English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
purchase notice agreements U قراردادهای خرید
purchase notice agreements U پیمان خرید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . U کسی را متوجه چیزی کردن
agreements U توافق
agreements U قرارداد
agreements U معاهده و مقاطعهء توافق
agreements U مطابقهء نحوی
agreements U سازش
agreements U موافقت
agreements U قرار قبول
agreements U پیمان
agreements U موافقت نامه
agreements U موافقتنامه
agreements U قراداد
commodity agreements U قرارداد کالاها
purchase U خریداری
purchase U شراء
purchase U خرید خریداری کردن
purchase U خرید
purchase U خریدن
purchase U خریداری کردن
purchase U هر نوع انتقال مال غیرمنقول که ناشی از ارث یاامر امر قانونی نباشد
purchase U اشتراء
purchase U ابتیاع
purchase U درامدسالیانه زمین
counter purchase U خرید متقابل
collaborative purchase U خریدتعاونی
purchase order U دستور خرید
forward purchase U پیش خرید
forward purchase U خرید سلف
forward purchase U معامله سلف
counter purchase U تهاتر
purchase order U سفارش خرید
credit purchase U خرید نسیه
counter purchase U داد وستد متقابل
conditions of purchase U شرایط خرید
purchase rate U نرخ خرید
purchase money U قیمت جنس
open purchase U خرید از بازار ازاد
open purchase U خرید ازاد
offer to purchase U پیشنهاد جهت خرید
offer to purchase U پیشنهاد خرید
purchase by a deed U با سند خریدن
purchase description U خصوصیات جنس مورد نیازخرید
purchase element U نیروی منتجه
purchase element U عامل منتجه بار نهائی
local purchase U خرید از محل
local purchase U خرید محلی
purchase journal U دفترخرید روزانه
purchase ledger U دفتر بزرگ خرید
purchase ledger U دفتر کل خریدها
purchase journal U دفتر روزنامه خرید
purchase money U در CL ثمن
purchase by a deed U قباله کردن
collaborative purchase U خرید با تشریک مساعی
to make a purchase U خرید کردن
purchase tax U مالیات بر معاملات
two fold purchase U تاکل دو قرقرهای دو شیاره
To purchase on approval . U بشرط امتحان ( شرطی )خریدن
purchase request U درخواست خرید جنس تقاضای عقد پیمان خرید
purchase price U راس المال
cost purchase U راس المال
hire purchase U کرایه چیزی به این ترتیب که کرایه کننده با پرداخت یک عده اقساط مالک ان شی بشود
hire purchase U اجاره به شرط تملیک
hire purchase U خرید اقساطی
regional purchase U خرید از داخل منطقه پادگانی
regional purchase U خرید محلی
advance purchase U خرید سلف
ratchet purchase U جرثقیل جغجغهای
purchase requisition U درخواست خرید
basket purchase U خرید کلی بدون محاسبه جزئیات
central purchase U خرید اماد به طور تمرکزی خرید اماد به طور یکجا
purchase price variance U سپرده اختلاف قیمت خرید سپرده تضمینی خرید
lump sum purchase U خرید یکجا
make a forward purchase U سلف خریدن
It is too expensive for me to buy ( purchase ). U برای من خیلی قیمتش گران است ( پول خرید آنرا ندارم )
lump sum purchase U خرید کلی
average purchase rate U نرخ متوسط خرید
double purchase pulley U غرغرهای که دو طناب خورداشته باشد
arresting system purchase element U وسیله ضربه گیر سیستم مهار هواپیما
notice U اطلاع
notice U اعلامیه [روی تابلو یا ستون آگهی]
until further notice U تا اخطار ثانوی
to come in to notice U جلب توجه کردن
to come in to notice U دیده شدن روی کار امدن
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
to take notice U ملتفت شدن
to take notice U ملتفت بودن توجه کردن
It has come to my notice that… U اخیرا"متوجه شده ام که ...
