English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
principal centre of affairs U مرکز مهم امور
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . U تو کوک (کار ) کسی رفتن
Please let me in on your affairs . U لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
affairs U کار
affairs U کاروبار عشقبازی
affairs U امر
love affairs U معاشقه
statement of affairs U وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
mundane affairs U اموردنیوی
interior affairs U امور داخلی
interior affairs U کارهای درونی
foreign affairs U امورخارجه
personal affairs U امور شخصی
foreign affairs U اموربیگانگان
financial affairs U امور مربوط به مالیه
financial affairs U امور مالی
civil affairs U عملیات مردم یاری
civil affairs U امور غیرنظامیان
love affairs U سر وسرعاشقانه
love affairs U عشق وعاشقی
to i. with qnother's affairs U درکاردیگری مداخله کردن
public affairs U روابط عمومی
state affairs U امور مملکتی
mundane affairs U کارهای این جهان
Our affairs are shaping well. U کارها داردسروصورت می گیرد
state of affairs U شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
current affairs U رویدادهایاجتماعی و سیاسی
To sort out ones affairs U بکارهای خود سر وصورت دادن
minister for foreign affairs U وزیر امور خارجه
ministry of foreign affairs U وزارت امور خارجه
minister of foreign affairs U وزیر امور خارجه
Dont meddle in my affairs . U درکارهای من فضولی نکن
charge d'affairs adinterim U کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
actual state of affairs U اوضاع کنونی
Our affairs make no headway. U کارهایمان پیش نمی رود
actual state of affairs U وضع فعلی
actual state of affairs U اوضاع فصلی
to pry into a person affairs U در کارهای کسی فضولی کردن
to pry into a person affairs U فضولانه در باره کسی پرسش کردن
secretary of state for home affairs U وزیر امورداخله
secretary of state for foreign affairs U وزیر امور خارجه
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
secretary of state for foreign affairs U وزیرخارجه
secretary of state for home affairs U وزیر کشور
The ministry of economic affairs and finance U وزارت امور اقتصاد و دارایی
Ministry of Labor and Social Affairs . U وزارت کار ؟ امور اجتماعی
To put ones nose into other peoples affairs . U درکار دیگران فضولی کردن
to put one's affairs in order [to settle one's business] U تکلیف کار خود را روشن کردن
the principal U suretyship of contract a in
principal cause U جهت عمده
principal cause U علت اصلی
the principal U مکفول عنه
the principal U مکفول
principal U صفت موروثی
principal U عامل
principal U مضمون عنه
principal U عمده موکل
principal U مایه
principal U قسمت یا سرویس نظامی لاحق از نظر اماد و تدارکات
principal U شرکت اصلی
principal U موکل ارباب
principal U کارفرما
principal U اصل
principal U عمده
principal U امر مرتکب اصلی
principal U دستور دهنده
principal U رئیس موسسه اثاثه ارثی
principal U رئیس مدیر
principal U مایه سرمایه اصلی
principal U مطلب مهم
principal U رئیس دانشکده یا دبیرستان
principal U اصلی
principal U مجرم اصلی
principal U مهم
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
principal challenger U رد عضو هیات منصفه با دلیل قابل قبول
principal clause U قضیه اصلی
principal contractor U پیمانکار اصلی
principal axis U محور مبداء
principal balustre U زیر ستون
principal in the first degree U مجرم اصلی
principal town U شهر عمده
principal stress U تنش اصلی
principal stress U خستگی اصلی
principal reason U علت اصلی
principal punishment U مجازات اصلی
principal planets U سیارات اصلی
principal parts U قسمتهای اصلی زمانهای فعل که سایرزمانها را از ان میسازند
principal offender U مباشر
principal of a school U مدیر اموزشگاه
principal offender U مباشر در جرم مجرم اصلی
the principal debtor U مضمون عنه
principal line U خط رابط نقاط اصلی در روی عکس هوایی خط رابط
Principal and interest . U مایه وسود
principal axis U محور اصلی
principal rafter U تیرعرضیطاقاصلی
default by the principal U نکول توسط واگذارنده
