Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
phone call
U
تماستلفنی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Where can I make a phone call?
U
از کجا می توانم تلفن کنم؟
to call on the cell phone
U
با تلفن همراه زنگ زدن
You can call me at ...
[phone no.]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Other Matches
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
Could I use the phone ?
U
اجازه هست از تلفن استفاده کنم ؟
phone-in
U
برنامهایتلویزیونییارادیوییکهمردم باتلفنباآندرتماسهستند
phone
U
تلفن یا ماشین برای صحبت با کی در مسافت طولانی
to get somebody on the phone
<idiom>
U
کسی را پشت تلفن گیر آوردن
phone
U
تلفن تلفن زدن
phone
U
شماره گیری یا تلاش برای صحبت کردن با کسی در تلفن
phone
U
تلفن
phone
U
اوا
phone
U
صحبت کردن با کسی از طریق تلفن
phone
U
صوت
phone
U
تلفن کردن
phone
U
صدا
phone
U
پاسخ به تماس در تلفن
phone
U
مجموعه اعداد برای تلفن خاص
pay phone
U
پرداختتلفن
cell-phone
U
تلفنهمراه
Phone Dialer
U
امکانی در ویندوز که به کاربرد مکان شماره گیری از کامپیوتر خود میدهد
phone booth
U
کیوسکتلفنهمگانی
phone box
U
مخففBox Terlephone
cordless phone
U
گوشی تلفن بی سیم
[مخابرات]
phone book
U
کتاب راهنمای تلفن
head phone
U
گوشی تلفن وغیره که بوسیله گیره بر روی گوش ثابت میشود
head phone
U
گوشی سر
head phone
U
هدفون
head phone
U
گوشی کلهای بی سیم
cordless phone
U
تلفن بی سیم
[مخابرات]
phone books
U
دفتر حاوی شمارههای تلفن
phone books
U
کتاب راهنمای تلفن
to cell phone
U
با تلفن همراه زنگ زدن
phone tapping
U
دستگاهشنودتلفن
head phone
U
گوشی بی سیم
The phone is ringing .
U
تلفن زنگ می زند
phone book
U
دفتر حاوی شمارههای تلفن
phone extension
U
شماره تلفن فرعی
[مخابرات]
Speaking.
[on the phone]
U
[من]
پشت تلفن صحبت می کنم.
phone cartridge
U
پیکاپ گرامافون
phone sas cut off.
U
وسط صحبتمان تلفن قطع شد
to tap
[phone line]
U
مخفیانه به گفتگوی کسی در خط تلفن گوش کردن
phone electric wire
U
سیم گرام
Drop me by the phone booth.
U
مرا جلوی کیوسک تلفن پیاده کن
cell phone users while driving
U
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
She gave me her phone number , but I'll be blessed if I can remember it !
U
شماره تلفن خودش را به من داد ولی مگریادم می آید !
