Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
in house training
U
برنامهای برای اموزش افراددر سازمانی که در ان کارمی کنند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
training
U
آموزش عملی
training
U
تعلیم و تمرین
training
U
اموزش دادن
training
U
ورزش کاراموزی
training
U
کاراموزی
training
U
اموزش
training
U
تعلیم
training
پرورش
on the job training
U
اموزش ضمن کار
omission training
U
حذف اموزی
integrated training
U
اموزش توام
in serving training
U
اموزش ضمن خدمت
toilet-training
U
از قنداق درآوردن
preservice training
U
کاراموزی پیش از خدمت
deputy for training
U
معاونت اموزشی
armory training
U
اموزش جنگ افزارداری اموزش اسلحه سازی
training distance
U
مسافت تمرین
training set
U
ستلباسبچهگانه
training suit
U
لباسورزشی
avoidancae training
U
اجتناب اموزی
basic training
U
اموزش مقدماتی
basic training
U
تعلیمات ابتدایی
scout training
U
پیشاهنگی
assertive training
U
جرات اموزی
annual training
U
اموزش سالیانه
sensitivity training
U
حساسیت اموزی
manual training
U
دوره اموزش هنرهای دستی
bowel training
U
اموزش دفع
character training
U
پرورش منش
reward training
U
اموزش با پاداش
job training
U
اموزش شغلی
concurrent training
U
اموزش همزمان
reconditioning training
U
اموزش تجدید مهارت اموزش توجیهی
circuit training
U
تمرین دایرهای
circuit training
U
انجام تمرینهای مختلف ورنه برداری
potty-training
U
تعلیمدادنبچهبهرفتنبهدستشوئیوکنترلادرارومدفوع
military training
U
تعلیم نظامی
military training
U
اموزش نظامی
training center
U
مرکز اموزش
unit training
U
اموزش یکان
training program
U
برنامه اموزش
training school
U
اموزشگاه حرفهای
training publication
U
مدارک اموزشی
toilet training
U
اموزش اداب توالت رفتن
training publication
U
نشریات اموزشی
training aid
U
وسیله کمک اموزشی
training manual
U
راهنمای اموزشی
training gear
U
گردونه در سمت
training facilities
U
تاسیسات اموزشی
training facilities
U
محلهای اموزشی
training bill
U
برنامه اموزشی
training wall
U
دیواره راهنما
training school
U
کاراموزگاه
training cycle
U
مرحله اموزش
training cycle
U
سیکل اموزشی
training circular
U
نشریه اموزش
training ship
U
کشتی اموزشی
training table
U
میز ناهارخوری در اردو
teacher training
U
تربیت معلم
training college
U
دانشسرا
personnel training
U
اموزش کارکنان
weight training
U
بدن سازی
on-the-job training
U
آموزش ضمن خدمت
training locations
U
مکانهای آموزشی
escape training
U
گریزاموزی
to undergo training
U
در یک دوره آموزشی شرکت کردن
training time
U
زمان تمرین
training track
U
مسیر تمرینی مسابقه اسبدوانی
transfer of training
U
انتقال اموزش
training camp
U
اردوی امادگی
unit training
U
اموزش یکانی
voluntary training
U
اموزش داوطلبانه
army training program
U
برنامه اموزش نیروی زمینی
sensitivity training group
U
گروه حساسیت اموزی
graphic training aid
U
پوسترهای اموزشی
army training test
U
راهنمای ازمایشات یکانهای ارتشی راهنمای ازمایش یکانها
army training program
U
برنامه اموزش نظامی
athletic training room
U
اطاق پزشکی- ورزشی
computer based training
U
تربیت مبتنی بر کامپیوتر
code training set
U
دستگاه اموزش مرس
graphical training aids
U
چارت اموزشی
disciplinary training center
U
مرکز اموزش زندانیان نظامی
graphic training aid
U
چارت اموزشی
basic unit training
U
اموزش مقدماتی یکان اموزش مقدماتی واحد
graphical training aids
U
چارت
basic combat training
U
اموزش رزم مقدماتی
disciplinary training center
U
دارالتادیب
mobile training team
U
تیم اموزشی سیار
rehabilitation training center
U
مرکز اموزش بازاموزی زندانیان جنگی دشمن
active duty for training
U
اموزش زیر پرچم
advance individual training
آموزش تکمیلی انفرادی
advanced individual training
U
اموزش تکمیلی انفرادی
advanced unit training
U
اموزش تکمیلی واحد اموزش تکمیلی یکان
army training and evaluation program
U
برنامه اموزش و ارزیابی یکانهای نیروی زمینی
Training makes the memory absorb more.
U
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
As part of my training, I spent a year abroad.
U
درجریان کارآموزیم یکسال را در خارج گذراندم.
Regular training strengthens the heart and lungs.
U
ورزش به طور منظم قلب و ریه ها را تقویت میکند.
own a house
U
دارای خانهای هستم
house
U
مجلس
house
U
شرکت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house of d.
U
توقیف گاه
house to let
U
خانه اجارهای
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house to get
U
خانه اجارهای
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
the house over the way
U
خانه روبرو
house
U
محکم کردن
house
U
جا دادن
to keep house
U
خانه نشین شدن
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
necessary house
U
خصوصی
house
U
خانه
her house
U
خانه ان زن
her house
U
خانه اش
house
U
سرای
house
U
منزل
house
U
جایگاه جا
house
U
خاندان
house
U
برج
house
U
اهل خانه اهل بیت
house of d.
U
زندان موقتی
house
U
جادادن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
منزل گزیدن
house
U
خانه نشین شدن
to keep house
U
خانه داری کردن
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
Outside the house.
U
بیرون از خانه
keep house
U
خانه داری کردن
keep house
U
در خانه ماندن
necessary house
U
محرم
necessary house
U
خلوت
own a house
U
خانهای دارم
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
necessary house
U
محرمانه
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
keep house
<idiom>
U
necessary house
U
نهانی
software house
U
خانه نرم افزاری
software house
U
مرکز نرم افزاری
solar house
U
گلخانه شیشهای
rest house
U
مهمان سرا
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
safe house
U
خانه امن
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
the white house
U
کاخ سفید
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
poor house
U
گدا خانه
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
slaughter house
U
کشتارگاه
station house
U
ایستگاه کلانتری
station house
U
مرکزکلانتری
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
دارالمساکین
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
میخانه
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
tea house
U
قهوه خانه
the narrow house
U
گور قبر
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
station house
U
ایستگاه راه اهن
range house
U
اطاق انبارمیدان
summer house
U
خانه باغچه دار
summer house
U
خانه تابستانی
summer house
U
کوشک
summer house
U
کلاه فرنگی
range house
U
دفتر میدان تیر
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
poor house
U
نوانخانه
systems house
U
خانه سیستم ها
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house
U
پاک کردن
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com
Close
Previous
Next
Loading...