English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
person in whose favor a condition is mad U مشروط له
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
favor U التفات
favor U توجه مرحمت
favor U طرفداری مرحمت کردن
favor U نیکی کردن به طرفداری کردن
out of favor with someone <idiom> U حسن نیت نداشتن
g. ma a favor U التفاتی درحق من بکنید
Those against and in favor . U مخالفین وموافقین
favor U مساعدت
curry favor <idiom> U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن برای دوستی ویا کمک
to fall from favor [with someone] U از چشم [کسی] افتادن
to curry favour [British E] /favor [American E] with somebody U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
to curry favour [British E] /favor [American E] with somebody U برای کسی خود شیرینی کردن
out of condition U معیوب
out of condition U خراب
on the condition that U به شرط انکه
zero condition U حالت یک سلول مغناطیسی زمانی که صفر را نمایش میدهد
it does not s. the condition U واجدان شرایط نیست
on that condition U به آن شرط
on no condition U به هیچ شرطی
condition U شرط [وضع] [پیشزمینه]
condition U وضع
condition U اضافه کردن داده ارسالی پس از برخورد با مجموعه پارامترها
condition U چگونگی
condition U 1-وضعیت یک مدار یا وسیله یا ثبات 2-وسایل مورد نیاز برای وقوع یک عمل
condition U وضعیتی که پس از اعمال چندین خطا روی داده انجام میشود
condition U شرط مقید کردن
condition U شرط
condition U ثباتی که حاوی وضعیت CPU پس از اجرای آخرین دستور است
condition U شرط نمودن شایسته کردن
condition U شرط مهم در قرارداد
condition U عارضه شرطی کردن
condition U مشروط کردن
condition U موقعیت
condition U وضعیت
condition U حالت
necessary condition U شرط لازم [ریاضی]
on one condition U به یک شرط
interesting condition U حاملگی
On condition that. Provided that. U بشرط آنکه (بشرطی که )
interesting condition U حمل
condition of non performance U شرط فعل نفیا"
initial condition U شرط اولیه
initial condition U شرایط اولیه
There is only one condition attached to it . U فقط یک شرط دارد
readiness condition U وضعیت اماده باش
in working condition U دایر
interesting condition U ابستنی
race condition U حالت نامعینی که به هنگام عملکرد همزمان ددستورالعملهای دو کامپیوتربوجود می اید و امکان شناخت این مسئله که کدام یک از انها ابتدا تمام خواهند شدوجود ندارد
readiness condition U وضعیت امادگی رزمی وضعیت امادگی یکان شرایط اماده باش یکان
putting a condition U اشتراط
in working condition U کارکننده
putting a condition U شرط گذاشتن
mark condition U شرط علامت
ignition condition U حالت احتراق
in good condition U بی عیب خوب
space condition U شرط فاصله
lay down the condition U شرط کردن چیزی
no load condition U حالت بی باری
to chang one's condition U عروسی کردن
to buy on condition U شرط خریدن
normalization condition U شرط بهنجارش
standard condition U شرایط استاندارد
sufficient condition U شرط کافی
operating condition U رژیم
option of condition U خیار شرط
standard condition U شرایط متعارف فشار و دمای متعارف
to change ones condition U عروسی کردن
to change ones condition U زن گرفتن شوهرکردن
to make it a condition U شرط کردن
wait condition U 1-وضعیت غیرفعال پردازنده که منتظر ورودی از وسیله جانبی است . 2-دستور خالی برای کاهش سرعت پردازنده تا حافظه یا رسانه جانبی کندتر به آن برسد
unclear condition U شرط مجهول
tropical condition U شرایط گرمسیری
pre condition U شرط لازم الاجرای قبلی
line condition U وضع خط
line condition U حالت خط
make it a condition U شرط کردن
mark condition U وضعیت نشان
space condition U حالت فاصله
restart condition U شرط بازاغازی
dynamic condition U شرایط و مقتضیات پویای اقتصادی تغییر شرایط اقتصادی ناشی از تحول سلیقه تقاضا کنندگان وهزینه و مخارج تولید ونسبت جمعیت
condition of corollary U شرط نتیجه
boundary condition U شرط کرانی
Coulomb's condition U قید کولن
condition of readiness U شرایط امادگی
condition about description U شرط صفت
condition of readiness U وضعیت امادگی رزمی
condition of qualification U شرط صفت
condition of performance U شرط فعل اثباتا"
condition of equilibrium U شرط تعادل
condition book U کتابچه حاوی شرایط ومقررات اسبدوانی
condition code U کد وضعیت امادگی اقلام
condition code U کدوضعیت اماد
condition code U رمز وضعیت
condition code U کد شرط
default condition U وضعیت قرار دادی
error condition U شرط خطا
rug condition U [وضعیت ظاهری و ارزش واقعی فرش که به عوامل مختلفی از جمله اندازه، رنگ، عدم پارگی نخ هاخسارت ناشی از بیدزدگی، نداشتن ریشه تقلبی، ارتفاع پرز مناسب و غیره بستگی دارد.]
