English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 119 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
living expenses U هزینه زندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
expenses U مخارج
All the expenses. U دراین عکس خوب افتادید
management expenses U مخارج اداری
operating expenses U مخارج عملیاتی
out of pocket expenses U هزینهای که از جیب شخص درامده باشد
out of pocket expenses U هزینه واقعی
pocket expenses U هزینه مختصر شخصی
preliminary expenses U هزینههای مقدماتی
preliminary expenses U هزینههای ابتدائی
receipts and expenses U جمع وخروج
actual expenses U مخارج واقعی
overhead expenses U به خرج
incidental expenses U هزینههای واقعی
financial expenses U هزینههای مالی
incidental expenses U مخارج اتفاقی
indirect expenses U مخارج غیرمستقیم
initial expenses U هزینه نخستین
initial expenses U هزینه ابتدائی
management expenses U مخارج مدیریت
business expenses U هزینههای کار و کسب هزینههای شرکت
overhead expenses U به هزینه
the p of income to expenses U نسبت درامدبه هزینه
unforeseen expenses U هزینههای پیش بینی نشده
application expenses U هزینه های درخواستنامه [درخواست کار]
extra expenses U هزینه نهایی
travelling expenses U مخارج سفر
extra expenses U هزینه های اضافی
deduction of expenses U کسر مخارج [اقتصاد]
Please let me take a share in the expenses. U اجازه بدهید منهم قسمتی از هزینه را بدهم
all the expenses fell on him U تمام مخارج به گردن اوافتاد
To go to great expenses . U خرج زیادی را متحمل شدن
receipts and expenses U واردات وصادرات
Inclusive of all expenses . U خرج دررفته ( بطور خالص )
To cut down expenses . U خرج را کم کردن ( مخارج راپایین آوردن )
To incur some heavy expenses. U مبلغی غلتیدن (متحمل یا متضرر شدن )
additional costs [expenses] U هزینه نهایی
additional costs [expenses] U هزینه های اضافی
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
I crossed out the extra expenses . U هزینه های اضافی را قلم زدم
living U جاودانی
To be living off someone. U سربا رکسی بودن
For all we know he may be living . U از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
ever living U بی مرگ لایموت
living U جاندار
living U حی درقیدحیات
living U زنده
living U وسیله گذران معیشت
living U معاش
living U زندگی
d. living U زندگی باناز نعمت
ever living U جاودانی جاودان
ever living U غیرفانی
cost of living U خرجی
standard of living U استاندارد زندگی
standard of living U معیار زندگی
within living memory U تا انجا که مردمان زنده
within living memory U به یاد دارند
ye living and the dead U زندگان و مردگان
living standards U استانداردزندگی
standards of living U استاندارد زندگی
standards of living U سطح زندگی
cost of living U نفقه
cost of living U هزینه زندگی
living wage U مزد امرارمعاش
living room U اتاق نشیمن
living room U سالن نشیمن
living wage U مزدکافی برای امرار معاش
living room U اطاق نشیمن
living corpse U مرده متحرک
living death U مرگ تدریجی
living rooms U اتاق نشیمن
living rooms U سالن نشیمن
to scramble for a living U خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
make a living <idiom> U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
living end <idiom> U عالی
living rooms U اطاق نشیمن
To take away someones living . U کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To be in the land of the living . U درقید حیات بودن
living wage U مزد معیشت
living organisms U موجودات زنده
living environment U محیط زنده
living creatuse U جاندار
living death U زندگی شبیه مرگ
level of living U سطح زندگی
living death U زندگی مرگبار
living creatuse U حیوان
living cost U هزینه زندگی
living chess U شطرنج با مهرههای جاندار
free living U خوش گذران
living standard U سطح زندگی
living area U منطقه زندگی
living picture U پرده نقاشی
living picture U نمایش یاتصویر برجسته
to scramble for a living U برای معاش یازندگی تلاش کردن
to scramble for a living U تقلای معاش کردن
standards of living U معیار زندگی
living environment U جانداران محیط زیوندگان- پرمون
free living U عیاش
standard of living U سطح زندگی
free living U تسلیم هوای نفس
living soil U خاک زنده
free living U بی بند وبار
living polymer U بسپار زنده
to scare the living daylights out of somebody U کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
he makes a living with hispen U بانویسندگی گذران میکند
to beat the living daylights out of someone <idiom> U دمار از روزگار کسی درآوردن
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
knock the living daylights out of someone <idiom> U باعث غش کردن کسی شدن
He is stI'll alive (living). U هنوززنده است
cost of living index U شاخص هزینه زندگی
minimum standard of living U حداقل سطح زندگی
Do you call this living ? Some life ! U این هم شد زندگه ؟
Elephant in the living room U فیل در اتاق نشیمن
The living languages of the world. U زبانهای زند ؟ دنیا
We are living in the age of mass communication. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
demands of providing healthy living and working conditions U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
Don't let making a living prevent you from making a life. U اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com