Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
one swallow does not make a summer
<proverb>
U
با یک گل بهار نمی شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
swallow
U
بلعیدن
swallow
U
شیار قرقره تاکل
swallow
U
فورت دادن
swallow
U
عمل بلع
swallow
U
مری
swallow
U
چلچله
swallow
U
پرستو
swallow
U
فرو بردن بلعیدن
swallow tailed
U
دم فاختهای
swallow tailed
U
دم چلچلهای
to swallow the pill
U
تن بکاردشواری دادن بخواری تن دردادن
swallow hole
U
سنگ چال
sea swallow
U
پرستوک دریایی
swallow wort
U
مامیران
sea swallow
U
چلچله دریایی
swallow one's pride
<idiom>
U
متواضع کردن افراد
A bitter pI'll to swallow.
U
چیز تلخ وناخوشایندی که باید پذیرفت
To swallow the bait . To be take in .
U
گول خوردن
to swallow a bitter pill
U
تن بکاردشواری دردادن بخواری تن در دادن
To swallow an insult . To gloss over.
U
زیر سبیل درکردن
To swallow ones pride and request someone (to do something).
U
نزد کسی رو انداختن ( تقاضایی کردن )
a bitter pill to swallow
<idiom>
U
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
swallow tail coat
U
جامه شب
swallow tail coat
U
جامهای که پشت ان مانند دم چلچله چاک خورده
summer is in
U
تابستان رسید
summer
U
تابستانی
summer
U
تابستان
summer
U
چراندن تابستان را بسر بردن
summer
U
ییلاق
summer ide
U
فصل تابستان
With the onset of summer.
U
.با آمدن (فرارسیدن )تابستان
full summer
U
چله تابستان
full summer
U
عین تابستان
summer schools
U
کلاس تابستانی
summer schools
U
مدرسه تابستانی
summer school
U
مدرسه تابستانی
summer camp
U
پایگاهتابستانی
high summer
U
وسط تابستان
summer school
U
کلاس تابستانی
summer time
U
فصل تابستان
summer tree
U
تیرسردر
summer draft
U
سطح بار امن تابستانی
summer house
U
خانه باغچه دار
summer house
U
خانه تابستانی
Indian summer
U
هوای ارام و خشک و صافی که در اواخر پاییز در شمال ایالات متحده امریکامشاهده میشود
summer house
U
کلاه فرنگی
summer draft
U
خط ارتفاع بار تابستانی کشتی
summer resorts
U
ییلاق عشایر
[فرش های بافته شده در این هنگام از کوچ عشایر بدلیل مرغوبیت بهتر پشم، دارای کیفیت بهتری است.]
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
کوشک
summer solstice
U
انقلاب تابستانی
summer tree
U
شاه تیر
summer solstic
U
انقلاب تابستانی
summer tree
U
حمال
summer pudding
U
پودینگ تابستانی
summer bed of a river
U
بستر تابستانی رودخانه مسیل
humid - long summer
U
تابستانبلندمرطوب
We wI'll go to the seaside this coming ( next ) summer .
U
امسال تابستان می رویم کنار دریا
humid - short summer
U
تابستانکوتاهمرطوب
Tourists have stayed away in droves this summer.
U
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند.
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
U
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait.
U
دم به تله ندادن
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
to make away
U
کار
to make one's will
U
وصیت کردن
to make ones a
U
حضور بهم رساندن
to make ones a
U
حضوریافتن
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
U
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make out
U
فهمیدن
to make out
U
سر دراوردن دریافتن
to make much of
U
استفاده کردن از
to make one's
U
بارخود را بستن
to make away
U
بر باد دادن
to make ones a
U
فاهر شدن
to make away
U
ساختن
to make away
U
خلاص شدن از
to make an a
U
مساعده دادن
to make an a
U
پول پیش دادن
to make believe
U
وانمود کردن
to make an a
U
پیش مزد دادن
to make known
U
اشکار ساختن
to make known
U
معلوم کردن
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
make up for
U
جبران کردن
make up
U
تکمیل کردن
make up
U
توالت
make up
U
بزک
make up
U
گریم کردن
make up
U
جعل کردن
make up
U
جبران کردن
make up
U
درست کردن
make up
U
ترکیب کردن
make up
U
گریم
make up
U
ارایش
make way
U
پیش رفتن
to make he
U
پیش رفتن
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d.
U
دفاع کردن
to make a
U
فاهرساختن
to make a
U
نمودار کردن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make
U
شاش کردن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
to make
U
ادرارکردن
to make it up
U
اشتی کردن
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up
U
در
to make out
U
تنظیم کردن
to make of something
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
make at
U
حمله کردن
to make something
U
چیزی را درست کردن
make way
<idiom>
U
به گوشهای رفتن
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make up
<idiom>
U
درستکردن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
to make out
U
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
U
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
U
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
to make use of
U
بکار بردن
to make use of
U
استفاده کردن از
to make up for
U
جبران کردن
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
to make up
U
درست کردن تکمیل کردن
to make up
U
ترکیب کردن
to make the most of
U
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure
U
یقین کردن
to make sure
U
محقق کردن
to make r. after something
U
چیزی را جستجو کردن
to make r.
U
جبران کردن
to make r.
U
تلافی کردن
to make over
U
انتقال دادن دوباره ساختن
to make over
U
واگذار کردن
to make out
U
کشف کردن
to make way
U
پیشرفت کردن
to make way
U
پیش رفتن
what d. does it make?
U
چه فرق میکند
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
make away with
<idiom>
U
بردن
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
will you make one
U
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it
U
ساخت کیست کار کیست
to make out
U
ثابت کردن
make up
U
ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make-believe
U
وانمود
make
U
گاییدن
make
U
ساختمان ساخت
make
U
سرشت
make
U
نظیر
make
U
شبیه
make
U
تهیه کردن طرح کردن
make
U
قرار دادن
make
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make
U
پیمودن
make
U
رسیدن به ساخت
make
U
تاسیس کردن
make
U
واداریامجبور کردن
make-believe
U
تظاهر
make-believe
U
افسانه
make-believe
U
قصه متظاهر
make-believe
U
ساختگی
make
U
طرح کردن
make
U
ساختن
make
U
بوجود اوردن
make
U
درست کردن
make
U
تصنیف کردن
make
U
خلق کردن
make
U
باعث شدن
make
U
ترکیب
make
U
حالت
make out
U
معنی چیزی را پیدا کردن سردراوردن از
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com