Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i wish to spqre you trouble
U
زحمت شما را کم کنم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
trouble
U
ازار
to get into trouble
U
بزحمت افتادن
no trouble
U
زحمتی نیست
ask for trouble
<idiom>
U
دنبال دردسر گشتن
to get into trouble
U
توی دردسرافتادن
take the trouble
<idiom>
U
ارزش زحمت را داشتن
i am sorry to trouble you
U
ببخشید اسباب زحمت شدم
to take trouble to do anything
U
زحمت کردن کاری را بخوددادن
He is looking for trouble.
U
دنبال شر می گردد
It is no trouble at all.
U
زحمتی ندارد
It wI'll get us into trouble.
U
ما را به درد سر خواهد انداخت
trouble
U
رنجه
trouble
U
مزاحمت زحمت
trouble
U
ازار دادن
trouble
U
مصدع شدن
trouble
U
دچار کردن اشفتن
trouble
U
رنجه کردن زحمت دادن
I'll trouble you to be quiet.
U
می شود بی زحمت حرف نزنی؟
It is not worth the trouble.
U
بزحمتش نمی ارزد
It ilanded him in trouble .
U
آدم کار کشته ای است
to cause trouble for oneself
U
برای خود دردسر راه انداختن
trouble-free
<adj.>
U
بدون دردسر
trouble-free
<adj.>
U
بدون زحمت
trouble-free
U
آنچهتولیددردسرنکند
trouble spot
U
کشوریکهدائمادرحالدرگیریونزاعباشد
may i trouble you for the salt
U
نمک رابدهید اینطرف
may i trouble you for the salt
U
بیزحمت
it is not worth the trouble
U
بزحمتش نمیارزد
i thanked him for his trouble
U
برای زحمتی که کشیده بود ازاو سپاس گزاری کردم
liver trouble
U
مرض کبد
liver trouble
U
ناخوشی جگر
agreat d. of trouble
U
دردسر زیاد
agreat d. of trouble
U
بسی زحمت
time trouble
U
تنگی وقت
time trouble
U
کمبود وقت
trouble shooting
U
رفع اشکال
time trouble
U
ضیق وقت
to get oneself into trouble
U
بزحمت افتادن
trouble shooting
U
رفع عیب کردن رفع گیر کردن
trouble shooting
U
رفع گیر
She is always making trouble for her friends.
U
همیشه برای دوستانش درد سر بوده
I took a great deal of trouble over it.
U
روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
May I trouble you to pass the salt please.
U
ممکن است بی زحمت حرف نزنی ( درمقام طعنه )
Looks likes he is asking for trouble . looks like he is sticking his neck out .
U
مثل اینکه سرش به گردنش ( تنش ) زیادی می کند
To make mischief. To stir up trouble.
U
شرراه انداختن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com