Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
of good birth
U
پاکزاد
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
اصیل
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
good birth
U
اصیل
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
by birth
U
ازشکم مادر
birth
U
پیدایش
by birth
U
اصلا
birth
U
ولادت
birth
U
زایش
birth
U
تولد
birth
U
اغاز زاد
birth
U
اغاز کردن
birth
U
زادن
to give birth to
U
بوجوداوردن
birth injury
U
اسیب تولد
birth mark
U
ماه گرفتگی
birth order
U
ترتیب ولادت
birth out of wedlock
U
ولادت از زنا
to give birth to
U
باعث شدن
the birth of a nation
U
تولد یک ملت
birth trauma
U
ضربه تولد
to give birth to
U
زاییدن
date of birth
U
تاریخ تولد
place of birth
U
محل تولد
birth cry
U
اوای تولد
virgin birth
U
از مادر باکره بدنیاامدن
virgin birth
U
بکرزایی
birth certificate
U
زایچه
birth certificate
U
گواهی تولد
birth certificate
U
شناسنامه
legitimacy of birth
U
طهارت مولد
give birth to
U
زاییدن
birth rate
U
نرخ افزایش ولادت
birth rate
U
اهنگ زاد و ولد
birth rate
U
نرخ زاد و ولد
in child birth
U
درحال زایمان
give birth to
U
بوجود اوردن
birth control
U
کنترل زاد و ولد
document of birth
U
سند ولادت
of obscure birth
U
مجهول النسب
birth rate
U
ضریب افزایش جمعیت
birth rates
U
نرخ زاد و ولد
date of birth
U
تاریختولد
birth control
U
کنترل موالید
birth control
U
تحدید زاد وولد
birth control
U
زادایست
birth control
U
جلوگیری از ابستنی
birth rates
U
ضریب افزایش جمعیت
birth rates
U
نرخ افزایش ولادت
birth rates
U
اهنگ زاد و ولد
He is of noble birth.
U
آدم پدر و مادر داری است
crude birth rate
U
نرخ خام زایش
crude birth rate
U
نرخ خام زاد و ولد
net birth rate
U
نرخ خالص زایش
give a wide birth to
<idiom>
U
دورنگهداشتن از
net birth rate
U
اهنگ خالص زایش
good a
U
عصر شمابخیر
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
good look
U
خوش نما
very good
U
بسیار خوب
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
in good f.
U
نیت پاک
for good
U
بطور قطعی
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
for good
U
برای همیشه
particular good
U
عین شخصی
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
good will
U
حسن نیت
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good d.
U
بامدادنیک
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
راست امدن
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good d.
U
صبح شما بخیر
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
to be good-looking
U
زیبا بودن
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
to look good
U
خوشگل بودن
good for nothing
U
بی ارزش
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good
U
سودمند مفید
good
U
شایسته
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
good
U
نیک
good
U
سود مال التجاره
good
U
مال منقول محموله
good
U
کالا
good
U
جنس
good
U
مهربان
good
U
پسندیده خوش
of a good d.
U
خوش حالت
no new is good new
U
نبودن خبر
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
of a good d.
U
خوش مشرب
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good looking
U
شکیل
good looking
U
زیبا
good
U
خوب
good
U
نیکو
good looking
U
خوشگل
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
by the good of
U
با مساعی جمیله
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
by the good of
U
با کمک
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
come to good
U
نتیجه خوب دادن
very good
U
خیلی خوب
do good
U
نیکی کردن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
Good for you
U
دست خوش
good-for-nothing
U
حرف مفت
good
U
توپ زنده
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
do good
U
احسان کردن
good
U
خیر فایده
good
U
سودمند
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
To be a good mixer.
U
با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
to make good
U
جبران کردن
good day
U
روز به خیر
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
good afternoon
U
خداحافظ
good afternoon
U
سلام
my good soul
U
جانم
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
what a good riddance
U
رهاشدیم
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
my good soul
U
عزیزم
what a good riddance
U
چه خوب
normal good
U
کالای معمولی
normal good
U
کالای عادی
to be good pax
U
باهم دوست بودن
that is a good idea
U
خوب نظری است
that is a good idea
U
خوب فکری است
take in good part
U
خوب تلقی کردن
social good
U
کالاهای عمومی
social good
U
کالاهای اجتماعی
say a good word for
U
دفاع کردن
say a good word for
U
تعریف کردن
of good quality
U
خوش جنس
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
of good standing
U
معتبر
pretty good
U
نه چندان بد
of good quality
U
خوب
pretty good
U
نسبه خوب
of good quality
U
مرغوب
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
of a good mould
U
نیکو سرشت
wage good
U
کالای مزدی
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good
U
محکم کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com