principal amphibians U دوزیستاناصلی
principal techniques U روشهایاصلی
principal colors U رنگهای اصلی
lady principal U مدیره
lady principal U رئیسه
lady principal U خانم رئیس
cosmological principal U اصل کیهان شناختی
principal and interest U اصل پول و بهره
principal and profit U مایه و سود
principal diagonal [matrix] U قطر اصلی [ریاضی]
principal types of interchange U انواععمدهپلهایچندراهی
principal types of spectacles U انواععمدهعینکها
principal veins and arteries U عمدهرگهایوسرخرگها
principal types of spoons U انواععمدهقاشقها
principal types of tables U انواععمدهمیزها
principal types of tent U انواععمدهچادرها
principal types of knife U انواععمدهچاقو
principal types of missile U انواععمدهموشک
principal types of forks U انواععمدهچنگالها
principal types of foot فشرده کننده آب سنگین
principal types of nut U انواععمدهمغزهایخوراکی
their principal food is rice U خوراک عمده انها برنج است
principal types of pome U انواععمدهمیوههایکروی
principal edible gastropods U عمدهشکمپایانقابلخوردن
principal types of berry U انواعتوتفرنگیهایعمده
principal edible molluscs U عمدهصدفهایقابلخوردن
principal kinds of deer U انواععمدهگوزنها
principal types of armchairs U انواعصندلیهایدستهداراصلی
principal types of bills U انواعنوک
principal types of shoe U انواععمدهکفشها
principal components method U روش مولفههای اصلی
principal of domestic jurisdiction U اصل صلاحیت ملی
principal moment of inertia U لنگر اصلی لختی
principal moment of inertia U لنگر اصلی ماند
principal axis of inertia U محور اصلی ماند
principal types of stone fruit U انواععمدهمیوههایهستهدار
principal types of tropical fruit U انواععمدهمیوههایگرمسیری
principal types of carving blade U انواعتیغهحکاکیاصلی
principal types of citrus fruit U انواععمدهمرکبات
centre U شخصی که مراقب عملیات کامپیوتر مرکزی است
centre U میان
right-of-centre U جناحراست محافظهکاران
centre U محل نقاط سوراخ شده اطراف مرکز نواز کاغذی
right centre U مرکزقائم
centre third U سومینخطمیانی
centre U قرار دادن مناسب نوک خواندن / نوشتن روی دیسک مغناطیسی یا نوار
centre U نقط ه میانی چیزی
centre U قرار دادن یک متن در مرکز کاغذ یا صفحه نمایش
off centre U لنگ زدن
centre U سوراخ مرکزی که با سوراخ کد گذاری روی نوار پانچ شده در یک امتداد قرار دارند
centre U محل
centre U وسط
off centre U لنگی
off-centre U لنگ زدن
off-centre U لنگی
centre U مرکز
centre U وسط ونقطه مرکزی
centre U تمرکز یافتن
centre U درمرکز قرارگرفتن
leisure centre U مرکزتفریحیورزشی
centre of gravity U گرانیگاه
centre of gravity U مرکز ثقل
centre of mass U گرانیگاه
centre of mass U مرکز ثقل
surrending the centre U تفویض مرکز
centre castle U پل فرماندهی
centre game U بازی مرکزی
centre of activities U مرکز عملیات
Take me to the city centre? U مرا به مرکز شهر ببرید.
How far is it to city centre? U تا مرکز شهر چقدر راه است؟
left-of-centre U معتقدبهسوسیالیزم
health centre U مرکز سلامتی
garden centre U مکاندفنزباله
detention centre U پذیرشهتل
reception centre U مکانیکهبرایافرادبیخانماناقامتگاهموقتیفراهممیآورد
community centre U محلاجتماعات
centre-stage U شرائطبسیار حساسو مهم
conference centre U مرکزکنفرانس
remand centre U بازداشتگاهموقت
shopping centre U مرکزخرید
nerve centre U مرکز فرمان
profit centre U قسمتی از سازمان که مسئولیت محاسبه هزینه هاو درامدها را به عهده دارد
centre fielder U بازیکنمرکزی
centre flag U پرچموسطی
centre forward U مرکز
centre half U نیمهمیانی
centre hole U مرکزگودال
centre Keelson U مرکزالوارکیل
centre lane U بیندوخط
centre line U خطمرکزی
centre mark U نقطهمرکزی
centre field U مرکززمین
centre electrode U الکترودمرکزی
profit centre U واحد دخل و خرج کننده
profit centre U مرکز سود
off centre load U بار خارج از مرکز
centre back U نیمهعقب
centre base U ستونمرکزی
centre chief U مهاجممیانی
centre circle U دایرهمرکزی
centre console U میزفرمانمرکزی
centre court U حیاطمیانی
centre pocket U گودال
centre pocket U مرکزی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com