Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
pick a back
U
بردوش
pick a back
U
برپشت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
pick
U
کلنگ دو سر
pick
U
کلنگ زدن
pick
U
سیستم عامل چند کاربره
pick
U
چند کاره
pick
U
که روی mainframe و کامپیوترهای PC یا کوچک کار میکند
to pick on
U
عیب جویی کردن از
pick me up
U
نوشابه مقوی
pick-me-up
U
نوشابه مقوی
To pick on someone . To have it in for someone .
U
با کسی لج افتادن
to pick on
U
برای کارهای دشواربرگزیدن بستوه اوردن
pick
U
هرنوع الت نوک تیز
pick
U
خلال گوش
pick
U
خلال دندان
pick on
<idiom>
U
حرف بد به کسی زدن
pick-me-up
<idiom>
U
بعداز ضعف وخستگی غذا ونوشیدنی خوردن دوباره زنده شدن
pick
U
چیدن
pick
U
کندن
pick
U
کلنگ زدن و
pick
U
باخلال پاک کردن
pick
U
خلال دندان بکاربردن
pick
U
نوک زدن به برگزیدن
pick
U
بازکردن
pick
U
ناخنک زدن
pick
U
عیبجویی کردن
pick
U
دزدیدن
pick
U
کلنگ
pick
U
زخمه
pick
U
مضراب
to pick up
U
فراگرفتن دوباره پیدا کردن
to pick up
U
پیدا کردن
to pick up
U
سوارکردن
pick up
U
اشنا شدن
pick up
U
کندن منظم کردن
pick up
U
بدست اوردن
pick up
U
سوار کردن مسافر
pick up
U
برداشتن
pick up
U
برچیدن
pick over
U
برگزیدن
pick over
U
چیدن
pick out
U
انتخاب کردن دریافتن
pick out
U
جدا کردن
pick off
U
رد شدن از راننده دیگر
pick off
U
یکی یکی با تیر زدن
pick off
U
چیدن
pick at
U
بازی کردن باغذا از روی بی اشتهایی
pick up
U
یارگیری
pick up
U
واگذار کردن مسئولیت مهاریک بازیگر ازاد به کسی
to have one's pick
U
برگزیدن
to pick up
U
برداشتن
to pick up
U
برچیدن
to pick thanks
U
بوسیله سخن چینی
to pick thanks
U
خود شیرینی کردن
to pick over
U
بازرسی کردن و برگزیدن
to pick out
U
باگوش پیدا کردن دریافتن
to pick out
U
سوا کردن برگزیدن
to pick out
U
جدا کردن
to pick off
U
تک تک انداختن
to pick off
U
یکی یکی باتیرزدن
to pick off
U
کندن
to pick off
U
چیدن
to pick at any one
U
از کسی عیبجویی کردن کسیراسرزنش یا استهزاکردن
to have one's pick
U
انتخاب کردن
pick at
U
خرده گرفتن بر
pick out
<idiom>
U
انتخاب کردن
pick up
<idiom>
U
ادامه دادن ،دوباره شروع کردن
pick-up
U
کندن
to pick up somebody
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
pick-up
U
پیک اپ
When should I pick you up?
U
کی عقب شما بیایم؟
Pick, what you like
[want]
!
U
هر کدام را می خواهی بردار!
pick up
<idiom>
U
برداشتن چیزی ازروی زمین
pick up
<idiom>
U
دستگیر کردن شخص
pick up
<idiom>
U
دریافت صدای رادیو و...
pick
U
نخ پود
[در صنعت با این نام هم کاربرد دارد از بین تارها معمولا بصورت ضربی عبور داده می شود تا گره ها را در جای خود محکم کند.]
