Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 188 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
raise a question
U
مطرح کردن سوال
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
Other Matches
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
U
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
raise
U
بالابردن
raise
U
اقامه کردن
raise
U
تحریک کردن
raise
U
از جا کندن
raise
U
بالا بردن دستمزد
raise
U
افزایش
raise
U
ترقی دادن اضافه حقوق
raise
U
ترفیع
raise
U
دفع کردن
raise
U
از بین بردن
raise
U
زیادکردن ترقی دادن
raise
U
برپا داشتن
raise
U
بنا کردن زنده کردن برانگیختن
to raise
U
ذکر کردن
to raise
U
اشاره کردن
to raise
U
مطرح کردن
to raise the v
U
توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise
U
نام بردن
raise
U
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise
U
تحریک کردن بعمل اوردن
raise
U
پروراندن زیاد کردن
raise
U
بالا کشیدن
raise
U
بالا بردن
raise
U
باراوردن
raise
U
رفیع کردن
raise
U
بر پاکردن
raise
U
برافراشتن
raise
U
بیدارکردن
raise
U
تولید کردن
raise pistol
U
فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise money
U
فراهم کردن پول
raise its head
U
پدید امدن
raise the hand
U
بالابردن دست برنده
raise the wind
U
پول برای مقصودی راه انداختن
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
raise of loom
U
بنا کردن دار قالی
raise of loom
U
برافراشتن
to raise a dust
U
گردوخاک بلندکردن
raise its head
U
پیدا شدن
raise edges
U
لبههای برامده
raise a cain
U
شلوغ کردن
raise a devil
U
اشوب کردن
raise a devil
U
شلوغ کردن
raise a hell
U
اشوب کردن
raise a hell
U
شلوغ کردن
raise a dust
U
گرد و خاک بلند کردن
raise a dust
U
داد و بیداد کردن
raise a laugh
U
خنده راه انداختن
raise an argument
U
حجت اوردن
raise an argument
U
احتجاج
to raise a dust
U
شلوق کردن
to raise a dust
U
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
raise cain
U
پیراهن عثمان کردن
to raise a monument
U
ساختن بنای یادگاری
raise a fuss
<idiom>
U
قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand
<idiom>
U
به دردسر انداختن
raise Cain
<idiom>
U
کمک ،کاری انجام دادن
raise eyebrows
<idiom>
U
ایجاد مشکل و زحمت
to raise a monument
U
برپا کردن بنای یادگاری
to raise a stink
<idiom>
U
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
to raise dust
U
گرد و خاک به پا کردن
to raise a ghost
U
روحی راحاضرکردن
to raise cain
U
اشوب کردن
to raise hell
U
اغتشاش کردن
to raise the devil
U
شلوق کردن
to raise the wind
U
پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise up seed
U
تولید نسل کردن
toe raise
U
تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
raise money
U
جمع اوری کردن پول
To raise money.
U
پول فراهم کردن
to raise funds
U
تهیه وجه یاسرمایه کردن
raise a cain
U
اشوب کردن
front raise
U
تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
be raise to the bench
U
بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
donkey raise
U
تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise of loom
U
بالا بردن
edge raise
U
بلندی لبه ورق
lateral raise
U
تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
to raise a hue and cry
U
سروصدادر اوردن
raise to a higher power
U
افزایش دادن نما
to raise a hue and cry
U
هیاهوراه انداختن
To obstruct. To raise difficulties.
U
سنگ انداختن (اشکالتراشی )
Those who agree,raise their hands.
U
موافقین دستهایشان رابلند کنند
I have a question.
U
من یک سئوال دارم.
question
U
موضوع
question
U
مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question
U
تردید پرسش
question
U
موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
to have a question for somebody
U
از کسی سئوالی داشتن
Might I ask a question?
U
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
without question
U
بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
question
U
تحقیق کردن از
to ask somebody a question
U
از کسی سئوالی پرسیدن
beside the question
U
خارج از موضوع
out of the question
<idiom>
U
غیرممکن
beside the question
U
پرت
question
U
سوال
question
U
پرسش
question
U
استفهام مسئله
question
U
پرسیدن تحقیق کردن
this very question
U
دقیقا همین پرسش
That's out of the question.
