English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 119 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
raise an argument U حجت اوردن
raise an argument U احتجاج
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
argument U نشانوند
i did not f. his argument U دلیلش را نفهمیدم
There is no argument about that. U حرف ندارد ( کاملا" مسلم وقطعی است )
he was i. to our argument U دلائل ما به خرجش نمیرفت
argument U بحث در باره چیزی بدون توافق
argument U احتجاج
argument U بحث
argument U مباحثه
argument U دلیل
argument U شناسه
argument U متغیر مستقل
argument U علامتی که آرگومانهای یک خط را منظم جدا میکند
argument U متغیری که یک عملگر یا تابع روی آن اعمال میشود
argument U استدلال
hold one's own (in an argument) <idiom> U دفاع از موقعیت خود
actual argument U نشانوند واقعی
argument association U وابسته سازی نشانوند
argument separator U جداکننده شناسه
dummy argument U نشانوند ساختگی
dummy argument U ارگومان یا نشانوند ساختگی
sole argument U دلیل منحصربفرد
sole argument U تنها دلیل
sole argument U یگانه دلیل
to instigate an argument U دعوا راه انداختن
to start an argument with somebody U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
to instigate an argument U تحریک به دعوا کردن
argument [of a function] U متغیر مستقل تابعی [ریاضی]
argument [of a function] U متغیر مستقل [ریاضی]
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). U موضوع بحث وصحبت ما
to raise U نام بردن
to raise U اشاره کردن
to raise U ذکر کردن
to raise the v U توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise U مطرح کردن
raise U بالابردن
raise U ترفیع
raise U تحریک کردن
raise U ترقی دادن اضافه حقوق
raise U افزایش
raise U بالا بردن دستمزد
raise U از جا کندن
raise U اقامه کردن
raise U زیادکردن ترقی دادن
raise U برپا داشتن
raise U بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise U بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise U دفع کردن
raise U از بین بردن
raise U پروراندن زیاد کردن
raise U بر پاکردن
raise U بالا بردن
raise U بالا کشیدن
raise U باراوردن
raise U رفیع کردن
raise U تحریک کردن بعمل اوردن
raise U برافراشتن
raise U بیدارکردن
raise U تولید کردن
raise a fuss <idiom> U قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand <idiom> U به دردسر انداختن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
raise eyebrows <idiom> U ایجاد مشکل و زحمت
raise cain U پیراهن عثمان کردن
to raise a monument U برپا کردن بنای یادگاری
to raise a monument U ساختن بنای یادگاری
raise a hell U اشوب کردن
raise of loom U بنا کردن دار قالی
raise of loom U بنا کردن دار قالی
raise of loom U برافراشتن
to raise dust U گرد و خاک به پا کردن
raise of loom U بالا بردن
to raise a stink <idiom> U گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
raise a question U مطرح کردن سوال
raise a devil U شلوغ کردن
raise pistol U فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise the hand U بالابردن دست برنده
raise the wind U پول برای مقصودی راه انداختن
raise a cain U اشوب کردن
front raise U تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
to raise a dust U گردوخاک بلندکردن
to raise a dust U شلوق کردن
to raise a dust U اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
raise money U جمع اوری کردن پول
raise money U فراهم کردن پول
raise its head U پدید امدن
raise a hell U شلوغ کردن
raise a dust U گرد و خاک بلند کردن
raise a dust U داد و بیداد کردن
raise a laugh U خنده راه انداختن
raise a devil U اشوب کردن
raise a cain U شلوغ کردن
raise edges U لبههای برامده
raise its head U پیدا شدن
to raise a ghost U روحی راحاضرکردن
be raise to the bench U بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
donkey raise U تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
To raise money. U پول فراهم کردن
toe raise U تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
to raise up seed U تولید نسل کردن
to raise the wind U پول برای مقصودی فراهم کردن
edge raise U بلندی لبه ورق
to raise the devil U شلوق کردن
to raise hell U اغتشاش کردن
to raise funds U تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise cain U اشوب کردن
lateral raise U تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
raise to a higher power U افزایش دادن نما
To obstruct. To raise difficulties. U سنگ انداختن (اشکالتراشی )
to raise a hue and cry U سروصدادر اوردن
Those who agree,raise their hands. U موافقین دستهایشان رابلند کنند
to raise a hue and cry U هیاهوراه انداختن
to raise big problems for the country U مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country U روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles. U اشکال تراشی کردن
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. U داد وبیداد را ؟ انداختن
The husband and wife got into an argument . The husband and wife had an acrimonious exchange . زن و شوهر بگو مگوشان شد [بگو مگو کردند]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com