Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
it takes much room
U
خیلی جامی برد
it takes much room
U
فضای زیادی را اشغال میکند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
takes
U
خوردن پنداشتن
takes
U
خاک کردن
takes
U
پیروزی
takes
U
برداشتن
takes
U
لمس کردن بردن
takes
U
ستاندن
takes
U
گرفتن
takes
U
طعمه خوردن ماهی
it takes of the others
U
بردیگران مقدم است
takes
U
بردن
takes
U
تعبیر یا تفسیرکردن حمل کردن بر
takes
U
اتخاذکردن
it takes of the others
U
از انهای دیگر پیش اشت
takes
U
پذیرفتن موثر واقع شدن
(have) what it takes
<idiom>
U
توانایی انجام کار
It takes a bit of doing.
U
همچین کارزیاد آسانی هم نیست
double-takes
U
یکه خوردن
he takes a his father
U
به پدرش ماننداست
he takes no notice of it
U
ملتفت نمیشود
he takes no notice of it
U
ملتفت
He takes his work seriously.
U
درکارش جدی است
he takes no notice of it
U
نیست
double-takes
U
واکنش دوگانه
the freak takes him
U
وسواس میگیردش وسواسش میگیرد
it takes two to tango
<idiom>
U
[یک دست صدا ندارد]
he takes a his father
U
به پدرش می رود
the baby takes notice
U
بچه ملتفت است
He takes my advice. He listens to me.
U
از من حرف شنوایی دارد
She takes no thought for tomorrow .
U
بفکر فردایش نیست
the baby takes notice
U
بچه می فهمد
the baby takes notice
U
بچه باهوش است
unloading takes place in ...
U
بار در ... تخلیه می شود.
like a duck takes the water
[Idiom]
U
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
She wouldnt hear of it . she takes no heed.
U
گوشش به این حرفها بدهکار نیست
He takes ( heels) much interest in politics.
U
به سیاست خیلی علاقه دارد
She takes great care of her appearance
U
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back.
U
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
It is an elephantine task . it takes a lot of doing . It is a Herculean task.
U
کار حضرت فیل است
room
U
فضا
room
U
مجال
the f. of a room
U
اثاثیه اطاق
To do up the room.
U
اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
room
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
room no
U
اطاق شماره 3
room
U
وسیع تر کردن
room
U
خانه
room
U
جا
Get out of the room.
U
از اتاق بروبیرون
room
U
انبار
in the room of
U
درعوض
room
U
اتاق
in my room
U
در اتاقم
in the room of
U
بجای
May I see the room?
U
آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
still room
U
شربتخانه
these room let well
U
نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
room
U
محل موقع
room
U
اطاق
take your w to another room
U
اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
reading room
U
خوانشگاه
reading room
U
اتاق قرائت
reading room
U
قرائت خانه
reception room
U
اتاق انتظار
tea-room
U
چایخانه
tea-room
U
رستوران
tea-room
U
کافه
to spray a room
U
امشی یاداروی دیگردراطاقی افشاندن
reception room
U
اتاق پذیرایی
reception room
U
پذیرشگاه
men's room
U
مستراح مردانه
leg room
U
پا جا
leg room
U
جا برای پاها
war room
U
اتاق عملیات
war room
U
اتاق جنگ
waiting room
U
اطاق انتظار
wainscoting of a room
U
کار چوبی داخل اطاق
upper room
U
بالاخانه اطاق فوقانی
tiring room
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
they rushed out of the room
U
از اطاق بیرون ریختند
they rushed into the room
U
ریختند توی اطاق
ward room
U
اطاق افسران در کشتی جنگی
ware room
U
انبار کردن مخزن
the room was not lived in
U
هنگام روز در ان اطاق زندگی نمیکردند
ladies' room
U
مستراح زنانه
common room
U
تالار دانشجویان
common room
U
باشگاه دانشجویان
common room
U
اتاق استادان
ware room
U
بارخانه
ware room
U
انبارکالا
ware room
U
انبار گمرک
the room was seated for 00
U
جای سدکرسی دران خانه تهیه کرده بودند
control room
U
اتاقکنترل
keeping-room
U
اتاق نشیمن
a double room
U
یک اتاق دو نفره
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
What is my room number?
U
شماره اتاق من چند است؟
Room 123
U
اتاق 123
make room for someone or something
<idiom>
U
برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
elbow room
<idiom>
U
I slipped into the room .
U
یواشکی وارد اطاق شد
The room is stuffy .
U
هوای اطاق خیل خفه ( سنگین ) است
We entered the room together .
