Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i gave it a slight press
U
انرا کمی فشار دادم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down .
U
اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
slight
U
تراز لاغر
slight
U
صیقلی
slight
U
تحقیر
slight
U
بی اعتنایی
slight
U
ناچیز شماری
slight
U
شخص بی اهمیت
slight
U
مقدار ناچیز
slight
U
نحیف
slight
U
باریک اندام پست
slight
U
تراز کردن
slight
U
حقیر
slight
U
فروتن
slight
U
کودن قلیل
slight
U
اندک
slight
U
کم
slight
U
ناچیزشمردن
slight cold
U
سرما خوردگی کم یا جزئی
This is only a slight difference.
U
این فقط یک اختلاف جزیی است
A fundamental (slight) difference.
U
اختلاف اساسی ( جزئی )
i gave him some others
U
چندتای دیگر به او دادم
gave
U
قسمت سوم فعل give
slight drifting snow at ground level
U
بارشبرفاندکدرسطحزمین
He gave us to understand that he would help us.
U
او
[مرد]
وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
He was frightened and gave in.
U
ترسید وجا زد
she gave me a kiss
U
برروی من بوسه داد
he gave me a piece of a
U
مشورای بمن داد
he gave me a sign to go
U
اشاره کرد که بروم
he gave me a piece of a
U
پندی بمن داد
he gave an a of the battle
U
گزارش ان جنگ راشرح داد
she gave me a kiss
U
مرابوسید
she gave me a kiss
U
مرابوسه زد
i gave up the idea
U
ازان خیال صرف نظر کردم
i gave up the idea
U
از ان خیال منصرف شدم
To slight ( ignore) someone. To give someone the cold shoulder. To take no notice of someone .
U
به کسی محل نگذاشتن ( بی محلی کردن )
We had a slight contretemps at the parking lot
[car park]
.
U
ما یک مشاجره خفیفی در پارکینگ داشتیم.
i gave the beggar one rial
U
یک ریال به ان گدا دادم
She gave me a raw deal .
U
بامن بد معامله کرد
She gave me a significant ( knowing ) look .
U
نگاه پر معنی یی به من کرد
He gave me a square deal .
U
بامن منصفانه معامله کرد
He gave the inemy no respite .
U
به دشمن مهلت نداد
She gave us quite a decent dinner.
U
یک شام خیلی حسابی به ماداد
they gave him a fine sendoff
U
ایین بدرود راباوی بجااوردندبرایش دعای خیرکردند
They gave him a sound thrashing .
U
اورا کتک مفصلی زدند
The girl got panicky and gave herself away .
U
دخترک دستپاچه شد وخودش را لو داد
You gave me the wrong key .
U
کلیدی که به من دادی عوضی بود
They gave me permission by way of an exception ...
U
آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
he gave us permission to stay
U
اجازه داد که بمانیم
It gave me a great glee. I was delighted .
U
دلم خنک شد
She gave me her phone number , but I'll be blessed if I can remember it !
U
شماره تلفن خودش را به من داد ولی مگریادم می آید !
to press up
U
سوی بالافشار دادن
press
U
بالا زدن وزنه از روی سینه به بالای سر
in the press
U
تحت طبع
in the press
U
زیر چاپ
press-up
U
از حالت زاویه به بالانس کشیدن
to press up
U
با فشار بالابردن
press
U
چاپ فشار
press
U
مطبوعات جراید
press
U
مطبعه
press
U
ماشین چاپ
press
U
جمعیت
press
U
ازدحام
press
U
دادن
press
U
فشار دادن
press
U
له کردن
press
U
عامل موثر
press
U
وارداوردن
press
U
مطبوعات
press
U
دستگاه پرس
press
U
ازدحام کردن اتوزدن
press
U
ماشین فشار
press
U
دستگاه فشار
press
U
تاکتیک دفاعی فشرده
press
U
قاب راکت تنیس
press
U
فشار روی دفاع
press
U
فشردن زور دادن
press
U
چاپ
press
U
فشردن
press
U
عصاره گرفتن
press
U
فشار
press
U
فشار دادن با انگشتان
press
U
قفسه
press up
U
از حالت زاویه به بالانس کشیدن
press
U
فشاراوردن
solids press down
U
دج ها سوی پایین فشار می اورند
press hot
U
فشردن گرم
press campaign
U
مبارزه مطبوعاتی
press cast
U
ریختن تحت فشار
press gallery
U
جای ویژه مخبرین جراید درمجلس
press fit
U
پرس شده
press casting
U
ریخته گری فشاری
rolling press
U
الت فشاری برای دراوردن نمونههای چاپی
press key
تکمه فشاری
press law
U
قانون مطبوعات
press vice
U
منگنه
punch press
U
پرس منگنه
punching press
U
پرس سوراخ کننده
press part
U
بخش فشرده
screw press
U
قید
screw press
U
منگنه
sewing press
U
ماشین کتابدوزی
press mark
U
علامتی که جای کتاب رادرقفسههای کتابخانه نشان میدهد
press gallery
U
لژ نمایندگان مطبوعات
solids press down
U
اجسام جامد سوی
straightening press
U
پرس مستقیم کنی
press cutting
برش دهنده فشاری
press officer
U
سخنگوییکارگانیاموسسه
stop press
U
خبریابخشیکهپسازچاپسایرقسمتهایروزنامهچاپشود
To press ones luck .
