Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lost
U
ضاله
lost causes
U
هدف تحقق نیافتنی
lost causes
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
lost cause
U
هدف تحقق نیافتنی
lost cause
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
lost
U
منحرف
lost
U
از دست رفته تلف شده
lost
U
گلوله ناپیدا
lost
U
مفقود
lost
U
گمشده
lost
U
از دست رفته ضایع
lost
U
زیان دیده
lost
U
شکست خورده گمراه
lost
U
گم شده
Get lost!
<idiom>
U
دورشدن
i lost my a
U
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
to get lost
U
گمراه شدن
to get lost
U
گم شدن
to get lost
U
گم کردن
lost and untraceable
U
غایب مفقودالاثر
i lost my friends
U
دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند
i lost sight of it
U
از نظرم نهان گشت
she has lost her roses
U
چهره گلگونش زعفرانی شده است
long-lost
U
کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست
lost animal
U
حیوان ضاله
lost animal
U
حیوان گمشده
contact lost
U
هدف گم شد
i have lost all patience
U
طاقتم طاق شده است
he lost the seat
U
مقام یا کرسی وکالت راازدست داد
lost time
U
زمان گمگشته
lost article
U
لقطه
lost ball
U
گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود
lost chain
U
زنجیره از دست رفته
lost chain
U
زنجیره گم شده
lost child
U
طفل لقیط
lost cluster
U
تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست
he lost his reason
U
عقل یا هوش خودرا ازدست داد
contact lost
U
هدف ازمیدان تعقیب خارج شد
contact lost
U
تماس قطع شد
lost head
U
افت بار
lost mass
U
افت جرم
lost target
U
تیر خطا
lost time
U
زمان مفقوده
lost article
U
شیئی گمشده
sleep was lost to me
U
خواب بمن حرام شد
She lost her loved ones .
U
تمام عزیزانش را از دست داد
I have lost my wallet .
U
کیف پولم را گه کرده ام
She lost her way home .
U
راه خانه اش را گه کرد
To be lost . To disappear .
U
ازمیان بر افتادن
no love lost
<idiom>
U
سوء نیت ،احساسبدی داشتن
lost document
U
مدرک گم شده
to count for lost
U
از دست رفته بحساب آوردن
he lost the seat
U
دوباره بوکالت برگزیده نشد
He lost everything that was dear to him.
U
آنچه برایش عزیز بود از دست داد
lost documents
U
اسناد و مدارک گم شده
we lost sight of him
U
از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم
He has lost count.
U
حساب از دستش دررفته
We lost our way in the dark.
U
راهمان راتوی تاریکی گه کردیم
lost property office
U
دفتر اشیای گم شده
to sighfor lost days
U
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
to recover lost time
U
وقت گمشده را جبران کردن)
Time lost cannot be won again.
<idiom>
U
فرصت غنمیت است نباید از دست داد.
the army lost heavily
U
ارتش تلفات سنگین داد
We should not have lost sight of the fact that ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
She lost her husband in the crowd .
U
شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد
lost wax process
U
ریخته گری با مدلهای مومی
I did it unwittingly. I lost count.
U
از دستم دررفت
I have lost my interest in football .
U
دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
The ship and all its crew were lost .
U
کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد
I have lost a lot of blood.
U
خون زیادی از من رفته است
We lost the case . We were convicted.
U
دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم )
Did you ever find that pen you lost ?
U
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
lost wax process
U
فرایند مدلهای مومی
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you !
U
برو گمشو !
He lost control of the car and swerved towards a tree.
U
او
[مرد]
کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
train
U
فریب اغفال
train
U
تله
train
U
حیله
train
U
سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train
U
نظم ترتیب
train
U
متلزمین
train
U
رشته سلسله
train
U
تعلیم دادن
train
U
تربیت کردن
train
U
پروردن ورزیدن
train
U
ترن
train
U
ورزش کردن
train
U
تمرین
train
U
اماده کردن اسب
train
U
یک رشته موج
train
U
فرهیختن
Does this train go to ... ?
