Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
person in whose favor a condition is mad
U
مشروط له
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
favor
U
التفات
favor
U
توجه مرحمت
favor
U
طرفداری مرحمت کردن
favor
U
نیکی کردن به طرفداری کردن
out of favor with someone
<idiom>
U
حسن نیت نداشتن
g. ma a favor
U
التفاتی درحق من بکنید
Those against and in favor .
U
مخالفین وموافقین
favor
U
مساعدت
curry favor
<idiom>
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن برای دوستی ویا کمک
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
to curry favour
[British E]
/favor
[American E]
with somebody
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
to curry favour
[British E]
/favor
[American E]
with somebody
U
برای کسی خود شیرینی کردن
out of condition
U
معیوب
out of condition
U
خراب
on the condition that
U
به شرط انکه
zero condition
U
حالت یک سلول مغناطیسی زمانی که صفر را نمایش میدهد
it does not s. the condition
U
واجدان شرایط نیست
on that condition
U
به آن شرط
on no condition
U
به هیچ شرطی
condition
U
شرط
[وضع]
[پیشزمینه]
condition
U
وضع
condition
U
اضافه کردن داده ارسالی پس از برخورد با مجموعه پارامترها
condition
U
چگونگی
condition
U
1-وضعیت یک مدار یا وسیله یا ثبات 2-وسایل مورد نیاز برای وقوع یک عمل
condition
U
وضعیتی که پس از اعمال چندین خطا روی داده انجام میشود
condition
U
شرط مقید کردن
condition
U
شرط
condition
U
ثباتی که حاوی وضعیت CPU پس از اجرای آخرین دستور است
condition
U
شرط نمودن شایسته کردن
condition
U
شرط مهم در قرارداد
condition
U
عارضه شرطی کردن
condition
U
مشروط کردن
condition
U
موقعیت
condition
U
وضعیت
condition
U
حالت
necessary condition
U
شرط لازم
[ریاضی]
on one condition
U
به یک شرط
interesting condition
U
حاملگی
On condition that. Provided that.
U
بشرط آنکه (بشرطی که )
interesting condition
U
حمل
condition of non performance
U
شرط فعل نفیا"
initial condition
U
شرط اولیه
initial condition
U
شرایط اولیه
There is only one condition attached to it .
U
فقط یک شرط دارد
readiness condition
U
وضعیت اماده باش
in working condition
U
دایر
interesting condition
U
ابستنی
race condition
U
حالت نامعینی که به هنگام عملکرد همزمان ددستورالعملهای دو کامپیوتربوجود می اید و امکان شناخت این مسئله که کدام یک از انها ابتدا تمام خواهند شدوجود ندارد
readiness condition
U
وضعیت امادگی رزمی وضعیت امادگی یکان شرایط اماده باش یکان
putting a condition
U
اشتراط
in working condition
U
کارکننده
putting a condition
U
شرط گذاشتن
mark condition
U
شرط علامت
ignition condition
U
حالت احتراق
in good condition
U
بی عیب خوب
space condition
U
شرط فاصله
lay down the condition
U
شرط کردن چیزی
no load condition
U
حالت بی باری
to chang one's condition
U
عروسی کردن
to buy on condition
U
شرط خریدن
normalization condition
U
شرط بهنجارش
standard condition
U
شرایط استاندارد
sufficient condition
U
شرط کافی
operating condition
U
رژیم
option of condition
U
خیار شرط
standard condition
U
شرایط متعارف فشار و دمای متعارف
to change ones condition
U
عروسی کردن
to change ones condition
U
زن گرفتن شوهرکردن
to make it a condition
U
شرط کردن
wait condition
U
1-وضعیت غیرفعال پردازنده که منتظر ورودی از وسیله جانبی است . 2-دستور خالی برای کاهش سرعت پردازنده تا حافظه یا رسانه جانبی کندتر به آن برسد
unclear condition
U
شرط مجهول
tropical condition
U
شرایط گرمسیری
pre condition
U
شرط لازم الاجرای قبلی
line condition
U
وضع خط
line condition
U
حالت خط
make it a condition
U
شرط کردن
mark condition
U
وضعیت نشان
space condition
U
حالت فاصله
restart condition
U
شرط بازاغازی
dynamic condition
U
شرایط و مقتضیات پویای اقتصادی تغییر شرایط اقتصادی ناشی از تحول سلیقه تقاضا کنندگان وهزینه و مخارج تولید ونسبت جمعیت
condition of corollary
U
شرط نتیجه
boundary condition
U
شرط کرانی
Coulomb's condition
U
قید کولن
condition of readiness
U
شرایط امادگی
condition about description
U
شرط صفت
condition of readiness
U
وضعیت امادگی رزمی
condition of qualification
U
شرط صفت
condition of performance
U
شرط فعل اثباتا"
condition of equilibrium
U
شرط تعادل
condition book
U
کتابچه حاوی شرایط ومقررات اسبدوانی
condition code
U
کد وضعیت امادگی اقلام
condition code
U
کدوضعیت اماد
condition code
U
رمز وضعیت
condition code
U
کد شرط
default condition
U
وضعیت قرار دادی
error condition
U
شرط خطا
rug condition
U
[وضعیت ظاهری و ارزش واقعی فرش که به عوامل مختلفی از جمله اندازه، رنگ، عدم پارگی نخ هاخسارت ناشی از بیدزدگی، نداشتن ریشه تقلبی، ارتفاع پرز مناسب و غیره بستگی دارد.]
