Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
purchase notice agreements
U
قراردادهای خرید
purchase notice agreements
U
پیمان خرید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice .
U
کسی را متوجه چیزی کردن
agreements
U
توافق
agreements
U
قرارداد
agreements
U
معاهده و مقاطعهء توافق
agreements
U
مطابقهء نحوی
agreements
U
سازش
agreements
U
موافقت
agreements
U
قرار قبول
agreements
U
پیمان
agreements
U
موافقت نامه
agreements
U
موافقتنامه
agreements
U
قراداد
commodity agreements
U
قرارداد کالاها
purchase
U
خریداری
purchase
U
شراء
purchase
U
خرید خریداری کردن
purchase
U
خرید
purchase
U
خریدن
purchase
U
خریداری کردن
purchase
U
هر نوع انتقال مال غیرمنقول که ناشی از ارث یاامر امر قانونی نباشد
purchase
U
اشتراء
purchase
U
ابتیاع
purchase
U
درامدسالیانه زمین
counter purchase
U
خرید متقابل
collaborative purchase
U
خریدتعاونی
purchase order
U
دستور خرید
forward purchase
U
پیش خرید
forward purchase
U
خرید سلف
forward purchase
U
معامله سلف
counter purchase
U
تهاتر
purchase order
U
سفارش خرید
credit purchase
U
خرید نسیه
counter purchase
U
داد وستد متقابل
conditions of purchase
U
شرایط خرید
purchase rate
U
نرخ خرید
purchase money
U
قیمت جنس
open purchase
U
خرید از بازار ازاد
open purchase
U
خرید ازاد
offer to purchase
U
پیشنهاد جهت خرید
offer to purchase
U
پیشنهاد خرید
purchase by a deed
U
با سند خریدن
purchase description
U
خصوصیات جنس مورد نیازخرید
purchase element
U
نیروی منتجه
purchase element
U
عامل منتجه بار نهائی
local purchase
U
خرید از محل
local purchase
U
خرید محلی
purchase journal
U
دفترخرید روزانه
purchase ledger
U
دفتر بزرگ خرید
purchase ledger
U
دفتر کل خریدها
purchase journal
U
دفتر روزنامه خرید
purchase money
U
در CL ثمن
purchase by a deed
U
قباله کردن
collaborative purchase
U
خرید با تشریک مساعی
to make a purchase
U
خرید کردن
purchase tax
U
مالیات بر معاملات
two fold purchase
U
تاکل دو قرقرهای دو شیاره
To purchase on approval .
U
بشرط امتحان ( شرطی )خریدن
purchase request
U
درخواست خرید جنس تقاضای عقد پیمان خرید
purchase price
U
راس المال
cost purchase
U
راس المال
hire purchase
U
کرایه چیزی به این ترتیب که کرایه کننده با پرداخت یک عده اقساط مالک ان شی بشود
hire purchase
U
اجاره به شرط تملیک
hire purchase
U
خرید اقساطی
regional purchase
U
خرید از داخل منطقه پادگانی
regional purchase
U
خرید محلی
advance purchase
U
خرید سلف
ratchet purchase
U
جرثقیل جغجغهای
purchase requisition
U
درخواست خرید
basket purchase
U
خرید کلی بدون محاسبه جزئیات
central purchase
U
خرید اماد به طور تمرکزی خرید اماد به طور یکجا
purchase price variance
U
سپرده اختلاف قیمت خرید سپرده تضمینی خرید
lump sum purchase
U
خرید یکجا
make a forward purchase
U
سلف خریدن
It is too expensive for me to buy ( purchase ).
U
برای من خیلی قیمتش گران است ( پول خرید آنرا ندارم )
lump sum purchase
U
خرید کلی
average purchase rate
U
نرخ متوسط خرید
double purchase pulley
U
غرغرهای که دو طناب خورداشته باشد
arresting system purchase element
U
وسیله ضربه گیر سیستم مهار هواپیما
notice
U
اطلاع
notice
U
اعلامیه
[روی تابلو یا ستون آگهی]
until further notice
U
تا اخطار ثانوی
to come in to notice
U
جلب توجه کردن
to come in to notice
U
دیده شدن روی کار امدن
to come in to notice
U
اهمیت پیداکردن
to take notice
U
ملتفت شدن
to take notice
U
ملتفت بودن توجه کردن
It has come to my notice that…
U
اخیرا"متوجه شده ام که ...
i took no notice of him
U
به او اعتنانکردم
to notice
U
توجه کردن
[ملاحضه کردن ]
to take notice
U
اعتنا کردن بهوش بودن
i took no notice of him
U
ملتفت او نشدم
notice
U
توجه اطلاع
notice
U
اگاهی
notice
U
ملتفت شدن دیدن
notice
U
اخطارکردن به
notice
U
اگهی
notice
U
تذکر
notice
U
قابل توجه دستور اماده باش
notice
U
اخطار
notice
U
اعلان
notice
U
شناختن
notice
U
خبر
notice
U
ملاحضه کردن
notice
U
اعلامیه
notice to quit
U
لغو
[فسخ]
قرارداد
[املاک و مستغلات]
termination notice
U
فسخ نوشته شده
[قرارداد کاری]
termination notice
U
استعفای کتبی
notice of cancellation
U
ترک
How do I notice when the meat is off?
