Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 209 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
left about turn
U
عقب گرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
left turn
U
به چپ چپ
left turn
U
حرکت به چپ به سمت چپ چرخیدن
Turn left at the next corner.
سر پیچ بعدی به چپ بپیچید.
Turn left at the traffic lights.
از چراغ راهنمایی به دست چپ بپیچید.
to turn left
[right]
U
به چپ
[راست]
پیچیدن
to make a turn to the left
[right]
U
به چپ
[راست]
پیچیدن
No left
[right]
turn!
U
گردش به چپ
[راست]
ممنوع!
Please turn left now.
U
لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Other Matches
She was left out in the cold . she was left high and dry .
U
سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side)
U
طرف چپ من نشسته بود
to turn
[to turn off]
[to make a turn]
U
پیچیدن
[با خودرو]
I am left out . I am left out in the cold .
U
کلاهم پ؟ معرکه است
to be left
U
ماندن
nothing was left over
U
چیزی باقی نماند
to be left
U
زیاد امدن
right and left
U
ازهرسوبهرسو
outside left
U
گوش چپ
left over
U
باقی مانده
left over
U
زیاد امده
on the left
U
در سمت چپ
left$
U
تابع $LEFT در زبان BASIC
nothing was left over
U
چیزی زیادنیامد
left
<adv.>
U
سمت چپ
to the left
<adv.>
U
سمت چپ
on the left
<adv.>
U
سمت چپ
My name has been left out .
U
اسم من از قلم افتاده است
She just left ( went ) . off she went .
U
گذاشت ورفت
left
U
: زمان ماضی فعل leave
i took up where he left
U
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
left
U
: چپ درطرف چپ
left
U
جناح چپ
left
U
ضربه چپ
left d.
U
نظام به چپ
keep to the left
U
دست چپ بروید
KEEP LEFT
U
از سمت چپ حرکت کنید.
from right and left
U
از هر سو
from right and left
U
از چپ وراست
left inner
U
بازیکنمهاجمچپ
left justification
U
تمایل به چپ
left handedly
U
باریا
left heart
U
قلب چپ
left heart
U
نیمه چپ قلب
left face
U
بچپ چپ
left court
U
زمین سرویس سمت چپ
left justify
U
دستور چاپ که حاشیه سمت چپ متن را از رج میکند
left justify
U
هم تراز کردن از چپ
left incline
U
میل به چپ
left justification
U
زوج کردن حاشیه سمت چپ متن
left justified
U
هم تراز شده از چپ
left justification
U
تغییر مکان عدد دودویی به سمت چپ عدد
left flank
U
جناح چپ
left hander
U
دست چپی
left handed
U
چپ دست
left hand
U
کج
left hand
U
واقع در دست چپ دست چپی
left handedness
U
چپ دستی
left handedness
U
دوروئی
left handedness
U
ریا
left handed
U
چپ گرد
left hand
U
دست چپ
left for ward
U
در فوتبال پیشرو چپ
left flank
U
میسر
left handedly
U
بطورمشکوک یا مبهم یا دوپهلو
left hander
U
ادم چپ دست
left footed
U
چپ پا
left handed
U
واقع در سمت چپ ناشی
we left for paris
U
عازم پاریس شدیم
left outside linebacker
U
مهرهنطآخریبیرونیچپ
left safety
U
مهرهمفمنچپ
left tackle
U
دفاعچپ
left valve
U
لبهچپ
left ventricle
U
ونتریکلچپ
hard left
U
اعضایتندرویحزبسیاسی
left-of-centre
U
معتقدبهسوسیالیزم
Since I left school.
U
ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
He left just before you arrived.
U
درست پیش پای شما رفت
left lung
U
ریهچپ
left halfback
U
هافبکچپ
left half
U
نیمهچپ
left atrium
U
آتریوم چپ
left centre
U
مرکزچپ
left channel
U
بلندگویسمتچپ
left cornerback
U
مهرهگوشهعقبچپ
left defence
U
دفاعچپ
left field
U
سمتچپزمین
left fielder
U
دفاعچپزمین
left forward
U
فورواردچپ
left guard
U
محافظچپ
The first line is left out.
U
سطر اول جا افتاده است
The would left a mark.
U
جای زخم باقی ماند
we left a card on him
U
کارتی در خانه اش گذاشتیم
not a scrap is left
U
ذرهای باقی نمانده است
Left parting
U
جداشونده چپ
much sugar was left
U
قند زیادی باقی ماند
left ward
U
چپ
left unsaid
U
مسکوت عنه مانده
left the ban
U
رفع ممنوعیت
left slide
U
حرکت موج سوار روی موج بسمت چپ روبرو ساحل
left shift
U
تغیر مکان به چپ ریاضی یک بیت از داده در کلمه . عدد دودویی با هر تغییر مکان دوبرابر میشود
the parting on the left
U
فرق سر به چپ
ragged left
U
چپ ناهموار
soon after he left for paris
U
چندی
When it comes to me there is no more food (left).
U
به من که می رسد غذا تمام شده
He got all dressed up and left .
U
شال وکلاه کردورفت
He left for good . And away he went .
U
رفت که رفت
There is no time left .
U
دیگر وقتی نمانده
I left my hat , a new one at that .
U
کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
I arrived as soon as he left ( went ) .