i took no notice of him U به او اعتنانکردم
to notice U توجه کردن [ملاحضه کردن ]
to take notice U اعتنا کردن بهوش بودن
i took no notice of him U ملتفت او نشدم
notice U توجه اطلاع
notice U اگاهی
notice U ملتفت شدن دیدن
notice U اخطارکردن به
notice U اگهی
notice U تذکر
notice U قابل توجه دستور اماده باش
notice U اخطار
notice U اعلان
notice U شناختن
notice U خبر
notice U ملاحضه کردن
notice U اعلامیه
notice to quit U لغو [فسخ] قرارداد [املاک و مستغلات]
termination notice U فسخ نوشته شده [قرارداد کاری]
termination notice U استعفای کتبی
notice of cancellation U ترک
How do I notice when the meat is off? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
to put a notice up U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
public notice U آگهی به مردم
notice of determination U ترک
notice of determination U انقضا
notice of termination U انقضا
notice to quit U انقضا
notice of cancellation U الغا
notice of determination U الغا
notice of termination U الغا
notice to quit U الغا
notice of cancellation U بطلان
notice of determination U بطلان
notice of termination U بطلان
notice to quit U بطلان
notice of cancellation U انفصال
notice of determination U انفصال
notice of termination U انفصال
notice of cancellation U انقضا
notice to quit U خاتمه
notice of termination U خاتمه
notice of termination U ترک
notice to quit U ترک
notice of cancellation U متارکه
notice of determination U متارکه
notice of termination U متارکه
notice to quit U متارکه
notice of cancellation U رها سازی
notice of determination U رها سازی
notice of termination U رها سازی
notice to quit U رها سازی
notice of cancellation U خاتمه
notice of determination U خاتمه
notice to quit U انفصال
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
notice to mariner U اگهی دریایی
he takes no notice of it U ملتفت
formal notice U سندسازی
formal notice U جعل
delivery notice U اعلامیه تحویل
constructive notice U ابلاغ اختیاری در CL ابلاغی که به وکیل شخص بشود قانونی یااعتباری نامیده میشود و درمقابل ان " ابلاغ رسمی یاواقعی " قرار دارد و ان ابلاغی است که به خود شخص بشود
constructive notice U ابلاغ قانونی
burn notice U علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
serve a notice on someone U برای کسی اخطار فرستادن
serve notice on U اخطار کتبی دادن به
short notice U بلافاصله
short notice U درحداقل مدت درکمترین زمان
he takes no notice of it U نیست
he takes no notice of it U ملتفت نمیشود
it was beneath my notice U شایسته اینکه اعتنایی بان کنم نبود
notice to mariner U اعلان دریایی
notice to mariner U اعلامیه دریایی
notice to airmen U اعلامیه هوایی یا اعلان هوایی
notice to airmen U قابل توجه خلبانان
previous notice U پیش اگهی
notice of non payment U گواهی عدم پرداخت
notice board U 1-تخته نصب شده در دیوار که نکات مهم روی آن قرار می گیرند. 2-نوعی تخته آگهی که پیام به کاربران نصب میشود
notice board U تابلو اعلانات
notice board U تابلوی خبری
legal notice U افهارنامه
legal notice U اخطاریه
it was beneath my notice U مراعارمی امدازاینکه بدان توجهی کنم
short notice U باکوچکترین اشاره
short notice U اخطار کوتاه مدت
short notice U اخطاریه با ضرب الاجل کوتاه
to give notice U اخطارکردن
to give notice U اگاهی دادن
till further notice U تا اخطار ثانوی
notice of dishonour U گواهی عدم پرداخت
written notice U اخطاریه
to serve a notice on some one U اخطار یا یاد داشت برای کسی فرستادن
tender notice U مناقصه دهنده
The notice is too short [for me] . U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
A one-month notice. U اطلاع قبلی یک ماهه
tender notice U اگهی دعوت به مناقصه
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
They must give not less than 2 weeks' notice. U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
to give two months notice U از دو ماه پیش خبر دادن
to serve notice on a person U رسما بکسی اخطار کردن
to be available for delivery at short notice U بلافاصله قابل تحویل بودن
the baby takes notice U بچه ملتفت است
at ten minutes notice U با ده دقیقه اخطار قبلی
We've given notice that we're moving out of the apartment. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
the baby takes notice U بچه می فهمد
the baby takes notice U بچه باهوش است
give two months notice U دو ماه پیشتر اخطار دادن
to put a notice on a door U اگهی روی در چسباندن اعلان بدر زدن
to give notice to quit [one's residence] U لغو کردن اجاره نامه [و ترک ساختمان]
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
To stick (put,fix)up a notice (poster). U اعلان زدن
To slight ( ignore) someone. To give someone the cold shoulder. To take no notice of someone . U به کسی محل نگذاشتن ( بی محلی کردن )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com