U
چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
to put a notice up
U
آگهیی را به تخته ای
[ستونی]
آویزان کردن
public notice
U
آگهی به مردم
notice of determination
U
ترک
notice of determination
U
انقضا
notice of termination
U
انقضا
notice to quit
U
انقضا
notice of cancellation
U
الغا
notice of determination
U
الغا
notice of termination
U
الغا
notice to quit
U
الغا
notice of cancellation
U
بطلان
notice of determination
U
بطلان
notice of termination
U
بطلان
notice to quit
U
بطلان
notice of cancellation
U
انفصال
notice of determination
U
انفصال
notice of termination
U
انفصال
notice of cancellation
U
انقضا
notice to quit
U
خاتمه
notice of termination
U
خاتمه
notice of termination
U
ترک
notice to quit
U
ترک
notice of cancellation
U
متارکه
notice of determination
U
متارکه
notice of termination
U
متارکه
notice to quit
U
متارکه
notice of cancellation
U
رها سازی
notice of determination
U
رها سازی
notice of termination
U
رها سازی
notice to quit
U
رها سازی
notice of cancellation
U
خاتمه
notice of determination
U
خاتمه
notice to quit
U
انفصال
Notice the details!
U
توجه کنید به جزییات !
notice to mariner
U
اگهی دریایی
he takes no notice of it
U
ملتفت
formal notice
U
سندسازی
formal notice
U
جعل
delivery notice
U
اعلامیه تحویل
constructive notice
U
ابلاغ اختیاری در CL ابلاغی که به وکیل شخص بشود قانونی یااعتباری نامیده میشود و درمقابل ان " ابلاغ رسمی یاواقعی " قرار دارد و ان ابلاغی است که به خود شخص بشود
constructive notice
U
ابلاغ قانونی
burn notice
U
علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
serve a notice on someone
U
برای کسی اخطار فرستادن
serve notice on
U
اخطار کتبی دادن به
short notice
U
بلافاصله
short notice
U
درحداقل مدت درکمترین زمان
he takes no notice of it
U
نیست
he takes no notice of it
U
ملتفت نمیشود
it was beneath my notice
U
شایسته اینکه اعتنایی بان کنم نبود
notice to mariner
U
اعلان دریایی
notice to mariner
U
اعلامیه دریایی
notice to airmen
U
اعلامیه هوایی یا اعلان هوایی
notice to airmen
U
قابل توجه خلبانان
previous notice
U
پیش اگهی
notice of non payment
U
گواهی عدم پرداخت
notice board
U
1-تخته نصب شده در دیوار که نکات مهم روی آن قرار می گیرند. 2-نوعی تخته آگهی که پیام به کاربران نصب میشود
notice board
U
تابلو اعلانات
notice board
U
تابلوی خبری
legal notice
U
افهارنامه
legal notice
U
اخطاریه
it was beneath my notice
U
مراعارمی امدازاینکه بدان توجهی کنم
short notice
U
باکوچکترین اشاره
short notice
U
اخطار کوتاه مدت
short notice
U
اخطاریه با ضرب الاجل کوتاه
to give notice
U
اخطارکردن
to give notice
U
اگاهی دادن
till further notice
U
تا اخطار ثانوی
notice of dishonour
U
گواهی عدم پرداخت
written notice
U
اخطاریه
to serve a notice on some one
U
اخطار یا یاد داشت برای کسی فرستادن
tender notice
U
مناقصه دهنده
The notice is too short
[for me]
.
U
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
A one-month notice.
U
اطلاع قبلی یک ماهه
tender notice
U
اگهی دعوت به مناقصه
Please allow for at least two weeks' notice
[to do something]
[for something]
[prior to something]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
They must give not less than 2 weeks' notice.
U
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
to give two months notice
U
از دو ماه پیش خبر دادن
to serve notice on a person
U
رسما بکسی اخطار کردن
to be available for delivery at short notice
U
بلافاصله قابل تحویل بودن
the baby takes notice
U
بچه ملتفت است
at ten minutes notice
U
با ده دقیقه اخطار قبلی
We've given notice that we're moving out of the apartment.
U
ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
the baby takes notice
U
بچه می فهمد
the baby takes notice
U
بچه باهوش است
give two months notice
U
دو ماه پیشتر اخطار دادن
to put a notice on a door
U
اگهی روی در چسباندن اعلان بدر زدن
to give notice to quit
[one's residence]
U
لغو کردن اجاره نامه
[و ترک ساختمان]
To bring something to someones notice ( attention ) .
U
چیزی را بنظر کسی رساندن
To stick (put,fix)up a notice (poster).
U
اعلان زدن
To slight ( ignore) someone. To give someone the cold shoulder. To take no notice of someone .
U
به کسی محل نگذاشتن ( بی محلی کردن )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com