error condition
U
وضعیت خطا
in a ruined condition
U
ویران
air condition
U
دارای دستگاه تهویه کردن تهویه کردن
equilibrium condition
U
شرط تعادل
embankment condition
U
حالت یا شرائط خاکریزی
ammunition condition
U
وضعیت مهمات
prevailing condition
U
شرط غالب
sufficient condition
U
شرط کافی
[ریاضی]
an unclear condition which
U
consideration the ignoranceof causes شرط مجهولی که موجب جهل به عوضین میشود
quenched and tempered condition
U
حالت ترساندن و سخت گردانی
condition contrary to the requirment of
U
شرط خلاف مقتضای عهد
attack condition , alfa
U
وضعیت تک
condition about performance of an act
U
شرط فعل
condition contrary to the requirement
U
contract of
condition contrary to the requirement
U
شرط خلاف مقتضای عقد
condition which is impossible to fulfill
U
شرط غیر مقدور
defense readiness condition
U
وضعیت امادگی رزمی ارتش وضعیت امادگی رزمی دفاعی
in perfecting bail condition
U
بی عیب
In good condition (health).
U
سالم وبی عیب
He is in no condition (not fit)to work.
U
امروز خیلی سر حالم ( شنگول )
condition of subsequent events
U
شرط نتیجه
reasonable term and condition
U
قید و شرط معقول
functional condition code
U
کد یا علامت مشخصات عمل کرد مهمات
attack condition , alfa
U
الف
In perfect condition (shape).
U
کاملا" صحیح وسالم
condition contrary to the requirment
U
شرط خلاف مقتضای عهد
idle circuit condition
U
وضعیت مدار بی بار
the first person
U
اول شخص
to know a person
U
کسیرا شناختن
such and such a person
U
فلانی فلان کس
such and such a person
U
یک زیدی
such and such a person
U
یک کسی
per person
U
هر شخص
no person other than yourself
U
به غیر از شما هیچکس
Such and such a person .
U
فلان کس
per person
U
هر نفر
the first person
U
سخن شنو
new person
<idiom>
U
شخص دیگری شدن ،بهترشدن
the first person
U
نخستین شخص متکلم
the first person
U
سخنگو
to i.of a person about s.th
چیزی را از کسی جویا شدن
to take a person at an a
U
کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to take the p of a person
U
ازکسی طرفداری کردن
to think well of a person
U
درباره کسی خوش گمان بودن
to w anything out of a person
U
چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to w anything out of a person
U
چیزیرا ازکسی دراوردن
yo have an a of a person
U
بحضور کسی بار یافتن
to do away with a person
U
سرکسیرازیراب کردن
to believe in a person
U
بکسی ایمان اوردن
to be under a person p
U
زیرحمایت کسی نبودن
to be in with a person
U
با کسی رفیق بودن
the third person
U
غائب
the third person
U
سوم شخص
the second person
U
سخن شنو
the second person
U
مخاطب
the second person
U
دوم شخص
to keep up with a person
U
باکسی برابربودن
on be on to a person
U
از قصد کسی اگاه بودن
person
U
کس
person
U
وجود ذات
person
U
هیکل
second person
U
ربط کلمه به شخص دوم
third person
U
سوم شخص
person of f.
U
شخص برجسته یا با نفوذ
person
U
بشر
person
U
شخصیت
no person
U
هیچکس
person
U
ادم
second person
U
دوم شخص
first person
U
اول شخص
person
U
نفر
in person
U
بنفسه
keep on at a person
U
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
first person
U
صیغه اول شخص
person
U
شخص
an intrusive person
U
کسیکه سرزده بجایی رود یا مخل اسایش کسی شود
an irrepressible person
U
نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
beaten person
U
مضروب
to lead a person a d.
U
کسیرابه رقاصی واداشتن
to proceed against a person
U
از دست کسی دادخواهی کردن
to proceed against a person
U
اقدام بر علیه کسی زدن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to propose a person
U
بسلامتی کسی نوشیدن
to r. one's hops in a person
U
امید به کسی بستن
to run in to a person
U
دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
juridical person
U
شخص حقوقی
injured person
U
آدم آسیب دیده
[زخمی]
an intrusive person
U
ادم فضول
to p oneself before a person
U
پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person
U
پیش کسی بخاک افتادن
to p athing to a person
U
کسی را از چیزی بهره دادن
to p a thing for a person
U
کسی را دارای چیزی کردن
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to bonnet a person
U
کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to plead for a person
U
از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person
U
با کسی محاجه کردن
to plead with a person
U
نزدکسی دادخواهی کردن
manage a person
U
حریف کسی شدن
an incorrigible person
U
کسیکه اخلاقش اصلاح نپذیردیا بهبودی نیابد
an interesting person
U
ادم با مزه
an interesting person
U
ادم خوش مشرب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com