English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 199 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
intensity maximum U حداکثر شدت
intensity maximum U پیشینه نور ماکسیمم نور
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
maximum of intensity U حداکثر شدت
Other Matches
intensity U قوت کثرت
intensity U اندازه گیری قدرت سیگنال یا شدت نور منبع نور
intensity U شدت
intensity U سختی
intensity U شدت فزونی
intensity U نیرومندی
intensity U زیادی
intensity U شدت اتش حجم
intensity amplifier U تقویت کننده شدت روشنایی
intensity control U پیچ رنگ
intensity control U کنترل شدت
intensity decrease U کاهش شدت
intensity distribution U پخش شدت
intensity of luminescence U شدت پرتوافکنی
intensity level U سطح روشنایی
integrated intensity U شدت انتگرال گرفته شده
integrated intensity U شدت کل
intensity of current U شدت جریان
intensity of current U شدت جریان الکتریکی
intensity of gravity U شدت با زیادی جاذبه
intensity of gravity U گرانی یا جاذبه زیاد
intensity of heat U شدت گرما
intensity of illumination U شدت روشنایی
intensity of load U شدت بار
intensity of radiation U شدت تشعشع
magnezation intensity U شدت مغناطیس کنندگی
traffic intensity U شدت عبور و مرور
stress intensity U شدت تنش
stimulus intensity U شدت محرک
sound intensity U شدت نور
response intensity U شدت پاسخ
rainfall intensity U شدت بارندگی
radiation intensity U شدت تابش
radiation intensity U شدت تشعشع اتمی
luminous intensity U شدت روشنایی
intensity of magnetization U شدت مغناطیس گری
intensity of magnetization U شدت مغناطیس کنندگی
intensity of noise U شدت پارازیت
intensity of sound U شدت صوت
magnetic intensity U شدت میدان مغناطیسی
labor intensity U کارطلبی
light intensity U شدت نور
luminous intensity U شدت نورانیت
radiant intensity U شدت تابش
acoustic intensity U شدت اکوستیکی
current intensity U شدت جریان
acoustic intensity U شدت صوتی
dual intensity U تاکید علائم خاص
field intensity U شدت میدان مغناطیسی
field intensity U شدت میدان
flux intensity U شدت میدان مغناطیسی
average intensity U شدت جریان متوسط
labor intensity U کاربری
magnetic field intensity U شدت میدان مغناطیسی
magnetic flux intensity U شدت فلوی مغناطیسی
electric current intensity U شدت جریان الکتریکی
instantaneous acoustic intensity U شدت صوت لحظهای
intensity of rain fall U شدت بارندگی که بامیلیمتردرساعت مشخص میشود
intensity of the magnetic field U شدت میدان مغناطیسی
intensity of electric field U شدت میدان الکتریکی
instantaneous luminous intensity U شدت نور لحظهای
intensity distribution curve U منحنی پخش شدت
intensity distribution curve U منحنی پخش نور
intensity electric field U شدت میدان الکتریکی
electric field intensity U شدت میدان الکتریکی
field intensity measurement U دستگاه اندازه گیری شدت میدان
high intensity magnetic field U میدان مغناطیسی شدت میدان بزرگ
maximum value U مقدار حداکثر
maximum U بیشین
maximum U حداکثر
maximum value U جریان بیشینه
maximum U بالاترین ماکسیمم
maximum U منتهی درجه بزرگترین
maximum U بزرگترین وبالاترین رقم
maximum value U مقدار بهره برداری
maximum U بیشینه
maximum U ماکزیمم
maximum U بزرگترین عددی استفاده میشود یا مجاز است
maximum U بزرگترین عدد کاربران که سیستم در هر لحظه می پذیر
maximum U بزرگترین حجم داده که هر لحظه ارسال میشود
maximum U بیشترین حجم داده که قابل ذخیره سازی است
maximum U بالاترین مقدار ماکسیمم
maximum U بیشترین
maximum output U خروجی حداکثر
maximum performance U عملکرد حداکثر
maximum performance U کارایی حداکثر
maximum load U بار حداکثر
maximum temperature U درجه حرارت حداکثر
maximum price U بیشینه بها
maximum price U حداکثر بها
maximum ordinate U حداکثر ارتفاع سهمی گلوله ارتفاع نقطه اوج مسیر گلوله
to have a maximum limit [of something] U [به] حداکثر [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد]
maximum natality U بیشینه زادو ولد
maximum natality U حداکثر زاد و ولد
maximum moment U لنگر بیشینه
maximum moment U حداکثر لنگر
maximum load U بار گذاری حداکثر
maximum liklihood U درست نمایی بیشینه
maximum profit U حداکثر سود
maximum range U حداکثر برد جنگ افزار
relative maximum U ماکزیمم نسبی
maximum work U کار حداکثر
maximum wavelength U طول موج حداکثر