U
باهم وارد اطاق شدیم
I'd like a room with bath.
من یک اتاق با حمام میخواهم.
a sinlge room
U
یک اتاق یک نفره
Mary is in the next room.
U
ماری در اتاق پهلویی است.
assmbly-room
U
اتاق همایش
waiting-room
U
اتاق انتظار
Could you reserve a room for me?
U
آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
a single room
U
یک اتاق یک نفره
I'd like a sinlge room.
من یک اتاق یک نفره میخواهم.
I'd like a double room
U
من یک اتاق دو نفره میخواهم.
I could have sworn that there was somebody in the next room .
U
می توانم قسم بخورم که یکنفر دراتاق مجاور بود
Operation room.
U
اتاق عمل ( بیمارستان )
service room
U
اتاقسرویسدهی
second focal room
U
دومیناتاقمرکزی
room thermostat
U
اتاقکترموستاد
rehearsal room
U
اتاقتمریننمایش
pump room
U
اتاقپمپ
laundry room
U
اتاقکلبایشویی
first focal room
U
اولیناتاقمرکزی
engine room
U
اتاقموتور
dimmer room
U
تاریکخانه
torpedo room
U
اتاقکاژدر
consulting room
U
اتاقمعاینه
The room is stuffy.
U
هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
Make some room here.
U
یک قدری اینجا جا باز کن
There is no room for doubt.
U
جای تردید نیست
We are cramed for room.
U
جایمان تنگ است
spare room
U
اتاقمخصوصمیهمانان
room service
U
سرویسداخلاتاق
morning room
U
اتاقنورگیر
incident room
U
اتاقبازجوئی
double room
U
اتاقدونفره
crew's room
U
اتاقخدمه
hardening room
U
اطاق سخت گردانی
sleeping room
U
خوابگاه
crush room
U
گردش گاه بازیگرخانه
counting room
U
دفترخانه
coffee room
U
اطاق ناهارخوری درمهمانخانه
coffee room
U
خوارک خانه
coding room
U
اطاق رمز
cloak room
U
اطاق رختکن
cleaning room
U
اطاق شستشو
boiler room
U
اطاق دیگ بخار
bed room
U
اطاق خواب
back room
U
محوطه بین خط پایانی ودیوار
cycle of the room
U
گردش ماه
cycle of the room
U
دورقمر
damp room
U
اطاق نمناک
gun room
U
مخزن مهمات درکشتی
gun room
U
اطاق افسران جزء درکشتیهای جنگی بزرگ
guard room
U
پاسدارخانه
green room
U
انتظارگاه یاخلوتگاه بازیگران
furnace room
U
فضای داخل کوره
fire room
U
اطاق دیگ بخار ناو
elbow room
U
ازادی عمل
dwelling room
U
اطاق نشیمن
distorted room
U
اتاق خطاانگیز
dark room
U
اتلیه
dark room
U
تاریکخانه عکاسی
drawing room
U
سالن پذیرایی
drawing room
U
اطاق پذیرایی
dressing room
U
رختکن
dressing room
U
اطاق ویژه ارایش
dressing room
U
اطاق رخت کن
standing room
U
جای ایستادن
guest-room
U
اطاق مهمان
guest room
U
اطاق مهمان
operating room
U
اطاق عمل
operating room
U
جایگاه عمل
waiting-room
U
اطاق انتظار
rest room
U
مستراح
rest room
U
استراحتگاه
sitting room
U
اتاق نشیمن
sitting-room
U
اتاق نشیمن
living room
U
اتاق نشیمن
store-room
U
انبار خانگی
store-room
U
انبار
store-room
U
جای انبار کردن
store room
U
انبار خانگی
store room
U
انبار
store room
U
جای انبار کردن
powder room
U
مستراح یا توالت زنانه
dining room
U
اطاق نهارخوری
dining room
U
اطاق ناهار خوری
living room
U
اطاق نشیمن
living room
U
سالن نشیمن
sleeping room
U
اطاق خواب
lumber room
U
انبار خرت وپرت
sea room
U
شعاع مانور دریایی
sea room
U
شعاع عمل دریایی ازاد
room temperature
U
دمای اتاق
room mate
U
هم اتاق
room lighting
U
روشنایی اطاق
room circuit
U
جریان الکتریکی که دردستگاههای رمزکردن وکشف مورد استفاده میباشد جریان دستگاه رمز
smoking room
U
زشت
ready room
U
اطاق توجیه
punch room
U
اطاق منگنه زنی
provision room
U
انبار مواد غذایی
plotting room
U
مرکز هدایت اتش توپخانه ناو
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com