .
U
از هیچ شروع کردن
It was evident from the start.
U
از اول کار معلوم بود
to start a fight with somebody
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
run-up
[start-up]
U
نزدیکی به مکان شروع با دویدن
[برای جهش یا پرتاب کردن]
[ورزش]
To start from scratch.
U
از اول شروع کردن ( از اول بسم الله )
start wall
U
دیوارهشروع
start switch
U
دکمهشروعبهکار
start line
U
خطشروع
jump-start
U
شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
hung start
U
شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
jump start
U
شروع از محل اغاز با پرش به هوا و بجلو
rummy start
U
رویداد شگفت انگیز
soft start
U
اغاز نرم
soft start
U
راه اندازی نرم
standing start
U
استارت ایستاده
start bit
U
ذرهء اغاز نما
start bit
U
بیت اغازنما
start bit
U
بیت شروع
start bit
U
بیت اغاز
start button
U
تکمه استارت
start button
U
تکمه راه اندازی
start button
U
دگمهای که معمولاگ گوشه سمت چپ در پایین صفحه نمایش ویندوز است و یک مسیر مناسب به برنامه ها و فایلهای کامپیوتر ایجاد میکند
start key
کلید شروع
grid start
U
حرکت اتومبیلها با هم در اغاز
flying start
U
شروع مسابقه اتومبیلرانی
early start
U
زودترین زمان شروع یک فعالیت
false start
U
استارت کاذب
false start
U
حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false start
U
اغاز نادرست خطا در شروع
false start
U
دویدن قبل ازصدای تپانچه
air start
U
استارت زدن موتور در حال پرواز هواپیما
air start
U
طرز قرارگرفتن هواپیما درهوا در شروع مسابقه هواپیمابری
bump start
U
اغاز مسابقه با هل دادن موتورسیکلت
clutch start
U
روشن و اماده بودن موتورسیکلت برای مسابقه
cold start
U
دوباره روشن کردن
cold start
U
روش بازنشاندن کامپیوتر
cold start
U
شروع سرد
cold start
U
boot cold
crouch start
U
استارت نشسته
sprint start
U
استارت نشسته
start of heading
U
اغاز سرفصل
start of heading
U
شروع عنوان
start up disk
U
دیسک راه اندازی
start up control
U
کنترل اغازی
start element
U
عنصر شروع
start up screen
U
صفحه اغازگر
to start on a journey
U
عازم سفری شدن
to start on a journey
U
رهسپارسفر شدن
warm start
U
شروع مجدد برنامه که متوقف شده بود ولی بدون از دست دادن داده
start signal
U
علامت شروع
warm start
U
شروع گرم
head start
U
فرجه
start of message
U
اغاز پیام
head start
U
فرصت برتری
start of taxt
U
اغاز متن
start up disk
U
دیسک اغازگر
head start
U
ارفاق
start of taxt
U
شروع متن
start on the journey
U
عازم سفر شدن
to poach a start in race
U
بدون حق در مسابقه دوازدیگران جلو زدن
whistle for the start of the second half
U
سوت آغاز نیمه دوم بازی
to jump-start someone's car
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
to make an early start
U
زود حرکت کردن
to make an early start
U
زودرهسپار شدن
to launch
[start]
a campaign
U
مبارزه ای
[مسابقه ای]
را آغاز کردن
to set out on
[start on]
a journey
U
رهسپار سفری شدن
toget the start of one's rival
U
بررقیبان خود پیشی یا سبقت جستن
pattern start key
U
کلیدشروعبافت
to poach a start in race
U
نا بهنگام پیش افتادن
The engine won't start.
U
موتور روشن نمی شود.
start stop drives
U
محرکهای قطع و وصلی
It was a racket from start to finish .
U
از اول تا آخرش کلک بود
My car won't start.
اتومبیلم استارت نمیزند.
My car won't start.
اتومبیلم روشن نمی شود.
start stop system
U
سیستم قطع و وصلی
to kick-start a motorcycle
U
موتورسیکلتی را با پا هندل زدن
[روشن کردن]
to jump-start an engine
U
موتوری را با کابل باتری به باتری روشن کردن
instant start lamp
U
لامپ با راه اندازی در حالت سرد
start stop transmission
U
مخابره قطع و وصلی
start the ball rolling
<idiom>
U
شروع انجام کار
Children start school at the age of 7.
U
بچه از سن 7 سالگی؟ مدرسه راشروع می کند
To start (switch on ) the car (engine).
U
اتوموبیل راروشن کردن
I must make an early morning start.
U
باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
capacitor start induction motor
U
موتور متناوب که رتور ان توسط ولتاژ القاء شده از سیم پیچ میدان تحریک میشود
repulsion start induction motor
U
موتور القائی با راه اندازدفعی
To play the drunk . To start a drunken row.
U
مست بازی در آوردن
to start a car
[to crank a car]
[American English]
U
ماشینی را روشن کردن
To go to work . to start work .
U
سر کار رفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com