to hit the wrong key
[on the PC/phone/calculator]
U
اشتباه تایپ کردن صفحه
[کلید یا تلفن]
to hit the wrong key
[on the PC/phone/calculator]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call down
U
سرزنش کردن
call out
U
اعلام خطر
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
call out
U
اعلام خطر کردن
call off
U
بر هم زدن
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
to call together
U
فراهم اوردن
to call in
U
مطالبه کردن
to call out
U
دادزدن
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
through call
U
مکالمه مستقیم
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
to call into being
U
بوجوداوردن
to call into being
U
هستی دادن
to call for
U
خواستن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
to call together
U
جمع کردن
to call up
U
خواستن
to call up
U
احضارکردن
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
first call
U
شیپور جمع
to call out
U
بلندصداکردن
to call in
U
خواستن
to call in
U
صداکردن
next call
U
تماسخواب
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
on call
U
بنا به درخواست
on call
U
اتشهای طبق درخواست
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
to call in
U
دعوت کردن
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
at call
U
اماده فرمان
at call
U
عندالمطالبه
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
at call
U
فورا
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
at or within call
U
اماده فرمان
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call off
U
خاتمه دادن
to call
U
نام دادن
call up
U
صدا زدن
call
U
صدا زدن
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call up
U
دستور ارسال گزارش
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up
U
دستور ارسال گزارش
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call in
U
تو خوانی
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
call for
U
ایجاب کردن
call for
U
مستلزم بودن
call off
U
صرفنظر کردن
call off
U
منحرف کردن
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call for some one
U
پی کسی فرستادن
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call forth
U
بکار انداختن
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
call by name
U
فراخوانی با نام
to call
U
نامیدن
call in
U
تو خواندنی
call by value
U
فراخوانی با ارزش
to call in evidence
U
بشهادت طلبیدن
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
to call to mind
U
بیاداوردن
to call to mind
U
بخاطراوردن
to call to remembrance
U
بیاداوردن
to call to remembrance
U
بخاطر اوردن
to call to witness
U
بگواهی خواندن
to call to witness
U
بشهادت طلبیدن
to call the rolls
U
حاضروغایب کردن
to call the roll
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
to call in evidence
U
استشهادکردن از
to call in question
U
تردیدکردن در
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
to call into requisition
U
باز گرفتن
to call into requisition
U
بمصادره یاسخره گرفتن
to call on god
U
بخدادعاکردن
call-up order
U
دستور به خدمت
[سربازی]
to call to witness
U
استشهادکردن از
on-call service
U
آماده برای ترک در خدمت
[اصطلاح رسمی]
clarion call
U
احساساتعمومیدربارهچیزی
call of nature
<idiom>
U
احتیاج به دستشویی داشتند
call it quits
<idiom>
U
متوقف کردن تمام کار
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
at someone's beck and call
<idiom>
U
همیشه آماده پذیرایی
To call on ( visit ) someone .
U
سر وقت کسی رفتن
call someone names
U
دشنام دادن
call someone names
U
بد دهنی کردن
To visit someone . To call on someone.
U
بدیدن کسی رفتن
call someone's bluff
<idiom>
U
ثابت کردن ادعا
curtain call
U
بازگشت هنرپیشگان به صحنه
curtain call
U
کف زدن حضار
to call somebody through
[via]
[over]
Skype
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
call box
U
اتاقک تلفن
call box
U
کابین تلفن
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
call the shots
<idiom>
U
سفارش دادن
call box
U
کیوسک تلفن
call box
U
تلفن صحرایی
call boxes
U
اتاقک تلفن
call boxes
U
کابین تلفن
call boxes
U
کیوسک تلفن
call boxes
U
تلفن صحرایی
To call the roll. Roll-call.
U
حاضر غایب کردن
call to witness
U
به شهادت طلبیدن
call over the coals
U
سرزنش کردن
call option
U
خیارمشتری در مورد کم کردن ثمن
call option
U
خرید به شرط خیار
call one's shot
U
مشخص کردن هدف
call mission
U
درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
call meter
U
کنتور مکالمات تلفنی
call into requisition
U
به مصادره گرفتن
call instruction
U
دستورالعمل فراخوانی
call in evidence
U
گواهی خواستن از
call for tender
U
برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
call for help to god
U
دعا
call for fire
U
درخواست اتش کردن
call for fire
U
درخواست اتش
call for ..... under the credit
U
درخواست کردن ..... تحت اعتبار
call by result
U
فراخوانی با نتیجه
call price
U
ارزش اسمی
call processing
U
فراخوان پردازی
call to witness
U
گواهی خواستن از
call to witness
U
گواه گرفتن
call to quarters
U
شیپور احضار
call to prayer
U
اقامه قبل از نماز
call to prayer
U
اذان
call to order
U
به حفظ انتظام دعوت کردن نظم مجلسی را برقرار کردن
call to mind
U
بخاطر اوردن
call to account
U
حساب خواستن از
call to account
U
مواخذه کردن از
call time
U
تام یک دقیقهای مربی برای راهنمایی کردن بازیگران
call time
U
تایم اوت
call in question
U
تردید کردن در
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com