U
این غیرممکن است که عملی بشود.
that is not the question
U
موضوع این نیست
that is not of the question
U
این خارج ازموضوع است
in question
U
موضوع بحث
in question
U
موردبحث
question
U
تردید کردن در
to ask somebody a question
U
ازکسی سئوالی کردن
out of question
U
خارج از موضوع
there is no question but that.
U
شکی نیست که) .00000
to p any one with question
U
کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to p any one with question
U
کسی را سوال پیچ کردن
to raise big problems for the country
U
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country
U
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles.
U
اشکال تراشی کردن
the year in question
U
سالی که مورد بحث است
open to question
<adj.>
U
مشکوک
pose a question
U
سوال مطرح کردن
That is a separate question.
U
این جدا از موضوع بحث ما است.
That is a separate question.
U
این یک موضوع جدایی است.
the German question
U
مسئله آلمان
[تاریخ]
[بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
to beg the question
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
open to question
<adj.>
U
مورد شک
to beg the question
U
طفره رفتن از پرسشی
This question is not at issue.
U
بحث روی این موضوع نیست.
question mark
U
پرسش نشان
i asked him a question
U
چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question
U
سئوالی از اوپرسیدم
indirect question
U
پرسش غیرمستقیم
oblique question
U
پرسش غیرمستقیم
it is a question of money
U
موضوع پول است
it is a question of money
U
موضوع بسته به
it is a question of money
U
پول است
previous question
U
موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
put the question
U
مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
put to the question
U
برای گرفتن اعتراف زجر دادن
question answer
U
سئوال- جواب
question answer
U
صف
i asked him a question
U
پرسشی از او کردم
essay question
U
سوال انشایی
question mark
U
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks
U
علامت سوال
question marks
U
پرسش نشان
question marks
U
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
cross-question
U
بدقت جویاشدن از
cross-question
U
استنطاق کردن
leading question
U
پرسش راهنمایی کننده
buring question
U
مسئله هیجان اور
call in question
U
تردید کردن در
cross question
U
استنطاق
cross question
U
بازجویی
cross question
U
سئوال بطریق استنطاق
question answer
U
صف بستن
question answer
U
در صف گذاشتن
question in dispute
U
موضوع متنازع فیه
to pose a question to any one
U
پرسیدن
question tag
U
جملاتپرسشتفکیدی
question-master
U
فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
trick question
U
سوالیکهجوابآننادرستاست
the tax in question
U
مالیات موضوع بحث
Answer me this question.
U
جواب این سؤالم را بده
His honest is beyond question.
U
دردرستی اوحرفی نیست
leading question
U
سوال تلقینی
To discuss a question with someone .
U
موضوعی را با کسی مطرح کردن
pop the question
<idiom>
U
تقاضای ازدواج
There are two sides to every question .
<proverb>
U
هر مساله ای دو جنبه دارد.
I don't think there's any question about it.
U
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
to pose a question to any one
U
ازکسی سئوالی
to pop the question
U
پیشنهاد عروسی کردن
question in dispute
U
مسئله متنازع فیه
rhetorical question
U
مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
sides of the question
U
اطراف موضوع
the eastern question
U
مسئله خاور
the goods in question
U
کالای موردبحث
the question referred to above
U
موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
to call in question
U
تردیدکردن در
question mark
U
علامت سوال
to beg the question
U
نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
To bring up a topic(question).
U
سؤالی را پیش کشیدن
open ended question
U
پرسش باز پاسخ
To kick up a row. To raise hell. To make a scene.
U
داد وبیداد را ؟ انداختن
to put a
[big]
question mark over something
U
چیزی را نامشخص
[نامعلوم ]
کردن
I foud myself in opposition to my friends on this question .
U
در مورد این موضوع نظریات مخالفی با دوستانم داشتم
Excepting
[With the exception of]
two students, no one could answer the last question correctly.
U
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.
U
آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او
[مرد]
را برای مسابقات نامشخص می کند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com