error condition U وضعیت خطا
in a ruined condition U ویران
air condition U دارای دستگاه تهویه کردن تهویه کردن
equilibrium condition U شرط تعادل
embankment condition U حالت یا شرائط خاکریزی
ammunition condition U وضعیت مهمات
prevailing condition U شرط غالب
sufficient condition U شرط کافی [ریاضی]
an unclear condition which U consideration the ignoranceof causes شرط مجهولی که موجب جهل به عوضین میشود
quenched and tempered condition U حالت ترساندن و سخت گردانی
condition contrary to the requirment of U شرط خلاف مقتضای عهد
attack condition , alfa U وضعیت تک
condition about performance of an act U شرط فعل
condition contrary to the requirement U contract of
condition contrary to the requirement U شرط خلاف مقتضای عقد
condition which is impossible to fulfill U شرط غیر مقدور
defense readiness condition U وضعیت امادگی رزمی ارتش وضعیت امادگی رزمی دفاعی
in perfecting bail condition U بی عیب
In good condition (health). U سالم وبی عیب
He is in no condition (not fit)to work. U امروز خیلی سر حالم ( شنگول )
condition of subsequent events U شرط نتیجه
reasonable term and condition U قید و شرط معقول
functional condition code U کد یا علامت مشخصات عمل کرد مهمات
attack condition , alfa U الف
In perfect condition (shape). U کاملا" صحیح وسالم
condition contrary to the requirment U شرط خلاف مقتضای عهد
idle circuit condition U وضعیت مدار بی بار
the first person U اول شخص
to know a person U کسیرا شناختن
such and such a person U فلانی فلان کس
such and such a person U یک زیدی
such and such a person U یک کسی
per person U هر شخص
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
Such and such a person . U فلان کس
per person U هر نفر
the first person U سخن شنو
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U سخنگو
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
the third person U غائب
the third person U سوم شخص
the second person U سخن شنو
the second person U مخاطب
the second person U دوم شخص
to keep up with a person U باکسی برابربودن
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
person U کس
person U وجود ذات
person U هیکل
second person U ربط کلمه به شخص دوم
third person U سوم شخص
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
person U بشر
person U شخصیت
no person U هیچکس
person U ادم
second person U دوم شخص
first person U اول شخص
person U نفر
in person U بنفسه
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
first person U صیغه اول شخص
person U شخص
an intrusive person U کسیکه سرزده بجایی رود یا مخل اسایش کسی شود
an irrepressible person U نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
beaten person U مضروب
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to proceed against a person U از دست کسی دادخواهی کردن
to proceed against a person U اقدام بر علیه کسی زدن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
juridical person U شخص حقوقی
injured person U آدم آسیب دیده [زخمی]
an intrusive person U ادم فضول
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to bonnet a person U کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
to plead with a person U نزدکسی دادخواهی کردن
manage a person U حریف کسی شدن
an incorrigible person U کسیکه اخلاقش اصلاح نپذیردیا بهبودی نیابد
an interesting person U ادم با مزه
an interesting person U ادم خوش مشرب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com