pick up
<idiom>
U
دریافت کردن
pick up
<idiom>
U
سوارکردن مسافر ،دریافت کردن
pick
کلنگ
pick up
<idiom>
U
تمیز ،مرتب کردن
pick up
<idiom>
U
اتفاقی
to pick a hole in
U
عیبجویی کردن از
to pick a hole in
U
سوراخ کندن در
pick wickian
U
روشن بین
pick's disease
U
بیماری پیک
pick's syndrome
U
نشانگان پیک
pick-up artist
U
زن دنبال کن
to have a bone to pick
U
بهانه یا دلیل برای دعوایااستیضاح بدست اوردن
pick's syndrome
U
بیماری پیک
pick-up artist
U
مشتاق زن
to pick and choose
U
درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
toe pick
U
تیغه تیز جلویی اسکیت برای کمک به پرش یا چرخش
to pick up oneself
U
از افتادن خود جلوگیری کردن
to pick up oneself
U
خودرا نگاه داشتن
to pick to piece
U
سخت موردانتقادوعیبجویی قراردادن
to pick to piece
U
پاره پاره کردن
to pick rags
U
کهنه برچینی کردن
to pick a hole in
U
سوراخ کردن
to pick up women
<idiom>
U
دختر بلند کردن
[اصطلاح روزمره]
pick-up artist
U
مردلاس زن
pick wickian
U
ساده بی تکلف
pick wickian
U
شبیه پیکویک قهرمان داستان نگارش چارلز دیکنز
pick and steal
U
ناخنک زدن
pick and roll
U
ایجاد سد و چرخش
pick and choose
U
در سوا کردن چیزی دقت ووسواس زیاد داشتن
pick a cherry
U
ناتوانی در انداختن تمام میلههای اسان بولینگ
pick-ups
U
کندن
master pick
U
پایین ترین دندانه تیغه اسکیت
magnetic pick up
U
پیک اپ مغناطیسی
pick up health
U
بهبود یافتن
ice pick
U
چکش یخ شکن
ice pick
U
یخ خرد کن
pick-ups
U
پیک اپ
pick of the basket
U
گل سرسبد
pick up the pieces
U
زمین را شکستی اردهاراریختی
pick up oneself
U
از افتادن خود جلوگیری کردن
pick up oneself
U
خود را نگه داشتن
pick up and delivery
U
بارگیری و تحویل
pick-up artist
U
مرد زن پرست
pick to pieces
U
سخت مورد انتقاد قرار دادن
pick to pieces
U
پاره پاره کردن
Don't pick on me.
U
سر به سر من نگذار.
have a bone to pick
U
بهانه برای دعوا یا شکایت پیداکردن
tooth pick
U
خلال دندان دندان کاو
pick a quarrel
<idiom>
U
باکسی جنگ ودعوا راه انداختن
To pick at ones food .
U
از روی سیری خوردن
pick up the tab
<idiom>
U
صورت حساب کسی را پرداختن
pick someone's brains
<idiom>
U
اطلاعات دقیق به کسی
To pick up a passenger.
U
مسافر سوار کردن ( تاکسی ؟ اتوبوس )
pick up speed
<idiom>
U
افزایش سرعت
ear pick
U
گوش پاک کن
to pick up a language.
<idiom>
U
زبانی را مثل آب خوردن یاد گرفتن.
[از روش های غیر رسمی مثل گوش کردن به حرف بومی های آن زبان]
pick-up arm
U
دستهبلندشونده
Afro pick
شانه مخصوص فر
pick-me-ups
U
نوشابه مقوی
Pick on someone your own size.
U
برو با هم قدهای خودت طرف بشو
double leg pick up
U
زیر و عوض کردن دست و افت کامل حریف کشتی
To pick an apple off the tree.
U
سیبی را از درخت کندن
[چیدن]
.
To pick flowers(fruit).
U
گل ؟(میوه ) چیدن
inductive displacement pick up
U
پیک اپ القائی
To pick other peoples brains.
U
از افکار دیگران استفاده کردن
pick up a trail/scent
<idiom>
U
تشخیص جای پای انسان یا حیوان
To pick somebodys pocket.
U
جیب کسی را زدن
To try to pick up some information . to nose around. To pry about .
U
سر وگوشی آب دادن
These football players are the pick of the bunch .
U
این فوتبالیست ها گل سر سبد هستند
to pick up somebody
[to find sexual partners]
U
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
To pick up (to lose) the thread of conversation.
U
رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
back
U
تیر اصلی پشت بند
come back
U
برگشتن
come back
U
بازگشت بازیگر
come back
U
دوباره مد شدن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
to back out
[of]
U
الغاء کردن
to get back to somebody
U
کسی را باخبر کردن
come back
U
بازگشتن
behind his back
U
پشت سراو
to back out
[of]
U
نکول کردن
get back
U
دوباره بدست اوردن
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
keep back
U
مانع شدن
keep back
U
جلونیایید
keep back
U
نزدیک نشوید
look back
U
سرد شدن
look back
U
سر خوردن
go back
U
برگشتن
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
on ones back
U
بستری
on the way back
U
در برگشتن
out back
U
چسب مایع
out back
U
مایع روان شده
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
at the back
U
در پشت
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
keep back
U
دفع کردن
to back out
[of]
U
دوری کردن
[از]
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
To back down .
U
کوتاه آمدن
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
to look back
U
سرد شدن
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
جلوگیری کردن از
to keep back
U
بازداشتن
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
to go back
U
برگشتن
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
get back
<idiom>
U
برگشتن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com