Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 119 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
living expenses
U
هزینه زندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
expenses
U
مخارج
All the expenses.
U
دراین عکس خوب افتادید
management expenses
U
مخارج اداری
operating expenses
U
مخارج عملیاتی
out of pocket expenses
U
هزینهای که از جیب شخص درامده باشد
out of pocket expenses
U
هزینه واقعی
pocket expenses
U
هزینه مختصر شخصی
preliminary expenses
U
هزینههای مقدماتی
preliminary expenses
U
هزینههای ابتدائی
receipts and expenses
U
جمع وخروج
actual expenses
U
مخارج واقعی
overhead expenses
U
به خرج
incidental expenses
U
هزینههای واقعی
financial expenses
U
هزینههای مالی
incidental expenses
U
مخارج اتفاقی
indirect expenses
U
مخارج غیرمستقیم
initial expenses
U
هزینه نخستین
initial expenses
U
هزینه ابتدائی
management expenses
U
مخارج مدیریت
business expenses
U
هزینههای کار و کسب هزینههای شرکت
overhead expenses
U
به هزینه
the p of income to expenses
U
نسبت درامدبه هزینه
unforeseen expenses
U
هزینههای پیش بینی نشده
application expenses
U
هزینه های درخواستنامه
[درخواست کار]
extra expenses
U
هزینه نهایی
travelling expenses
U
مخارج سفر
extra expenses
U
هزینه های اضافی
deduction of expenses
U
کسر مخارج
[اقتصاد]
Please let me take a share in the expenses.
U
اجازه بدهید منهم قسمتی از هزینه را بدهم
all the expenses fell on him
U
تمام مخارج به گردن اوافتاد
To go to great expenses .
U
خرج زیادی را متحمل شدن
receipts and expenses
U
واردات وصادرات
Inclusive of all expenses .
U
خرج دررفته ( بطور خالص )
To cut down expenses .
U
خرج را کم کردن ( مخارج راپایین آوردن )
To incur some heavy expenses.
U
مبلغی غلتیدن (متحمل یا متضرر شدن )
additional costs
[expenses]
U
هزینه نهایی
additional costs
[expenses]
U
هزینه های اضافی
To bear heavy expenses.
U
سرب فلز سنگین وزنی است
I crossed out the extra expenses .
U
هزینه های اضافی را قلم زدم
living
U
جاودانی
To be living off someone.
U
سربا رکسی بودن
For all we know he may be living .
U
از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
ever living
U
بی مرگ لایموت
living
U
جاندار
living
U
حی درقیدحیات
living
U
زنده
living
U
وسیله گذران معیشت
living
U
معاش
living
U
زندگی
d. living
U
زندگی باناز نعمت
ever living
U
جاودانی جاودان
ever living
U
غیرفانی
cost of living
U
خرجی
standard of living
U
استاندارد زندگی
standard of living
U
معیار زندگی
within living memory
U
تا انجا که مردمان زنده
within living memory
U
به یاد دارند
ye living and the dead
U
زندگان و مردگان
living standards
U
استانداردزندگی
standards of living
U
استاندارد زندگی
standards of living
U
سطح زندگی
cost of living
U
نفقه
cost of living
U
هزینه زندگی
living wage
U
مزد امرارمعاش
living room
U
اتاق نشیمن
living room
U
سالن نشیمن
living wage
U
مزدکافی برای امرار معاش
living room
U
اطاق نشیمن
living corpse
U
مرده متحرک
living death
U
مرگ تدریجی
living rooms
U
اتاق نشیمن
living rooms
U
سالن نشیمن
to scramble for a living
U
خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
make a living
<idiom>
U
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
living end
<idiom>
U
عالی
living rooms
U
اطاق نشیمن
To take away someones living .
U
کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To be in the land of the living .
U
درقید حیات بودن
living wage
U
مزد معیشت
living organisms
U
موجودات زنده
living environment
U
محیط زنده
living creatuse
U
جاندار
living death
U
زندگی شبیه مرگ
level of living
U
سطح زندگی
living death
U
زندگی مرگبار
living creatuse
U
حیوان
living cost
U
هزینه زندگی
living chess
U
شطرنج با مهرههای جاندار
free living
U
خوش گذران
living standard
U
سطح زندگی
living area
U
منطقه زندگی
living picture
U
پرده نقاشی
living picture
U
نمایش یاتصویر برجسته
to scramble for a living
U
برای معاش یازندگی تلاش کردن
to scramble for a living
U
تقلای معاش کردن
standards of living
U
معیار زندگی
living environment
U
جانداران محیط زیوندگان- پرمون
free living
U
عیاش
standard of living
U
سطح زندگی
free living
U
تسلیم هوای نفس
living soil
U
خاک زنده
free living
U
بی بند وبار
living polymer
U
بسپار زنده
to scare the living daylights out of somebody
U
کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
he makes a living with hispen
U
بانویسندگی گذران میکند
to beat the living daylights out of someone
<idiom>
U
دمار از روزگار کسی درآوردن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
knock the living daylights out of someone
<idiom>
U
باعث غش کردن کسی شدن
He is stI'll alive (living).
U
هنوززنده است
cost of living index
U
شاخص هزینه زندگی
minimum standard of living
U
حداقل سطح زندگی
Do you call this living ? Some life !
U
این هم شد زندگه ؟
Elephant in the living room
U
فیل در اتاق نشیمن
The living languages of the world.
U
زبانهای زند ؟ دنیا
We are living in the age of mass communication.
U
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
demands of providing healthy living and working conditions
U
خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Don't let making a living prevent you from making a life.
U
اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com