Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
place learning
U
مکان اموزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
learning
U
فضل وکمال
learning
U
اطلاع
learning
U
یادگیری
learning
U
دانش یادگیری
learning
U
معرفت
learning
U
فراگیری
whole learning
U
یادگیری سرتاسری
self learning
U
خود فراگیر
one trial learning
U
یادگیری یک کوششی
motor learning
U
یادگیری حرکتی
he is a prodigy of learning
U
اعجوبه ایست در دانش
he is a prodigy of learning
U
درعلم معرکه است
global learning
U
یادگیری یکپارچه
part learning
U
یادگیری بخش بخش
concept learning
U
مفهوم اموزی
conceptual learning
U
مفهوم اموزی
cue learning
U
نشانه اموزی
learning curve
U
منحنی یادگیری
perceptual learning
U
یادگیری ادراکی
patrons of learning
U
دانش پروران
discrimination learning
U
یادگیری افتراقی
distributed learning
U
یادگیری فاصله دار
probability learning
U
یادگیری احتمالاتی
heuristic learning
U
یادگیری ذهنی
learning set
U
امایه یادگیری
rate of learning
U
سرعت یادگیری
learning rate
U
سرعت یادگیری
learning machine
U
ماشین فراگیر
latent learning
U
یادگیری نهفته
learning curve
U
منحنی اموزش
learning curve
U
منحنی که نمودار این مطلب است که باتکرار یک عمل زمان انجام ان عمل کوتاهتر می گردد
learning curve
U
که استفاده از آن بسیار سخت باشد
learning theory
U
نظریه یادگیری
learning to learn
U
یادگیری اموزی
mastery learning
U
یادگیری در حدتسلط
mastery learning
U
تسلط اموزی
maze learning
U
یادگیری در ماز
maze learning
U
مازاموزی
massed learning
U
یادگیری بی وقفه
machine learning
U
فراگیری ماشین
incentive learning
U
یادگیری با مشوق
incidental learning
U
یادگیری اتفاقی
learning curve
U
نمایش گرافیکی بدست آوردن دانش در زمان
social learning
U
یادگیری اجتماعی
vicarious learning
U
یادگیری مشاهدهای
subliminal learning
U
یادگیری زیراستانهای
insightful learning
U
یادگیری بینش افرین
skill learning
U
مهارت اموزی
sign learning
U
علامت اموزی
serial learning
U
یادگیری زنجیرهای
rote learning
U
یادگیری طوطی وار
relation learning
U
رابطه اموزی
avoidance learning
U
یادگیری اجتنابی
book learning
U
علم کتابی
transfer of learning
U
انتقال یادگیری
verbal learning
U
یادگیری کلامی
the common wealth of learning
U
افراد اهل علم
mathematical learning theory
U
نظریه ریاضی یادگیری
trial and error learning
U
یادگیری از راه کوشش و خطا
He lays claim to learning.
U
ادعای علم وفضل می کند
the common wealth of learning
U
مجمع ادبا
there is no royal road to learning
<proverb>
U
تن به دود چراغ و بی خوابی ننهادی هنر کجا یابی
There is no royal road to learning .
<proverb>
U
مقصد علم و دانش را,جاده اى نیست هموار .
means end learning
U
یادگیری وسیله- هدف
computer based learning
U
یادگیری بر پایه کامپیوتر
statistical learning theory
U
نظریه اماری یادگیری
computer augmented learning
U
بسط اموزش به کمک کامپیوتر
to take place
U
واقع شدن
To keep away from a place.
U
از محلی دور شدن
out of place
<idiom>
U
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take place
<idiom>
U
انفاق افتادن
in the first place
<idiom>
U
درمشکل قرارداشتن
in place of
U
به جای
[به عوض]
in somebody's place
U
بجای کسی
to take the place of something
U
جای چیزیرا گرفتن
place value
U
ارزش مکانی
out of place
U
جابجا شده
to take place
U
رخ دادن
take place
U
واقع شدن
If I were in your place. . .
U
اگر بجای شما بودم …
take out place
U
محل حرکت
to take the place of something
U
جانشین چیزی شدن
to take the place of something
U
جایگرچیزی شدن
take place
U
رخ دادن
out of place
U
بیجا
out of place
U
بی مورد
were i in your place
U
اگر جای شما بودم
I have no place (nowhere) to go.