آیا این قطار به ... میرود؟
train
U
سلسله
train
U
نشانه رفتن
train
U
ازار
train
U
دم
train
U
دنباله
train
U
عقبه یکان
train
U
بنه دریایی
train
U
کاروان
train
U
مسیرجریان کار
train
U
قطار
train
U
رشته
train
U
بنه اماد
train
U
بنه یکان
train
U
پیش قطار
train
U
کاراموزی کردن
train
U
اموزش دادن
When is the next train to Oxford?
U
چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
gravy train
<idiom>
U
The train came in on time .
U
قطار به موقع رسید ( سروقت )
intercity train
U
قطار بین شهری با توقف
When wI'll the train arrive ?
U
چه وقت قطار می آید ؟
Is there a train to the airport?
U
آیا برای فرودگاه قطار هست؟
When is the last train to Oxford?
U
چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When does the train arrive?
U
قطار کی می رسد؟
train
[teach]
U
تعلیم دادن
train
[teach]
U
تربیت کردن
train
[teach]
U
آموزش دادن
train
[teach]
U
یاد دادن
train
[teach]
U
اموزاندن
train
[teach]
U
درس دادن
train driver
U
راننده قطار
a thorugh train
U
قطار بدون توقف
intercity train
U
قطار بین شهری
I'd like a train timetable.
من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
There is a train to London at 8.
یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
Is this the train to Liverpool?
U
آیا این قطار شهر لیورپول است؟
train
[teach]
U
تدریس کردن
boat train
U
[خط ]
قطار با ارتباط به کشتی
[برای سفر]
train journey from ... over ... to ...
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
train ride
U
گردش با قطار
omnibus train
U
قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
burning train
U
مسیر اشتعال
burning train
U
مسیر انفجار سیکل انفجار
train of thought
U
رشته افکار
train of waves
U
قطار موج
train oil
U
روغن بالن
cogging train
U
مسیر اولیه
electric train
U
ترن برقی
explosive train
U
فتیله انفجاری
train oil
U
روغن نهنگ
train path
U
اجازه عبور ترن روی یک خط
explosive train
U
مدار انفجار مسیر انفجار
train headway
U
فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
gravy train
U
منبع درامد بدون زحمت
parliamentary train
U
قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
powder train
U
فتیله باروتی
powder train
U
مدار خرج مدار باروت
battering train
U
توپخانه محاصره
pulse train
U
سلسله تپش ها
accomodation train
راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
goods train
U
قطار حمل کالا
goods train
U
قطار باربری
blooming train
U
مسافت نورد
breaking down train
U
راه اولیه
gravy train
U
منبع در امد نامشروع
express train
U
قطارویژه تندرو
train priter
U
چاپگر سلسلهای
igniter train
U
مدار اتش
boat train
U
ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
freight train
U
قطار باری
commuter train
U
قطارمسافربری
pulse train
U
قطار تپشها
power train
U
آموزشقدرت
train station
U
ایستگاهقطار
underground train
U
ترنزیرزمینی
toilet-train
U
آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
limited train
U
قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
wave train
U
قطار موج
impluse train
U
پالس
unit train
U
بنه اماد یکان
unit train
U
بنه یکان
igniter train
U
مدار مشتعل کننده
train priter
U
چاپگرقطاری
electric train
U
قطار برقی
igniter train
U
مجموعه چاشنی
passenger train
U
قطارمسافربری
impluse train
U
توالی ایمپولز
limited train
U
قطارمحدود
cogging mill train
U
مسیر دستگاه نورد شمش
train operator
[American E]
U
راننده قطار
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
troop train ration
U
جیره طبخی بین راه
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
The train ran off the rails.
U
قطار از خط خارج شد
Is this the right platform for the train to London?
U
آیا این سکوی قطار لندن است؟
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
How long does the train stop here?
U
چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
When does the train
[bus]
to ... depart?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
train lighting battery
U
باتری روشنایی ترن
She interrupted the train of my thoughts.
U
رشته افکارم را پاره کرد
troop train ration
U
جیره بین راه
the train runs without a stop
U
میرود
the train runs without a stop
U
قطار بدون ایست
Does the train stop in London?
U
آیا قطار در لندن توقف دارد؟
What time does the train arrive in London?
U
چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com