maximum thermometer U گرماسنج حداکثر
maximum temperature U دمای ماکزیمم
maximum take off weight U حداکثر وزن برخاستن
maximum stock U حداکثر موجودی انبار
maximum speed U حداکثر سرعت
maximum slope U حداکثر شیب
maximum slope U بیشترین شیب
maximum scale value U مقدار درجه بندی حداکثر
maximum ratings U مقدار نامی حداکثر
maximum ratings U مقدار حداکثر
maximum range U بردنهایی اسلحه
relative maximum U حداکثر نسبی
maximum flood U سیل بیشینه
maximum flood U طغیان بیشینه
maximum available powere U توان حداکثر
maximum efficiency U راندمان حداکثر
maximum deflection U انحراف حداکثر
maximum density U حداکثر تراکم
maximum flexibility U خمش پذیری حداکثر
maximum deviation U انحراف حداکثر
maximum energy U انرژی حداکثر
maximum demand U تقاضای بیشینه
maximum efficiency U راندمان بیشینه
maximum demand U پیک بار
maximum demand U بار پیک
maximum energy U انرژی بیشینه
maximum frequency U فرکانس حداکثر
maximum current U جریان حداکثر
maximum current U جریان پیک
global maximum U حداکثر مطلق
maximum amplitude U دامنه حداکثر
maximum gradeability U حداکثر شیب قابل عبور به وسیله خودرو
maximum demand U بار حداکثر
maximum detector U اشکارساز حداکثر
maximum capacity U فرفیت حداکثر
maximum duration U زمان حداکثر
maximum efficiency U حداکثر کارائی
maximum gain U تقویت حداکثر
maximum demand meter U تقاضاسنج
maximum surface temperature U درجه حرارت سطحی حداکثر
maximum demand pointer U عقربه مصرف حداکثر
maximum demand meter U حداکثر مقدار سنج
maximum demand indicator U کنتور بار پیک
maximum sound pressure U فشار صوت حداکثر
maximum security prison U زندان فوق امنیتی
design maximum weight U حداکثر وزن محاسبه شدهای برای اعمال تنش به ساختمان هواپیما
maximum allowable concentration U حداکثر غلظت مجاز
maximum and minimum thermometer U گرماسنج حداقل و حداکثر
maximum asymmetric three phase U current short-circuit جریان اتصال کوتاه ضربهای سه فازه
maximum water level U تراز بیشینه طرح شده مخزن
maximum circuit breaker U کلید جریان زیاد
maximum control current U جریان کنترل حداکثر
maximum water level U ترازطبیعی مخزن
maximum water level U بیشینه تراز
maximum current relay U رله جریان زیاد
maximum undistorted output U بیشینه صدای غیر مغشوش
actual maximum flowline U ماکزیمم خط ابدهی حقیقی
maximum scattering angle U زاویه پراکندگی حداکثر
maximum safe temperature U درجه حرارت مجاز حداکثر
maximum flood discharge U بده بیشینه طغیان
maximum operating voltage U ولتاژ کار حداکثر
maximum flood discharge U بده حداکثرطغیان
maximum r.m.s. on state current U جریان رفت موثر حداکثر
maximum current rating U جریان نامی حداکثر
maximum modulating frequency U فرکانس حداکثر مدولاسیون
maximum load rating U قابلیت بارگیری نامی حداکثر
maximum in power gain U تقویت قدرت حداکثر
maximum light transmission U انتقال نور حداکثر
maximum limited stress U تنش حداکثر
maximum liklihood method U روش حداکثر احتمال
maximum landing weight U حداکثر وزن فرود
maximum output voltage U ولتاژ خروجی حداکثر
maximum permissible load U بار مجاز حداکثر
maximum reverse r.m.s. voltage U ولتاژ سد موثر حداکثر
maximum recording attachment U دستگاه ضبط کننده حداکثر
maximum direction finding U جهت یابی حداکثر
maximum prr ermissible U مجاز حداکثر
maximum probility detection U تعیین احتمال حداکثر
maximum powerpoint voltage U ولتاژ در نقطه توان حداکثر
maximum input frequency U فرکانس ورودی حداکثر
maximum power operation U کار با توان حداکثر
maximum power gain U تقویت توان حداکثر
maximum power demand U مصرف حداکثر
maximum permissible voltage U ولتاژ مجاز حداکثر
maximum likelihood method U روش حداکثر درست نمایی
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
maximum gate trigger voltage U ولتاژ احتراق حداکثر
maximum current circuit breaker U کلید قطع کننده جریان حداکثر
maximum forward r.m.s. on state current U جریان رفت موثر حداکثر
maximum gate trigger current U جریان احتراق حداکثر
maximum power point current U جریان در نقطه توان حداکثر
maximum permissible temperature rise U حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز
maximum junction to case thermal impedan U مقاومت حرارتی حداکثر بین محلهای تماس و بدنه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com