U
لگد به بخت خود زدن
to press for an answer
U
با صرار یا فشار پاسخ خواستن
press report
U
گزارش خبری
to press ahead with
U
با زور ادامه دادن
yellow press
U
مطبوعات جنجالی
to press charges against someone
U
ازکسی قانونی شکایت کردن
[کسی را متهم کردن]
press corps
U
گروهیازخبرنگارانکهباهمکارمیکنند
press wheel
U
چرخفشار
press bar
U
دستهفشار
tiger press
U
حرکت از بالانس ساق دست به روی کف دست
to press against any thing
U
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to press back
U
با فشار عقب بردن
to press the button
U
دکمه را فشار دادن در راه انداختن چیزی یا کاری پیش قدم شدن
to send to the press
U
برای چاپ فرستادن
treadle press
U
ماشین چاپ پایی
wine press
U
چرخشت
etching press
U
ماشینچاپقلمزن
garlic press
U
سیرخودکن
lithographic press
U
چاپزغالی
pollen press
U
فشارگرده
press chamber
U
حفرهفشار
in the press conference
U
در مصاحبه مطبوعاتی
press brake
U
پرس خمشی
printing press
U
ماشین چاپ
cabbaging press
U
پرس هیدرولیک
clean and press
U
حرکت پرس وزنه برداری
clothes press
U
گنجه جا رختی
copying press
U
منگنه سوادبرداری
crank press
U
پرس کششی اهرم
cutting press
پرس قطع کننده
[مهندسی]
die press
U
فشردن
drawing press
U
پرس کششی
drill press
U
متهای که با فشار دست یاماشین چیزی را حفر میکند مته فشاری
drop press
U
پتک خودکار اهنگری
extrusion press
U
اشترانق پرسه
filter press
U
صافی فشاری
folding press
U
پرس خم کاری
forging press
U
پرس چکش کاری
freedom of the press
U
ازادی مطبوعات
freedom of the press
U
ازادی نگارش
c frame press
U
پرس با قالب "سی " شکل
briquetting press
U
پرس متعادل یا بالینگ پرس
bench press
U
پرس میزی
press release
U
مطلب مطبوعاتی
press releases
U
مطلب مطبوعاتی
gutter press
U
نگارش هایامطبوعات پست
press-ups
U
از حالت زاویه به بالانس کشیدن
press box
U
لژ مطبوعاتی جایگاه گزارشگران
press boxes
U
لژ مطبوعاتی جایگاه گزارشگران
press gang
U
دسته مامور جلب مشمولین
press gangs
U
دسته مامور جلب مشمولین
press-gang
U
دسته مامور جلب مشمولین
press-ganged
U
دسته مامور جلب مشمولین
press-ganging
U
دسته مامور جلب مشمولین
press-gangs
U
دسته مامور جلب مشمولین
press conference
U
مصاحبه مطبوعاتی
press conferences
U
مصاحبه مطبوعاتی
baling press
U
بالینگ پرس
baling press
U
پرس متعادل
hot press
U
اهار زدن
hot press
U
برق انداختن
percussion press
U
پرس ضربهای
oil press
U
دستگاه عصاری
oil press
U
چرخ روغن گیری
press board
U
مقوای فشرده
moulding press
U
منگنه
hydrostatic press
U
منگنه ابی
need press theory
U
نظریه نیاز- فشار
drill press
U
دستگاه مته
legg press
U
تمرین تقویت عضلههای پا بافشار دادن وزنه به بالا با پاخوابیده به پشت
letter press
U
مواد چاپی
letter press
U
نوشته وابسته به عکسها
liberty of the press
U
ازادی مطبوعات
mechanical press
U
پرس
hydraulic press
U
پرس هیدرولیکی
hot press
U
پرس کردن گرم
plate press
U
پرس صفحه باتری
press bed
U
بخش زیرین پرس
hot press
U
جلادادن
hot press
U
مهره کشیدن
press attache
U
وابسته مطبوعاتی
press agent
U
مامور اگهی و تبلیغ
power press
U
پرس
pneumatic press
U
پرس بادی
hot press
U
مهره
hot press
U
منگنه ماشین اهار
air operated press
U
پرس بادی پنوماتیکی
press of sail or canvas
U
ان مقداربادبان که باد اجازه دهد
Press the elevator button.
U
تکمه آسانسور رافشار بدهید
press campaingn or stunt
U
مبارزه سیاسی بوسیله مقاله نویسی در روزنامه ها
press (push) one's luck
<idiom>
U
به شانس بستگی داد
beam bending press
U
پرس خم کننده میله
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com