English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
place learning U مکان اموزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
learning U فضل وکمال
learning U اطلاع
learning U یادگیری
learning U دانش یادگیری
learning U معرفت
learning U فراگیری
whole learning U یادگیری سرتاسری
self learning U خود فراگیر
one trial learning U یادگیری یک کوششی
motor learning U یادگیری حرکتی
he is a prodigy of learning U اعجوبه ایست در دانش
he is a prodigy of learning U درعلم معرکه است
global learning U یادگیری یکپارچه
part learning U یادگیری بخش بخش
concept learning U مفهوم اموزی
conceptual learning U مفهوم اموزی
cue learning U نشانه اموزی
learning curve U منحنی یادگیری
perceptual learning U یادگیری ادراکی
patrons of learning U دانش پروران
discrimination learning U یادگیری افتراقی
distributed learning U یادگیری فاصله دار
probability learning U یادگیری احتمالاتی
heuristic learning U یادگیری ذهنی
learning set U امایه یادگیری
rate of learning U سرعت یادگیری
learning rate U سرعت یادگیری
learning machine U ماشین فراگیر
latent learning U یادگیری نهفته
learning curve U منحنی اموزش
learning curve U منحنی که نمودار این مطلب است که باتکرار یک عمل زمان انجام ان عمل کوتاهتر می گردد
learning curve U که استفاده از آن بسیار سخت باشد
learning theory U نظریه یادگیری
learning to learn U یادگیری اموزی
mastery learning U یادگیری در حدتسلط
mastery learning U تسلط اموزی
maze learning U یادگیری در ماز
maze learning U مازاموزی
massed learning U یادگیری بی وقفه
machine learning U فراگیری ماشین
incentive learning U یادگیری با مشوق
incidental learning U یادگیری اتفاقی
learning curve U نمایش گرافیکی بدست آوردن دانش در زمان
social learning U یادگیری اجتماعی
vicarious learning U یادگیری مشاهدهای
subliminal learning U یادگیری زیراستانهای
insightful learning U یادگیری بینش افرین
skill learning U مهارت اموزی
sign learning U علامت اموزی
serial learning U یادگیری زنجیرهای
rote learning U یادگیری طوطی وار
relation learning U رابطه اموزی
avoidance learning U یادگیری اجتنابی
book learning U علم کتابی
transfer of learning U انتقال یادگیری
verbal learning U یادگیری کلامی
the common wealth of learning U افراد اهل علم
mathematical learning theory U نظریه ریاضی یادگیری
trial and error learning U یادگیری از راه کوشش و خطا
He lays claim to learning. U ادعای علم وفضل می کند
the common wealth of learning U مجمع ادبا
there is no royal road to learning <proverb> U تن به دود چراغ و بی خوابی ننهادی هنر کجا یابی
There is no royal road to learning . <proverb> U مقصد علم و دانش را,جاده اى نیست هموار .
means end learning U یادگیری وسیله- هدف
computer based learning U یادگیری بر پایه کامپیوتر
statistical learning theory U نظریه اماری یادگیری
computer augmented learning U بسط اموزش به کمک کامپیوتر
to take place U واقع شدن
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take place <idiom> U انفاق افتادن
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
in place of U به جای [به عوض]
in somebody's place U بجای کسی
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
place value U ارزش مکانی
out of place U جابجا شده
to take place U رخ دادن
take place U واقع شدن
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
take out place U محل حرکت
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
take place U رخ دادن
out of place U بیجا
out of place U بی مورد
were i in your place U اگر جای شما بودم
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
place U فضا
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
place U محل رقم در یک عدد
place U میدان شهری
place U در محلی گذاردن
place U صندلی
in place U بجا بمورد
place U وهله مرتبه
place U جای دادن
in the second place U دوم انکه
place U قرار دادن گماردن
place U گذاشتن
in the second place U ثانیا
place U جایگاه
place U میدان
place U محل
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
place U مقام
place U مقام رتبه
in place of U بجای درعوض
in the first place U اولا
place U مکان موقع
place U جا مکان
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place U جاخالی
place U جا
in place U کارگذاشته
place U مکان
in place U درجا
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
jumping-off place <idiom> U
to put in place U نصب کردن
work into place U کارگذاشتن
men of place U صاحبان مقام یا منصب
put someone in his or her place <idiom> U تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to rail a place U گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
To put up at a place . U درجایی منزل کردن
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
watering place U اب انبار مخزن
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place U مکانملاقات
where is my place at the table U جای من در سر میز کجاست
watering place U ابشخور
Where is my seat(place) U جای من کجاست ؟
watering place U استخر
mixing in place U اغشتگی درمحل
In the ( same ) usual place. U در همان جای همیشگه
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
watering place U محل چشمه اب معدنی
Theres no place like home . <proverb> U هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to frequent a place U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
defector in place U جاسوس سری
defector in place U مامور مخفی
to reach a place U بجایی رسیدن
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
clearing out [of a place] U تخلیه [فضایی]
place of work U محل کار
place of employment U محل کار
defector in place U جاسوس
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to retire from [to] a place U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
market place U بازار
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth U محل تولد
defector in place U جاسوس سریر
to place on the market U فروختن
to place on the market U درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market U به بازار عرضه کردن
fall into place U معنی گرفتن
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
shady [place] <adj.> U سایه دار
place of martyrdom U شهادتگاه
digit place U محل رقم
passing place U محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place U گذاره
fire place U اجاق
parking place U جایگاه توقف
parking place U پارکینگ
parking place U توقفگاه
fire place U بخاری دیواری
make place U جا باز کردن
place an order U سفارش دادن
place at disposal U در دسترس قرار دادن
place of honor U مکان پر افتخار
defense in place U پدافند در محل
place of abode U محل سکنی
defense in place U دفاع در محل
place kick U توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on U اعتماد کردن به
place confidence in U اعتماد کردن به
place brick U اجر خام پخت
fire place U شومینه
halting place U توقف گاه
make place U راه باز کردن
lurking place U کمین گاه
lurking place U نهانگاه
inhabitant place U محل مسکونی
inhabitant place U ابادی
jumping off place U نقطه یا مبداء
jumping off place U شروع بکاری نقطه عزیمت
landing place U فرودگاه اسکله
man of place U صاحب منصب
man of place U صاحب مقام
hiding place U مخفیگاه
halting place U منزل
mixing in place U امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place U اختلاط غر سر کار
mixing in place U بهم زدن در سر کار
mix in place U تهیه بتن در خود کارگاه
he was transfixed in his place U در جای خودخشک شد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com