English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
making good U پرداخت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Don't let making a living prevent you from making a life. U اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
making U ترکیب
making a will U وصیت کردن
making a will U ایصاء
making up U جبران
making up U تاوان
making U ساخت
making U مایه کامیابی
making U ساختمان
making U عایدی
road making U راه سازی
policy making U سیاست گذاری
to be making [with sb.] [American E] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
love making U عشقبازی
love-making U عشقبازی
policy-making U سیاست گذاری
shoe making U کفشدوزی
tool making U ابزارسازی
gas making U تولید گاز
dress making U زنانه دوزی
die making U حدیده سازی
decision making U تصمیم گیری
She is always making excuses. U دائما" عذروبهانه می آورد
He is making a habit of it . U بد عادت شده است
profit-making U درآمدزائیکردن
non-profit-making U غیرانتفاعی
epoch-making U بینهایتمهم
saltpetre making U شوره پزی
gas making U گازسازی
merry making U عیش خوش
mixture making U ترکیبسازی
money making U پول بهم زدن پول جمع کنی
making void U ابطال
money making U پول گرد کن
mischief making U دوبهم زن
merry-making U شادمانی
book making U شرطبندی
merry-making U عیش خوش
money making U پول بهم زنی
to be making [with sb.] [American E] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
pattern making U مدل سازی
pattern making U نمونه سازی
merry making U خوشی
merry-making U خوشی
making haste U تبادر
merry making U شادمانی
mischief making U منافق
die and mold making U حدیده و قالب سازی
Making fast progress. U سریع ترقی کردن
mold making equipment U تجهیزات قالب سازی
road making material U مصالح راهسازی
decision making unit U واحد تصمیم گیرنده
She is always making trouble for her friends. U همیشه برای دوستانش درد سر بوده
road making material U مصالح راه
tile making machine U ماشین خشت زنی
decision making policy U سیاست تصمیم گیری
We finally succeed in making a radio contact. U عاقبت توانستیم یک تماس رادیویی برقرار کنیم
good for nothing U بی عرضه
good f. U مهربانی
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good f. U خوش قلبی
of a good d. U خوش حالت
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی ارزش
no new is good new U نبودن خبر
good-looking <adj.> U خوشرو
good by U خدا حافظ بدرود
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good d. U صبح شما بخیر
good by U وداع
good d. U بامدادنیک
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good will U حسن نیت
of a good d. U خوش مشرب
good will U رضامندی
good will U میل
good will U سرقفلی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
well and good U باشد چه ضرر دارد
to come to good U راست امدن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U نتیجه خوب دادن
in good f. U نیت پاک
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
You did well. Good for you. U خوب کردی
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good <idiom> U رضایت بخش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
good look U خوش نما
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
particular good U عین شخصی
as good as U خیلی خوب
good U نیک
come to good U نتیجه خوب دادن
good U خیر فایده
good U صحیح
good U نیکو
good U خوب
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-looking U خوش منظر
good-looking U شکیل
good-looking U زیبا
do good U نیکی کردن
good U پسندیده خوش
as good as U بهمان خوبی
good looks U قشنگی
very good U بسیار خوب
by the good of U با مساعی جمیله
good U قابل
by the good of U با کمک
good U شایسته
good U سودمند مفید
good U پاک معتبر
good U سود مال التجاره
good U مهربان
good looks U زیبایی
good U اجناس
do good U احسان کردن
for good U برای همیشه
good U جنس
for good U بطور قطعی
good U سودمند
good U کامیابی
good-for-nothing U حرف مفت
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good U خیر
good a U عصر شمابخیر
good U کالا
good U مال منقول محموله
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
very good U خیلی خوب
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good looking U شکیل
good U ممتاز ارجمند
good-looking U خوشگل
do good to others U بدیگران نیکی کنید
good U توپ زنده
good looking U زیبا
good looking U خوشگل
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good looking U خوش منظر
wage good U کالای مزدی
your good ladies U خانم شما یا زن شما
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
normal good U کالای عادی
with a good grace U باحسن نیت قلبا
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
good afternoon بعد از ظهر به خیر
what a good riddance U رهاشدیم
what a good riddance U چه خوب
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good U نه چندان بد
pretty good U نسبه خوب
of good standing U معتبر
of good report U نیک نام
of good quality U خوش جنس
of good quality U مرغوب
of good quality U خوب
of good birth U اصیل
of good birth U والاتبار
of good birth U پاکزاد
Good morning U بامدادان نیکو
of a good mould U نیکو سرشت
Good morning U پگاه خجسته باد
Good night U شامگاهان نیکو
good [sufficient] <adj.> U مناسب
good [sufficient] <adj.> U لایق
to be in a good temper U خوش خوی بودن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
good listener U شنونده خوب
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com