Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 119 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
raise an argument
U
حجت اوردن
raise an argument
U
احتجاج
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
argument
U
نشانوند
i did not f. his argument
U
دلیلش را نفهمیدم
There is no argument about that.
U
حرف ندارد ( کاملا" مسلم وقطعی است )
he was i. to our argument
U
دلائل ما به خرجش نمیرفت
argument
U
بحث در باره چیزی بدون توافق
argument
U
احتجاج
argument
U
بحث
argument
U
مباحثه
argument
U
دلیل
argument
U
شناسه
argument
U
متغیر مستقل
argument
U
علامتی که آرگومانهای یک خط را منظم جدا میکند
argument
U
متغیری که یک عملگر یا تابع روی آن اعمال میشود
argument
U
استدلال
hold one's own (in an argument)
<idiom>
U
دفاع از موقعیت خود
actual argument
U
نشانوند واقعی
argument association
U
وابسته سازی نشانوند
argument separator
U
جداکننده شناسه
dummy argument
U
نشانوند ساختگی
dummy argument
U
ارگومان یا نشانوند ساختگی
sole argument
U
دلیل منحصربفرد
sole argument
U
تنها دلیل
sole argument
U
یگانه دلیل
to instigate an argument
U
دعوا راه انداختن
to start an argument with somebody
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
to instigate an argument
U
تحریک به دعوا کردن
argument
[of a function]
U
متغیر مستقل تابعی
[ریاضی]
argument
[of a function]
U
متغیر مستقل
[ریاضی]
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
U
موضوع بحث وصحبت ما
to raise
U
نام بردن
to raise
U
اشاره کردن
to raise
U
ذکر کردن
to raise the v
U
توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise
U
مطرح کردن
raise
U
بالابردن
raise
U
ترفیع
raise
U
تحریک کردن
raise
U
ترقی دادن اضافه حقوق
raise
U
افزایش
raise
U
بالا بردن دستمزد
raise
U
از جا کندن
raise
U
اقامه کردن
raise
U
زیادکردن ترقی دادن
raise
U
برپا داشتن
raise
U
بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise
U
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise
U
دفع کردن
raise
U
از بین بردن
raise
U
پروراندن زیاد کردن
raise
U
بر پاکردن
raise
U
بالا بردن
raise
U
بالا کشیدن
raise
U
باراوردن
raise
U
رفیع کردن
raise
U
تحریک کردن بعمل اوردن
raise
U
برافراشتن
raise
U
بیدارکردن
raise
U
تولید کردن
raise a fuss
<idiom>
U
قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand
<idiom>
U
به دردسر انداختن
raise Cain
<idiom>
U
کمک ،کاری انجام دادن
raise eyebrows
<idiom>
U
ایجاد مشکل و زحمت
raise cain
U
پیراهن عثمان کردن
to raise a monument
U
برپا کردن بنای یادگاری
to raise a monument
U
ساختن بنای یادگاری
raise a hell
U
اشوب کردن
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
raise of loom
U
برافراشتن
to raise dust
U
گرد و خاک به پا کردن
raise of loom
U
بالا بردن
to raise a stink
<idiom>
U
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
raise a question
U
مطرح کردن سوال
raise a devil
U
شلوغ کردن
raise pistol
U
فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise the hand
U
بالابردن دست برنده
raise the wind
U
پول برای مقصودی راه انداختن
raise a cain
U
اشوب کردن
front raise
U
تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
to raise a dust
U
گردوخاک بلندکردن
to raise a dust
U
شلوق کردن
to raise a dust
U
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
raise money
U
جمع اوری کردن پول
raise money
U
فراهم کردن پول
raise its head
U
پدید امدن
raise a hell
U
شلوغ کردن
raise a dust
U
گرد و خاک بلند کردن
raise a dust
U
داد و بیداد کردن
raise a laugh
U
خنده راه انداختن
raise a devil
U
اشوب کردن
raise a cain
U
شلوغ کردن
raise edges
U
لبههای برامده
raise its head
U
پیدا شدن
to raise a ghost
U
روحی راحاضرکردن
be raise to the bench
U
بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
donkey raise
U
تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
To raise money.
U
پول فراهم کردن
toe raise
U
تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
to raise up seed
U
تولید نسل کردن
to raise the wind
U
پول برای مقصودی فراهم کردن
edge raise
U
بلندی لبه ورق
to raise the devil
U
شلوق کردن
to raise hell
U
اغتشاش کردن
to raise funds
U
تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise cain
U
اشوب کردن
lateral raise
U
تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
raise to a higher power
U
افزایش دادن نما
To obstruct. To raise difficulties.
U
سنگ انداختن (اشکالتراشی )
to raise a hue and cry
U
سروصدادر اوردن
Those who agree,raise their hands.
U
موافقین دستهایشان رابلند کنند
to raise a hue and cry
U
هیاهوراه انداختن
to raise big problems for the country
U
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country
U
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles.
U
اشکال تراشی کردن
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
To kick up a row. To raise hell. To make a scene.
U
داد وبیداد را ؟ انداختن
The husband and wife got into an argument . The husband and wife had an acrimonious exchange .
زن و شوهر بگو مگوشان شد
[بگو مگو کردند]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com