Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 84 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i gave up the idea
U
از ان خیال منصرف شدم
i gave up the idea
U
ازان خیال صرف نظر کردم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down .
U
اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
i gave him some others
U
چندتای دیگر به او دادم
gave
U
قسمت سوم فعل give
she gave me a kiss
U
مرابوسید
he gave an a of the battle
U
گزارش ان جنگ راشرح داد
he gave me a piece of a
U
پندی بمن داد
he gave me a piece of a
U
مشورای بمن داد
he gave me a sign to go
U
اشاره کرد که بروم
she gave me a kiss
U
مرابوسه زد
she gave me a kiss
U
برروی من بوسه داد
He was frightened and gave in.
U
ترسید وجا زد
He gave us to understand that he would help us.
U
او
[مرد]
وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
You gave me the wrong key .
U
کلیدی که به من دادی عوضی بود
She gave us quite a decent dinner.
U
یک شام خیلی حسابی به ماداد
i gave it a slight press
U
انرا کمی فشار دادم
They gave him a sound thrashing .
U
اورا کتک مفصلی زدند
The girl got panicky and gave herself away .
U
دخترک دستپاچه شد وخودش را لو داد
He gave me a square deal .
U
بامن منصفانه معامله کرد
they gave him a fine sendoff
U
ایین بدرود راباوی بجااوردندبرایش دعای خیرکردند
She gave me a raw deal .
U
بامن بد معامله کرد
i gave the beggar one rial
U
یک ریال به ان گدا دادم
She gave me a significant ( knowing ) look .
U
نگاه پر معنی یی به من کرد
They gave me permission by way of an exception ...
U
آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
He gave the inemy no respite .
U
به دشمن مهلت نداد
he gave us permission to stay
U
اجازه داد که بمانیم
It gave me a great glee. I was delighted .
U
دلم خنک شد
She gave me her phone number , but I'll be blessed if I can remember it !
U
شماره تلفن خودش را به من داد ولی مگریادم می آید !
idea
U
زاییده افکار
idea
U
فکر
idea
U
درک
to get the idea
U
تصور کردن
It was her own idea.
U
این فکرمال اوبود
to get the idea
U
فرض کردن
to get the idea
U
پنداشتن
The very idea !
U
معنی ندارد ! ( قبیح است )
idea
U
عقیده
to be i. with an idea
U
فکری در کسی تاثیر نمودن
idea
U
اگاهی
idea
U
خبر
idea
U
نقشه کار
idea
U
انگار
i have no idea of that
U
هیچ اگاهی از ان ندارم نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست
i had no idea he was going
U
که او میرود
i had no idea he was going
U
هیچ نمیدانستم
idea
U
مقصود معنی
idea
U
نیت
idea
U
اندیشه
idea
U
فکر خیال
idea
U
گمان
idea
U
طرزفکر
idea
U
تصور
to from an idea of something
U
فکرچیزی را کردن
to from an idea of something
U
چیزیرا تصور کردن
idea
U
انگاره
crazy idea
U
فکر خل
crackpot idea
U
فکر خل
crazy idea
U
طرز فکر دیوانه
crackpot idea
U
طرز فکر دیوانه
to toy with the idea of doing something
<idiom>
U
چیزی را در سر پروراندن
to entertain the idea of doing something
<idiom>
U
چیزی را در سر پروراندن
To give up the idea.
U
چشم پوشیدن ( منصرف شدن )
that is a good idea
U
خوب نظری است
that is a good idea
U
خوب فکری است
to grasp an idea
U
موضوعی رادرک کردن
I am against the idea altogether.
U
اساسا"با این فکر مخالفم
What a ridicrlous idea !
U
چه حرف مسخره یی !
fixed idea
U
تعصب
fixed idea
U
فکریکه درذهن فرورفته وماندنی شده است
get behind (a person or idea)
<idiom>
U
کمک کردن
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
what's the big idea
<idiom>
U
تو مغزت چی میگذرد
to get a general idea of something
U
فهمیدن موقعیتی
[موضوعی]
به طور کلی
This is not my idea of pleasure ( fun ) .
U
به نظر من این هم تفریح نشد
She wasn't any too pleased about his idea.
U
او
[زن]
در مورد ایده او
[مرد]
خیلی خوشحال نبود.
This idea took root in my mind.
U
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
Playing football is not my idea of fun .
U
فوتبال هم بنظر من تفریح نشد
I dont have the slightest(faintest)idea.
U
روحم خبردار نیست
my fancy plays round that idea
U
خیال من همواره در پیرامون این موضوع سیر میکند
He has got the idea into his head to quit his job.
U
به سرش زده شغلش را ول کند
It is avery good ( an original ) idea.
U
فکر بسیار خوبی است
I wanted to go camping but the others quickly ruled out that idea.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
I dont know ( dont have the faintest idea) where the hell she has gone .
U
نمی دانم کدام گوری رفته است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com