U
جایی ندارم بروم
place
U
فضا
i cannot place you
U
نمیدانم شما را کجا دیده ام
place
U
محل رقم در یک عدد
place
U
میدان شهری
place
U
در محلی گذاردن
place
U
صندلی
in place
U
بجا بمورد
place
U
وهله مرتبه
place
U
جای دادن
in the second place
U
دوم انکه
place
U
قرار دادن گماردن
place
U
گذاشتن
in the second place
U
ثانیا
place
U
جایگاه
place
U
میدان
place
U
محل
i have no other place to go
U
جای دیگری ندارم که بروم
place
U
مقام
place
U
مقام رتبه
in place of
U
بجای درعوض
in the first place
U
اولا
place
U
مکان موقع
place
U
جا مکان
place
U
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
U
جاخالی
place
U
جا
in place
U
کارگذاشته
place
U
مکان
in place
U
درجا
heart is in the right place
<idiom>
U
قلب مهربان داشتن
jumping-off place
<idiom>
U
to put in place
U
نصب کردن
work into place
U
کارگذاشتن
men of place
U
صاحبان مقام یا منصب
put someone in his or her place
<idiom>
U
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to rail a place
U
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
To put up at a place .
U
درجایی منزل کردن
To have ones heart in the right place .
U
آدم خوش قلبی بودن
watering place
U
اب انبار مخزن
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place
U
مکانملاقات
where is my place at the table
U
جای من در سر میز کجاست
watering place
U
ابشخور
Where is my seat(place)
U
جای من کجاست ؟
watering place
U
استخر
mixing in place
U
اغشتگی درمحل
In the ( same ) usual place.
U
در همان جای همیشگه
It took place under my very eyes.
U
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
watering place
U
محل چشمه اب معدنی
Theres no place like home .
<proverb>
U
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to frequent a place
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation
U
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
defector in place
U
جاسوس سری
defector in place
U
مامور مخفی
to reach a place
U
بجایی رسیدن
clearing out
[of a place]
U
اخراج
[از مکانی]
clearing out
[of a place]
U
تخلیه
[فضایی]
place of work
U
محل کار
place of employment
U
محل کار
defector in place
U
جاسوس
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to retire from
[to]
a place
U
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
to hunker down in a place
U
در جایی پناه بردن
market place
U
بازار
How do I get to this place / this address?
U
چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth
U
محل تولد
defector in place
U
جاسوس سریر
to place on the market
U
فروختن
to place on the market
U
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
U
به بازار عرضه کردن
fall into place
U
معنی گرفتن
there is time and place for everything
<proverb>
U
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
shady
[place]
<adj.>
U
سایه دار
place of martyrdom
U
شهادتگاه
digit place
U
محل رقم
passing place
U
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place
U
گذاره
fire place
U
اجاق
parking place
U
جایگاه توقف
parking place
U
پارکینگ
parking place
U
توقفگاه
fire place
U
بخاری دیواری
make place
U
جا باز کردن
place an order
U
سفارش دادن
place at disposal
U
در دسترس قرار دادن
place of honor
U
مکان پر افتخار
defense in place
U
پدافند در محل
place of abode
U
محل سکنی
defense in place
U
دفاع در محل
place kick
U
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on
U
اعتماد کردن به
place confidence in
U
اعتماد کردن به
place brick
U
اجر خام پخت
fire place
U
شومینه
halting place
U
توقف گاه
make place
U
راه باز کردن
lurking place
U
کمین گاه
lurking place
U
نهانگاه
inhabitant place
U
محل مسکونی
inhabitant place
U
ابادی
jumping off place
U
نقطه یا مبداء
jumping off place
U
شروع بکاری نقطه عزیمت
landing place
U
فرودگاه اسکله
man of place
U
صاحب منصب
man of place
U
صاحب مقام
hiding place
U
مخفیگاه
halting place
U
منزل
mixing in place
U
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
U
اختلاط غر سر کار
mixing in place
U
بهم زدن در سر کار
mix in place
U
تهیه بتن در خود کارگاه
he was transfixed in his place
U
در جای خودخشک شد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com