English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make oneself the owner of U تصاحب کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . U خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap. U خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
make a name for oneself <idiom> U معروفومشهور شدن
to make an e. of oneself U خود را انگشت نما کردن
to make oneself U شادمانی کردن
to make a fool of oneself U خود را به حماقت زدن
to make a fool of oneself U خود را به نفهمی زدن
make oneself at home <idiom> U مثل خونه خود رفتار کردن
make oneself scarce <idiom> U دور شو ،از اینجا برو
make oneself felt <idiom> U استفاده ازتوانایی خود
to make a fool of oneself U خود را به خریت زدن
to make oneself clear <idiom> U منظور را روشن کردن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به خریت زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به حماقت زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به نفهمی زدن
owner U رب
owner U دارنده
owner U صاحب
owner U مالک
at owner's risk U یا حمل جنس باهمین شرط
at owner's risks U به هزینه صاحب مال
he is the owner of this house U او صاحب این خانه است
owner-occupier U صاحبومالکمنزل
owner-driver U رانندهایکهمالکخودرونیزباشد
at the owner's risk U باشد
at owner's risk U معامله با قید این که هر گونه خسارت به عهده صاحب جنس باشد
at the owner's risk U بعهده مالک
car owner U مالک اتومبیل
building owner U صاحب کار
at owner's risks U ریسک به عهده مالک
at the owner's risk U با قید اینکه هرگونه خسارت بعهده مالک
owner of a property U مالک
owner of a property U صاحب ملک
reputed owner U در CL تاجرورشکسته مالک اعتباری کلیه اموالی که در تصرف داردتلقی میشود ولو اینکه واقعا" مالک انها نباشد و این از نظر حفظ حقوق غرماء است
joint owner U مالک مشاع
joint owner U در جمع مالکین مشاع
licence owner U صاحب امتیاز
joint owner U شریک ملک
owner's risk U خطر یاخطرات به عهده صاحب کالا
reputed owner U مالک اعتباری
owner's risk U ریسک صاحب کالا
sole owner U مالک منحصر
This page owner U دارنده این برگه
A dog will not recognize its owner. <proverb> U سگ صایبش را نمى شناسد .
owner of root or seed U مالک اصله یا حبه
benefical owner of an estate U مالک بهره برداریک دارایی
property with unknown owner U مال مجهول المالک
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
Keep oneself to oneself. U پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to d. oneself up U بدن راراست نگاهداشتن
to f. oneself out U خودراسیرکردن
look oneself again U بهبود یافتن
to look oneself again U بهبود یافتن
to please oneself U برای خوش ایند خود
to d. oneself up U خودرا گرفتن
beside oneself U از خودبیخود
to look oneself again U پشم بازی کردن
by oneself U به تنهایی
see for oneself U از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to let oneself go U غفلت کردن از خود
to let oneself go U کنترل از دست دادن
to f. oneself U بخود دلخوشی دادن
to keep oneself to oneself U کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself U ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to f.to oneself U پیش خودتصورکردن
to a oneself to U سازش کردن
to a oneself in U شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself for help U درخواست کمک کردن
to a oneself U خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to a oneself for help U یاری خواستن
to a. oneself U سخن گفتن
to a. oneself U مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself U مبادرت کردن
to a oneself to U ساختن احوال خودراوفق دادن
to take oneself off U دور شدن
by oneself U تنها
oneself U در حال عادی
oneself U نفس
oneself U خودشخص
oneself U خود
to take oneself off <idiom> U ترک کردن [رهسپار شدن ]
to take oneself off U رفتان
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to explain oneself U مقصودخودرافهمانیدن یاتوضیح دادن
to exile oneself U غربت گزیدن
to exert oneself U کوشش کردن
to excuse oneself U معذرت خواستن
to expatriate oneself U ترک تابعیت کردن
to find oneself U نیازمندیهای خودرافراهم کردن
to expatriate oneself U جلای میهن کردن
to excuse oneself U پوزش خواستن
to find oneself U بودن
