English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
i know that place by sight U انجا را
i know that place by sight U ببینم می شناسم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to take place U رخ دادن
take place U واقع شدن
take place U رخ دادن
take out place U محل حرکت
in place U درجا
in place U کارگذاشته
in place U بجا بمورد
in place of U بجای درعوض
in the first place U اولا
in place of U به جای [به عوض]
place value U ارزش مکانی
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
to take place U واقع شدن
in somebody's place U بجای کسی
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> U انفاق افتادن
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
were i in your place U اگر جای شما بودم
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
in the second place U ثانیا
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place U جاخالی
place U مکان موقع
place U جا
place U میدان شهری
place U صندلی
place U وهله مرتبه
place U جای دادن
place U قرار دادن گماردن
place U گذاشتن
place U در محلی گذاردن
place U محل
place U جا مکان
place U فضا
place U میدان
place U جایگاه
out of place U بی مورد
place U مکان
out of place U جابجا شده
in the second place U دوم انکه
out of place U بیجا
place U محل رقم در یک عدد
place U مقام رتبه
place U مقام
out of sight U غایب از نظر
on sight U دیداری
in sight U نزدیک
on sight U برویت
at sight U به رویت
out of sight U ناپیدا
Get out of my sight! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
at sight U بمحض رویت
at first sight U بیک نگاه
at first sight U در نظر اول
by sight U بدیدن
by sight U از نگاه
on sight U در معرض دید
on sight U در میدان دیددوربین
in sight U دیده شدنی
he was well out of sight U ازنظردورشده بود
he was well out of sight U بکلی
to in sight into something U چشم خرد در چیزی باز کردن
to in sight into something U بصیرت داشتن
take a sight U altitude the take, shoot : syn
take a sight U ارتفاع گرفتن
sight seeing U تماشا
sight seeing U دیدار منافر جالب
sight in U تنظیم کردن دید در تفنگ
near sight U نزدیک بینی
at sight U دیداری
sight U نظر منظره
sight U رصد کردن ستارگان
sight U رویتی
sight U وسیله تنظیم دید روی کمان نشانه روی مگسک
sight U رویت کردن
sight U نشان کردن
sight U میدان دید
sight U دیداری
sight U رویت
sight U دوربین نشانه روی
sight U زاویه یاب توپ
sight U منظره دستگاه سایت
sight U الات نشانه روی شکاف درجه تفنگ
sight U سوراخ روشنی رسان سوراخ دید
sight U شباک
sight U دوربین دیدن
second sight U روشن بینی
at sight U بی مطالعه قبلی
second sight U بصیرت
sight U باصره
sight U دید
sight U دیدگاه هدف
sight U قدرت دید
sight U جنبه چشم
sight U قیافه
sight U جلوه
sight U الت نشانه روی
sight U دیدن
sight U بینش
second sight U بینایی
second sight U دور بینی
sight U بازرسی کردن رویت کردن
sight U تماشا
second sight U نهان بینی بسختی راه رفتن
sight U بینایی
sight U دید زدن نشان کردن
stepping off place U نقطه یامحل عزیمت
relief in place U تعویض یکانها در محل
place of work U محل کار
sacred place U حرم
show place U جای تماشایی
to reach a place U بجایی رسیدن
relief in place U تعویض در محل
place of employment U محل کار
place an order U سفارش دادن
passing place U محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place U گذاره
clearing out [of a place] U تخلیه [فضایی]
parking place U جایگاه توقف
parking place U پارکینگ
parking place U توقفگاه
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
shady [place] <adj.> U سایه دار
place at disposal U در دسترس قرار دادن
place brick U اجر خام پخت
place confidence in U اعتماد کردن به
public place U مکان عمومی
public place U محل عمومی
place utility U استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
to frequent a place U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
place of worship U مسجد
place of martyrdom U مشهد
place of martyrdom U شهادتگاه
place of honor U مکان پر افتخار
place of abode U محل سکنی
place learning U مکان اموزی
place kick U توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on U اعتماد کردن به
place utility U مطلوبیت مکانی
defector in place U جاسوس سری
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
to place somebody on probation U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth U محل تولد
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place U معنی گرفتن
defector in place U جاسوس سریر
defector in place U مامور مخفی
defector in place U جاسوس
to place on the market U فروختن
to place on the market U درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market U به بازار عرضه کردن
Theres no place like home . <proverb> U هیچ جا مثل خانه نمى شود .
put someone in his or her place <idiom> U تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
jumping-off place <idiom> U
watering place U استخر
watering place U ابشخور
to rail a place U گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place U نصب کردن
to put in place U کارگذاشتن
to retire from [to] a place U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to give place to U تقدم دادن
to give place to U جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
there is no place for doubt U جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him U بود
watering place U اب انبار مخزن
watering place U محل چشمه اب معدنی
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
To put up at a place . U درجایی منزل کردن
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
In the ( same ) usual place. U در همان جای همیشگه
Where is my seat(place) U جای من کجاست ؟
meeting place U مکانملاقات
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
work into place U کارگذاشتن
where is my place at the table U جای من در سر میز کجاست
the place was toowarm for him U انجادیگربرایش برزخ
change of place U تغییر مکان
hiding place U مخفیگاه
resting place U استراحتگاه
jumping off place U شروع بکاری نقطه عزیمت
inhabitant place U ابادی
fire place U بخاری دیواری
lurking place U نهانگاه
inhabitant place U محل مسکونی
make place U راه باز کردن
make place U جا باز کردن
man of place U صاحب منصب
man of place U صاحب مقام
adverb of place U فرف مکان
an abrupt place U پرتگاه
cast in place U ساختن درجا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com