U
همین که رفت من آمدم
out in left field
<idiom>
U
از جواب صحیح دورشدن
straight left
U
چپ مستقیم در بوکس
soon after he left for paris
سوی پاریس رهسپار شد.
left shift
U
تغییر مکان به چپ
left back
U
پشتیبان چپ
to be
[left]
stranded
U
دربدر شدن
to jink right
[left]
U
ناگهان مسیر را به راست
[چپ]
تغییر دادن
battery left
U
رگبار از راست یا از چپ
left-handers
U
چپ دست
by the left or right flank
U
به جناح راست یا چپ ناو
left-handers
U
ادم چپ دست
left-hander
U
پیچ به سمت چپ
left-hander
U
چپ دست
left-handers
U
پیچ به سمت چپ
left-wingers
U
جناح چپی
left-winger
U
جناح چپی
left parenthesis (
U
پرانتز باز
to be left in disbelief
<idiom>
U
قابل فهم نبودن
to be
[left]
stranded
U
سرگردان شدن
left handedly
U
غیر صمیمانه از روی عدم خلوص
to be left in disbelief
<idiom>
U
باور نکردنی بودن
left winger
U
جناح چپی
left-hander
U
ادم چپ دست
dress left
U
از چپ نظام یا از راست نظام
eyes left
U
نظر به چپ
guide left
U
فرمان نفر راهنما به راست یابه چپ فرمان نفر هادی به راست یا چپ
left-handed
U
دورو مشکوک
half left
U
فرمان نیم به چپ چپ یا نیم به راست راست
left-handed
U
دوپهلو
left-handed
U
چپ دست
left-hand
U
دست چپ
inside left
U
بغل چپ
it was left unfinished
U
ناتمام ماند
left-hand
U
چپ دست
left-hand
U
واقع در سمت چپی
left wing
U
شخص دست چپی
left wing
U
مربوط به جناح چپ
left-wing
U
مربوط به جناح چپ
left-handed
U
دست چپ
left-handed
U
با دست چپ بازی کردن
left-wing
U
شخص دست چپی
elvis has left the building
<idiom>
U
[تمام شده است]
He left his family in Europe .
U
خانواده اش را دراروپ؟ گذاشت
He left a great name behid him .
U
نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
left-handed compliment
<idiom>
U
دوپهلو حرف زدن برای رنجاندن
ragged left alignment
U
هم ترازی راست
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
U
از آنجا مانده از اینجا رانده .
There are a few tickets left for tonight .
U
چند بلیط برای امشب مانده
Ferdowsi left a good name behind.
U
نام نیکی از فردوسی بجای مانده
A debtor left to himself will become a creditor .
<proverb>
U
بدهکار را که به یال خود گذاشتى طلبکار مى شود.
left round bracket
U
پرانتز باز
He shut the door and left.
U
دررا بست ورفت
elvis has left the building
<idiom>
U
[نمایش به اتمام رسیده]
My left leg is in plaster .
U
پای چپ؟ را گچ گرفته اند
left defensive tackle
U
مهرهشکلتدافعیچپ
left hand drive
U
فرمان به سمت چپ
left-hand drive
U
فرمان به سمت چپ
left pulmonary vein
U
سیاهرگپالمناریچپ
left safety back
U
مهرهمحافظعقبی
left service court
U
داورسرویسچپ
The thief left no cluse.
U
دزد از خود اثری بجا نگذاشت
He left a large fortuue.
U
ثروت هنگفتی را به ارث (باقی )گذاشت
He writes with the left hand.
U
با دست چپ می نویسد
Northing is left to accident.
U
حساب همه چیز از پیش شده
She left me in the lurch . She stood me up.
U
مرا کاشت ورفت
He is blind in the left eye .
U
چشم چپ اش کور ( نابینا ) است
left defensive end
U
مهرهتدافعیانتهایچپ
left handed rotation
U
گردش به چپ
left flank march
U
فرمان سمت چپ رو
left half back
U
نگهبان چپ
left wing of army
U
پهلوی چپ میسره
left hand helix
U
مارپیچ به سمت چپ
left hand polarization
U
قطبش چپ گرد
left handed polarization
U
قطبش چپ گرد
left hand rule
U
قانون دست چپ
left hand thread
U
پیچ چپ گرد
left-luggage office
U
دفتر بار امانتی
left oblique march
U
فرمان میل به چپ رو
left handed compliment
U
تعارف غیر صمیمانه
left handed helix
U
مارپیچ چپ گرد
left handed marriage
U
عروسی با پست تر از خود عروسی با غیر هم کفو
left wing for ward
U
پیشرو دست چپ
left handed mouse
U
تشخیص Mouse به طوری که کار دو دگمه از پیش مشخص شده است
left handed rope
U
طناب چپ گرد
left flank march
U
سمت چپ رو
left hand rotation
U
چپ گرد
left wing of army
U
جناح یسار
left oblique march
U
میل به چپ رو
left hand side
U
سمت چپ
Where is the left-luggage office?
U
دفتر بار امانتی کجاست؟
To be left in the air. To hang fire .
U
بلاتکلیف ماندن
He was utterly devastated when his wife left him.
U
وقتی که زنش او
[مرد]
را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
He was spending money right,left and centre.
U
چپ وراست پول خرج می کرد
Our children have all left home now, but
[except]
[bar]
one.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
He left no trace (mark,evidence).
U
اثری بجا نگذاشت
He left fily a few choice words.
U
چند تا حرف مفت ( ناسزا )تحویل داد
Mother left me 500 tomans .
U
مادرم برایم 500 تومان گذاشت
We havent got the slightest chance . We are left out .
U
کلاهمان پ؟ معرکه است
Any reform of the insurance law must be left to the future.
U
هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com