English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
it takes much room U خیلی جامی برد
it takes much room U فضای زیادی را اشغال میکند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
takes U خوردن پنداشتن
takes U خاک کردن
takes U پیروزی
takes U برداشتن
takes U لمس کردن بردن
takes U ستاندن
takes U گرفتن
takes U طعمه خوردن ماهی
it takes of the others U بردیگران مقدم است
takes U بردن
takes U تعبیر یا تفسیرکردن حمل کردن بر
takes U اتخاذکردن
it takes of the others U از انهای دیگر پیش اشت
takes U پذیرفتن موثر واقع شدن
(have) what it takes <idiom> U توانایی انجام کار
It takes a bit of doing. U همچین کارزیاد آسانی هم نیست
double-takes U یکه خوردن
he takes a his father U به پدرش ماننداست
he takes no notice of it U ملتفت نمیشود
he takes no notice of it U ملتفت
He takes his work seriously. U درکارش جدی است
he takes no notice of it U نیست
double-takes U واکنش دوگانه
the freak takes him U وسواس میگیردش وسواسش میگیرد
it takes two to tango <idiom> U [یک دست صدا ندارد]
he takes a his father U به پدرش می رود
the baby takes notice U بچه ملتفت است
He takes my advice. He listens to me. U از من حرف شنوایی دارد
She takes no thought for tomorrow . U بفکر فردایش نیست
the baby takes notice U بچه می فهمد
the baby takes notice U بچه باهوش است
unloading takes place in ... U بار در ... تخلیه می شود.
like a duck takes the water [Idiom] U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
She wouldnt hear of it . she takes no heed. U گوشش به این حرفها بدهکار نیست
He takes ( heels) much interest in politics. U به سیاست خیلی علاقه دارد
She takes great care of her appearance U خیلی بسرو وضع خود می پردازی
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back. U بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
It is an elephantine task . it takes a lot of doing . It is a Herculean task. U کار حضرت فیل است
room U فضا
room U مجال
the f. of a room U اثاثیه اطاق
To do up the room. U اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
room U مسکن گزیدن منزل دادن به
room no U اطاق شماره 3
room U وسیع تر کردن
room U خانه
room U جا
Get out of the room. U از اتاق بروبیرون
room U انبار
in the room of U درعوض
room U اتاق
in my room U در اتاقم
in the room of U بجای
May I see the room? U آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
still room U شربتخانه
these room let well U نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
room U محل موقع
room U اطاق
take your w to another room U اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
reading room U خوانشگاه
reading room U اتاق قرائت
reading room U قرائت خانه
reception room U اتاق انتظار
tea-room U چایخانه
tea-room U رستوران
tea-room U کافه
to spray a room U امشی یاداروی دیگردراطاقی افشاندن
reception room U اتاق پذیرایی
reception room U پذیرشگاه
men's room U مستراح مردانه
leg room U پا جا
leg room U جا برای پاها
war room U اتاق عملیات
war room U اتاق جنگ
waiting room U اطاق انتظار
wainscoting of a room U کار چوبی داخل اطاق
upper room U بالاخانه اطاق فوقانی
tiring room U محل تعویض لباس هنرپیشه
they rushed out of the room U از اطاق بیرون ریختند
they rushed into the room U ریختند توی اطاق
ward room U اطاق افسران در کشتی جنگی
ware room U انبار کردن مخزن
the room was not lived in U هنگام روز در ان اطاق زندگی نمیکردند
ladies' room U مستراح زنانه
common room U تالار دانشجویان
common room U باشگاه دانشجویان
common room U اتاق استادان
ware room U بارخانه
ware room U انبارکالا
ware room U انبار گمرک
the room was seated for 00 U جای سدکرسی دران خانه تهیه کرده بودند
control room U اتاقکنترل
keeping-room U اتاق نشیمن
a double room U یک اتاق دو نفره
Do you have a room with a better view? U آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
What is my room number? U شماره اتاق من چند است؟
Room 123 U اتاق 123
make room for someone or something <idiom> U برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
elbow room <idiom> U
I slipped into the room . U یواشکی وارد اطاق شد
The room is stuffy . U هوای اطاق خیل خفه ( سنگین ) است
We entered the room together . U باهم وارد اطاق شدیم
I'd like a room with bath. من یک اتاق با حمام میخواهم.
a sinlge room U یک اتاق یک نفره
Mary is in the next room. U ماری در اتاق پهلویی است.
assmbly-room U اتاق همایش
waiting-room U اتاق انتظار
Could you reserve a room for me? U آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
a single room U یک اتاق یک نفره
I'd like a sinlge room. من یک اتاق یک نفره میخواهم.
