Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
making good
U
پرداخت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Don't let making a living prevent you from making a life.
U
اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
making
U
ترکیب
making a will
U
وصیت کردن
making a will
U
ایصاء
making up
U
جبران
making up
U
تاوان
making
U
ساخت
making
U
مایه کامیابی
making
U
ساختمان
making
U
عایدی
road making
U
راه سازی
policy making
U
سیاست گذاری
to be making
[with sb.]
[American E]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
love making
U
عشقبازی
love-making
U
عشقبازی
policy-making
U
سیاست گذاری
shoe making
U
کفشدوزی
tool making
U
ابزارسازی
gas making
U
تولید گاز
dress making
U
زنانه دوزی
die making
U
حدیده سازی
decision making
U
تصمیم گیری
She is always making excuses.
U
دائما" عذروبهانه می آورد
He is making a habit of it .
U
بد عادت شده است
profit-making
U
درآمدزائیکردن
non-profit-making
U
غیرانتفاعی
epoch-making
U
بینهایتمهم
saltpetre making
U
شوره پزی
gas making
U
گازسازی
merry making
U
عیش خوش
mixture making
U
ترکیبسازی
money making
U
پول بهم زدن پول جمع کنی
making void
U
ابطال
money making
U
پول گرد کن
mischief making
U
دوبهم زن
merry-making
U
شادمانی
book making
U
شرطبندی
merry-making
U
عیش خوش
money making
U
پول بهم زنی
to be making
[with sb.]
[American E]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
pattern making
U
مدل سازی
pattern making
U
نمونه سازی
merry making
U
خوشی
merry-making
U
خوشی
making haste
U
تبادر
merry making
U
شادمانی
mischief making
U
منافق
die and mold making
U
حدیده و قالب سازی
Making fast progress.
U
سریع ترقی کردن
mold making equipment
U
تجهیزات قالب سازی
road making material
U
مصالح راهسازی
decision making unit
U
واحد تصمیم گیرنده
She is always making trouble for her friends.
U
همیشه برای دوستانش درد سر بوده
road making material
U
مصالح راه
tile making machine
U
ماشین خشت زنی
decision making policy
U
سیاست تصمیم گیری
We finally succeed in making a radio contact.
U
عاقبت توانستیم یک تماس رادیویی برقرار کنیم
good for nothing
U
بی عرضه
good f.
U
مهربانی
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good f.
U
خوش قلبی
of a good d.
U
خوش حالت
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی ارزش
no new is good new
U
نبودن خبر
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good by
U
خدا حافظ بدرود
to be good-looking
U
زیبا بودن
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good d.
U
صبح شما بخیر
good by
U
وداع
good d.
U
بامدادنیک
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good will
U
حسن نیت
of a good d.
U
خوش مشرب
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
in good f.
U
نیت پاک
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
good look
U
خوش نما
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
particular good
U
عین شخصی
as good as
U
خیلی خوب
good
U
نیک
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good
U
خیر فایده
good
U
صحیح
good
U
نیکو
good
U
خوب
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
do good
U
نیکی کردن
good
U
پسندیده خوش
as good as
U
بهمان خوبی
good looks
U
قشنگی
very good
U
بسیار خوب
by the good of
U
با مساعی جمیله
good
U
قابل
by the good of
U
با کمک
good
U
شایسته
good
U
سودمند مفید
good
U
پاک معتبر
good
U
سود مال التجاره
good
U
مهربان
good looks
U
زیبایی
good
U
اجناس
do good
U
احسان کردن
for good
U
برای همیشه
good
U
جنس
for good
U
بطور قطعی
good
U
سودمند
good
U
کامیابی
good-for-nothing
U
حرف مفت
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good
U
خیر
good a
U
عصر شمابخیر
good
U
کالا
good
U
مال منقول محموله
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
very good
U
خیلی خوب
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good looking
U
شکیل
good
U
ممتاز ارجمند
good-looking
U
خوشگل
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
good
U
توپ زنده
good looking
U
زیبا
good looking
U
خوشگل
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good looking
U
خوش منظر
wage good
U
کالای مزدی
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
normal good
U
کالای عادی
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
what a good riddance
U
رهاشدیم
what a good riddance
U
چه خوب
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good
U
نه چندان بد
pretty good
U
نسبه خوب
of good standing
U
معتبر
of good report
U
نیک نام
of good quality
U
خوش جنس
of good quality
U
مرغوب
of good quality
U
خوب
of good birth
U
اصیل
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
پاکزاد
Good morning
U
بامدادان نیکو
of a good mould
U
نیکو سرشت
Good morning
U
پگاه خجسته باد
Good night
U
شامگاهان نیکو
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
to be in a good temper
U
خوش خوی بودن
to make good
U
محکم کردن
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
دادن
good listener
U
شنونده خوب
to make good
U
تاوان
to make good
U
جبران کردن
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com