Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 213 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
make good
U
جبران کردن
make good
U
تاوان دادن
make good
<idiom>
U
بوجود آوردن چیزی درست دربیاد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to make good
U
جبران کردن
to make good
U
تاوان
to make good
U
دادن
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
محکم کردن
To make good a damaged.
U
خسارتی راجبران کردن
Your guess is as good as mine . It is anybodys guess. I have no comments to make .
U
والله چه عرض کنم
to make good a mistake
[ to wipe a disgrace]
<idiom>
U
اشتباهی را جبران کردن
Both of us will make a good team.
U
ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
to make good as a writer
U
نویسنده موفقی شدن
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
good for nothing
U
بی مصرف
good f.
U
مهربانی
good for nothing
U
بی ارزش
good look
U
خوش نما
good will
U
حسن نیت
good will
U
رضامندی
good f.
U
خوش قلبی
good for nothing
U
بی عرضه
in good f.
U
نیت پاک
good will
U
میل
good will
U
سرقفلی
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good d.
U
بامدادنیک
good d.
U
صبح شما بخیر
as good as
U
خیلی خوب
as good as
U
بهمان خوبی
good looks
U
قشنگی
good looks
U
زیبایی
good
U
اجناس
good
U
خیر فایده
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
by the good of
U
با مساعی جمیله
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good by
U
وداع
good by
U
خدا حافظ بدرود
good a
U
عصر شمابخیر
for good
U
برای همیشه
for good
U
بطور قطعی
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
do good
U
احسان کردن
by the good of
U
با کمک
do good
U
نیکی کردن
good
U
سودمند
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
Good for you
U
دست خوش
to look good
U
خوشگل بودن
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
to be good-looking
U
خوشگل بودن
of a good d.
U
خوش مشرب
of a good d.
U
خوش حالت
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new
U
نبودن خبر
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
particular good
U
عین شخصی
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
good looking
U
زیبا
good
U
شایسته
good
U
سودمند مفید
good
U
مهربان
good
U
نیکو
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
very good
U
بسیار خوب
good
U
پسندیده خوش
good
U
نیک
good-for-nothing
U
حرف مفت
very good
U
خیلی خوب
good
U
خوب
good looking
U
خوشگل
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
توپ زنده
good
U
جنس
good
U
کالا
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good looking
U
خوش منظر
good
U
مال منقول محموله
good
U
خیر
good
U
سود مال التجاره
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
صحیح
good looking
U
شکیل
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل قبول
keep good time
<idiom>
U
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
what a good riddance
U
رهاشدیم
what a good riddance
U
چه خوب
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
good afternoon
U
سلام
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
in good time
<idiom>
U
درست سر وقت
good day
U
روز به خیر
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
good afternoon
U
خداحافظ
good listener
U
شنونده خوب
Whatever comes from a friend is good .
<proverb>
U
هر چه از دوست رسد نیکو است .
That was a very good meal.
غذای خیلی خوبی بود.
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
good
[sufficient]
<adj.>
U
بسنده
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good
U
کالای مزدی
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
Good grief!
U
پناه برخدا !
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
hold good
<idiom>
U
ادامه دادن
good sport
<idiom>
U
کسی که خیلی میبازد
Good night.
U
شب بخیر
it is a good day
U
روزخوبی است
inferior good
U
کالای پست
Good morning
U
پگاه خجسته باد
in good time
U
زود
in good time
U
بموقع
in good condition
U
بی عیب خوب
good-tempered
U
دیرغضب
in a good light
U
پیدا
in a good light
U
روشن
Good day!
U
روز خوش
i am not good at sums
U
نیستم
i am not good at sums
U
من در جمع زدن تند
hold good
U
معتبر بودن
his intentions are good
U
خیال بدی ندارد
He is good at English.
U
انگلیسی اش خوب است
good-for-nothings
U
شخص یا چیز بیمعنی
good riddance
<idiom>
U
وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی
Good grief!
<idiom>
U
این کلمه برای نشان دادن تعجب (چه خوب چه بد)استفاده میشود
good deal
<idiom>
U
قیمت ارزان باکیفیتی بالا
To be a good mixer.
U
با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
good-for-nothings
U
حرف مفت
luxury good
U
تجملی
luxury good
U
کالای لوکس
keep good hours
U
زود خوابیدن و زود برخاستن
Good morning
U
بامدادان نیکو
In fact, that is just what is good about it.
U
اتفاقا"خوبیش در همین است
it is plenty good enough
U
خیلی هم خوب است
it is plenty good enough
U
بقدر کفایت خوب است
it is not in good workingorder
U
خراب است
it is not in good workingorder
U
دایر نیست
it is not in good workingorder
U
خوب کار نمیکند
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
She has been a good wife to him.
U
همسر خوبی برایش بوده
his intentions are good
U
قصدش خوب است
say a good word for
U
تعریف کردن
of a good mould
U
نیکو سرشت
normal good
U
کالای عادی
normal good
U
کالای معمولی
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
my good soul
U
عزیزم
my good soul
U
جانم
making good
U
پرداخت
Your pronunciation is good.
U
تلفظ شما خوب است.
Good Friday
U
جمعه قبل از عید پاک
good evening
U
شب بخیر
good morning
U
صبح شمابخیر
good order
U
خوش ترتیب
[فلسفه]
good-humored
<adj.>
U
نشاط انگیز
good old boy
U
خوش مشرب
good-humored
<adj.>
U
خوشدل
of good birth
U
پاکزاد
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
اصیل
say a good word for
U
دفاع کردن
social good
U
کالاهای اجتماعی
social good
U
کالاهای عمومی
take in good part
U
خوب تلقی کردن
that is a good idea
U
خوب فکری است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com