I'd like a double room U من یک اتاق دو نفره میخواهم.
I could have sworn that there was somebody in the next room . U می توانم قسم بخورم که یکنفر دراتاق مجاور بود
Operation room. U اتاق عمل ( بیمارستان )
service room U اتاقسرویسدهی
second focal room U دومیناتاقمرکزی
room thermostat U اتاقکترموستاد
rehearsal room U اتاقتمریننمایش
pump room U اتاقپمپ
laundry room U اتاقکلبایشویی
first focal room U اولیناتاقمرکزی
engine room U اتاقموتور
dimmer room U تاریکخانه
torpedo room U اتاقکاژدر
consulting room U اتاقمعاینه
The room is stuffy. U هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
Make some room here. U یک قدری اینجا جا باز کن
There is no room for doubt. U جای تردید نیست
We are cramed for room. U جایمان تنگ است
spare room U اتاقمخصوصمیهمانان
room service U سرویسداخلاتاق
morning room U اتاقنورگیر
incident room U اتاقبازجوئی
double room U اتاقدونفره
crew's room U اتاقخدمه
hardening room U اطاق سخت گردانی
sleeping room U خوابگاه
crush room U گردش گاه بازیگرخانه
counting room U دفترخانه
coffee room U اطاق ناهارخوری درمهمانخانه
coffee room U خوارک خانه
coding room U اطاق رمز
cloak room U اطاق رختکن
cleaning room U اطاق شستشو
boiler room U اطاق دیگ بخار
bed room U اطاق خواب
back room U محوطه بین خط پایانی ودیوار
cycle of the room U گردش ماه
cycle of the room U دورقمر
damp room U اطاق نمناک
gun room U مخزن مهمات درکشتی
gun room U اطاق افسران جزء درکشتیهای جنگی بزرگ
guard room U پاسدارخانه
green room U انتظارگاه یاخلوتگاه بازیگران
furnace room U فضای داخل کوره
fire room U اطاق دیگ بخار ناو
elbow room U ازادی عمل
dwelling room U اطاق نشیمن
distorted room U اتاق خطاانگیز
dark room U اتلیه
dark room U تاریکخانه عکاسی
drawing room U سالن پذیرایی
drawing room U اطاق پذیرایی
dressing room U رختکن
dressing room U اطاق ویژه ارایش
dressing room U اطاق رخت کن
standing room U جای ایستادن
guest-room U اطاق مهمان
guest room U اطاق مهمان
operating room U اطاق عمل
operating room U جایگاه عمل
waiting-room U اطاق انتظار
rest room U مستراح
rest room U استراحتگاه
sitting room U اتاق نشیمن
sitting-room U اتاق نشیمن
living room U اتاق نشیمن
store-room U انبار خانگی
store-room U انبار
store-room U جای انبار کردن
store room U انبار خانگی
store room U انبار
store room U جای انبار کردن
powder room U مستراح یا توالت زنانه
dining room U اطاق نهارخوری
dining room U اطاق ناهار خوری
living room U اطاق نشیمن
living room U سالن نشیمن
sleeping room U اطاق خواب
lumber room U انبار خرت وپرت
sea room U شعاع مانور دریایی
sea room U شعاع عمل دریایی ازاد
room temperature U دمای اتاق
room mate U هم اتاق
room lighting U روشنایی اطاق
room circuit U جریان الکتریکی که دردستگاههای رمزکردن وکشف مورد استفاده میباشد جریان دستگاه رمز
smoking room U زشت
ready room U اطاق توجیه
punch room U اطاق منگنه زنی
provision room U انبار مواد غذایی
plotting room U مرکز هدایت اتش توپخانه ناو
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com