to express oneself U مقاصدخودرافهماندن
to excuse oneself U عدزخواستن
to explain oneself U رویه یاقصدخودراشرح دادن
to extricate oneself U خلاص شدن
to fancy oneself U عقیده خوب درباره خود داشتن
to expatriate oneself U مهاجرت کردن
to fancy oneself U خودراکسی دانستن
to extricate oneself U رهایی یافتن
to extend oneself U خودرازیادخسته کردن ازپادرامدن
to feed oneself U غذاخوردن
to establish oneself U مستقرشدن
to establish oneself U جای گرفتن
to shelter oneself U پناهنده شدن
to betake oneself U متوسل شدن
to betake oneself U توسل کردن دست زدن
to betake oneself U مبادرت کردن
to bethink oneself U اندیشه کردن
to bethink oneself U بخاطراوردن
to buckle oneself U اماده شدن
to seclude oneself U کناره گیری کردن
to busy oneself U خودرا مشغول کردن
to belie oneself U دروغگودرامدن
to behave oneself U ادب نگاه داشتن
to behave oneself U درست رفتارکردن
to set oneself against U ضدیت کردن با
to absent oneself U غایب شدن
to absent oneself U پنهان شدن
to addict oneself U خو گرفتن
to addict oneself U عادت کردن خودرا معتادکردن
to addict oneself U معتاد
to seclude oneself U منزوی شدن
to bear oneself U حرکت کردن
to carry oneself U سلوک کردن
to carry oneself U خودرا اداره کردن یابوضعی دراوردن
to clothe oneself U جامه برتن کردن
to deport oneself U رفتار کردن
to deport oneself U سلوک کردن
to deny oneself U ترک خور کردن
to deny oneself U از خود چشم پوشیدن
to rouse oneself U زرنگ شدن
to rouse oneself U بکارافتادن
to employ oneself U مشغول شدن
to enjoy oneself U خوش بودن
to rouse oneself U ازتنبلی دست کشیدن
to demean oneself U رفتار کردن
to declare oneself U قصد خودرا افهار کردن
to commit oneself U خودراگرفتاریا بسته کردن
to compromise oneself U خودرا مظنون یا رسواکردن
to bethink oneself U فکرکردن بیاداوردن
to conduct oneself U رفتاریا سلوک کردن
to content oneself U اکتفا کردن
to content oneself U قانع شدن
to deceive oneself U خودراگول زدن
to deceive oneself U دراشتباه بودن
to enjoy oneself U خوش گذراندن
to forget oneself U خودرافراموش کردن
to plume oneself U با پیرایه خودرا اراستن
to picture to oneself U مجسم کردن
to picture to oneself U تصور کردن
to p oneself of a suspicion U گناهان ماراپاک کن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to overwork oneself U خود را خسته کردن
to overwork oneself U زیاد کار کردن
to overstrain oneself U خود را خسته کردن
to overstrain oneself U تقلای زیاد کردن
to overstrain oneself U زیاد بخود فشار اوردن
to pique oneself on something U چیزی بالیدن
to perfume oneself U عطزدن
to perjure oneself U سوگند شکنی کردن
to provide oneself U خودرا اماده یا مجهز کردن
to plant oneself U مستقرشدن
to plant oneself U جابگیر شدن
to pick up oneself U از افتادن خود جلوگیری کردن
to pick up oneself U خودرا نگاه داشتن
to persuade oneself U متقاعد شدن
to permit oneself U اجازه خواستن
to permit oneself U بخود اجازه دادن
to perjure oneself U پیمان شکنی کردن نقض عهد کردن
to perjure oneself U سوگندشکستن
to oversleep oneself U پر خوابیدن
to oversleep oneself U خواب ماندن
to orient oneself U جهات چهار گانه خود راتعیین کردن
to orient oneself U چهار سوی خود را پیدا کردن
to nuzzle oneself U غنودن
to niche oneself U خود را در گوشهای جا دادن در گوشهای پنهان شدن
to nestle oneself U غنودن
to nestle oneself U جا گرفتن
to nerve oneself U طاقت اوردن
to nerve oneself U دل به خود دادن
to nerve oneself U قوت قلب پیدا کردن
to misbehave oneself U بی ادبی کردن
to overeach oneself U زیاد جلو افتادن و خودراخسته کردن
to overeach oneself U از زرنگی انسوافتادن
to overfeed oneself U پر خوردن
to overshoot oneself U پرت شدن اغراق گفتن
to overshoot oneself U زیاد دور رفتن
to oversee oneself U خود رافراموش کردن
to oversee oneself U ترک ادب کردن
to oversee oneself U لغزش خوردن
to overrun oneself U از دویدن زیاد خود را خسته کردن
to overleap oneself U زیاد دورافتادن
to overleap oneself U از مطلب پرت شدن
to overheat oneself U برافروختن بجوش امدن
to overheat oneself U زیاد گرم شدن
to misbehave oneself U درست رفتار نکردن
to forget oneself U ترک ادب کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com