English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 156 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
loose fitting U گشاد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
loose-fitting U گشاد
She likes loose - fitting dresses . U از لباس های گشاد خوشش نمی آید
Other Matches
fitting U قطعه اتصال
fitting U برازاندن
fitting U بمورد
fitting U اتصال
fitting U لوازم
fitting U سوارکنی
fitting U جفت سازی
fitting U بموقع پرو لباس
fitting U مناسب
fitting U بجا
fitting U قطعه نصب شده روی وسیله
fitting U اتصالات
an fitting U رابطهایی برای اتصال لولههای پخدار یا قیفی شکل که دارای زاویه 73 درجه میباشند و فاصلهای بین تمام شدن دندانه ها و شروع قسمت پخدار وجود دارد
fitting U جاسازی
fitting U رابط
fitting out U اماده کردن ناو
fitting U قطعه اتصال پیوندیها
fitting U ابزارگان
fitting out U حاضر کردن ناو
fitting piece U تکه اتصالی
fitting bolt U پیچ مناسب
zerk fitting U گریس خور
curve fitting U برازاندن منحنی
corner fitting U اتصالگوشهای
graphic fitting U خط کش ت شکل
flared fitting U رابط قیفی شکل
fitting shop U کارگاهی که در انجا اجزای ماشین را سوار میکنند کارگاه مونتاژ
fitting piece U بست
pipe fitting U لوله کشی
fitting joint U اتصال مناسب
fitting demension U بعد مناسب
fitting clearance U بازی مناسب
fitting allowance U فوق العاده مناسب
fitting allowance U کاملا" اندازه
curve fitting U روش ریاضی برای پیدا کردن یک فرمول که نمایشگرمجموعهای از نقاط داده میباشد
curve fitting U خم امایی
curve fitting U منحنی خوراندن
copy fitting U مطابقت کپی
ceiling fitting U چراغسقفی
compression fitting U اتصالاتفشرده
graphic fitting U خط کش طراحی
close fitting U قالب تن
close fitting U چسباندن
close-fitting U قالب تن
close-fitting U چسباندن
multiple light fitting U رابطچندلامپ
light output ratio of a fitting U راندمان نوری
Clinging clothes. Tight-fitting dress. U لباس چسب تن
loose U بی قاعده
loose U رهاکردن درکردن
to let loose U ازاد کردن
loose U منتفی کردن
loose U برطرف کردن
loose U نرم وازاد شدن حل کردن
loose U بی پایه
loose U لوس وننر
to let loose U ول کردن
let loose U ازاد کردن
let loose U ول کردن
loose U سست
loose U لق
loose U گشاد
loose U ول ازاد
loose U بی ربط
loose U هرزه بی بندوبار
loose U از قید مسئولیت ازاد ساختن
loose U سبکبار کردن پرداختن
on the loose <idiom> U آزادانه رفتن
let loose <idiom> U آزاد گذاشتن
loose U شل
loose U شل وسست شدن
loose U توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose sentence U جمله بیربط
loose soil U خاک خشک و نچسبیده
loose smut U بیماری زنگ گندم
loose issue U تدارکات روباز
loose ends <idiom> U بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
He is a loose card . U خیلی ول است
have a screw loose <idiom> U احمق بودن
loose issue U تدارکات خارج شده از بسته بندی
loose texture U بافت شل
loose pulley U پولی هرزگرد
loose smut U زنگ گیاهی
loose sentence U جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
The knot has come loose . U گره شل شده است
loose yards U اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
of a loose textture U شل بافت
to loose hold U ول کردن
there is a screw loose U خراب است
there is a screw loose U یک چیزیش
He's got a screw loose. U او [مرد] دیوانه است.
She has a loose tongue . U زبان شلی دارد ( دهن لق است )
loose curtain U پردهیشل
set loose <idiom> U رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose powder U پودرپنکیک
loose cover U روکش
of a loose texture U شل بافت
To have a loose tongue. U دهن لق
To have a loose tongue. U زبان شل وولی داشتن
He has a screw loose . U عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
loose impediment U هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
loose ground U زمین سست
at a loose end U بیکار
loose ends U بیکارافتاده
loose ends U عاطل
loose ends U انتهای شل هرچیزی
loose ends U باقیمانده
loose ends U ته مانده
break loose U در رفتن
to break loose U ول شدن
to break loose U در رفتن
loose ends U سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose ends U انتهای تاریانخ
loose end U ته مانده
loose leaf U دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose-leaf U دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose end U انتهای تاریانخ
loose end U سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose end U بیکارافتاده
loose end U عاطل
loose end U انتهای شل هرچیزی
loose end U باقیمانده
cast loose U ازاد کردن
cast loose U ول کردن
he has a loose tongue U بی چاک دهن است
he has a loose tongue U پرده در است
he is at a loose end U کار معینی ندارد
he is at a loose end U بی تکلیف است
loose cargo U بار روباز
loose cargo U بار باز
loose cargo U باربسته بندی نشده
loose coupling U جفتگری ضعیف
loose forward U مهاجم تک رو پشت خط تجمع
loose gear U چرخ دندانه هرزگرد
he has a loose tongue U دهان لقی دارد
he has a loose conduct U ادم هرزه ایست
fast and loose U ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
break loose U ول شدن
fast and loose U نااستوار
loose roller bearing U رولبرینگ هرزگرد
loose fill insulation U عایقخاکریز
cut oneself loose U خرج خود را سوا کردن
to play fast and loose U بی ثباتی نشان دادن
(All) hell broke loose. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
loose powder brush U برسپنکیک
loose ball foul U خطا روی حریف بدون توپ
the loose the maiden zone U ازاله بکارت کردن
The dog has broken loose . U سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
Some of the screws have lcome loose. U چند تا از پیچ ها شل شده است
To lead a loose life . U زندگی و ولی داشتن
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
He leads a loose ( reckless) life. U بی بند وبار زندگی می کند
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally . U سفت کن شل کن درآوردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com