Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 208 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
house guest
U
میهمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
guest house
U
مهمانسرا
guest house
U
مهمانخانه
guest house
U
مهمانسرای نظامی
guest house
U
مهمانکده
Can you recommend a guest house?
U
آیا میتوانید یک پانسیون به من معرفی کنید؟
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
Where is the hotel/ guest house?
U
هتل کجاست؟
Other Matches
guest
U
مهمان کردن
guest
U
انگل خارجی
now and then a guest w come
U
گاه گاهی میهمانی می رسید
guest
U
مهمان
Please be my guest.
U
خواهش می کنم مهمان من با شید
guest
U
مسکن گزیدن
guest element
U
عنصر کم مقدار
guest houses
U
مهمانسرای نظامی
guest houses
U
مهمانکده
guest houses
U
مهمانخانه
guest houses
U
مهمانسرا
A constant guest is never welcome .
<proverb>
U
به همیشه میهمان خوشامد گفته نمى شود .
guest chamber
U
اطاق مهمان
guest room
U
اطاق مهمان
guest-room
U
اطاق مهمان
guest-rooms
U
اطاق مهمان
guest night
U
شب مهمانی
guest book
U
دفترچهمیهمانها
guest of honour
U
مهمانافتخاری
guest computer
U
کامپیوتر مهمان
bidden guest
U
مهمان خوانده
paying guest
U
کرایهمنزل
sticker
[guest]
U
مهمانی که نمی خواهد برود
host guest chemistry
U
شیمی میزبان- میهمان
The guest brings his own portion .
<proverb>
U
مهمان روزى خود را با خود مى آورد .
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
her house
U
خانه ان زن
her house
U
خانه اش
to keep house
U
خانه داری کردن
to keep house
U
خانه نشین شدن
the house over the way
U
خانه روبرو
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
house to let
U
خانه اجارهای
keep house
<idiom>
U
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
house of d.
U
زندان موقتی
house of d.
U
توقیف گاه
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
house to get
U
خانه اجارهای
own a house
U
دارای خانهای هستم
own a house
U
خانهای دارم
necessary house
U
خصوصی
house
U
محکم کردن
house
U
جایگاه جا
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
خاندان
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
U
شرکت
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
مجلس
house
U
برج
house
U
اهل خانه اهل بیت
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرم
keep house
U
خانه داری کردن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
منزل گزیدن
house
U
خانه نشین شدن
house
U
جادادن
house
U
خانه
keep house
U
در خانه ماندن
house
U
جا دادن
house
U
سرای
house
U
منزل
necessary house
U
خلوت
software house
U
خانه نرم افزاری
summer house
U
کوشک
software house
U
مرکز نرم افزاری
summer house
U
خانه تابستانی
station house
U
مرکزکلانتری
solar house
U
گلخانه شیشهای
station house
U
ایستگاه راه اهن
station house
U
ایستگاه کلانتری
summer house
U
کلاه فرنگی
the white house
U
کاخ سفید
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
the narrow house
U
گور قبر
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
meeting house
U
عبادتگاه
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
tea house
U
قهوه خانه
systems house
U
خانه سیستم ها
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
slaughter house
U
کشتارگاه
move house
U
اسباب کشی کردن
mud house
U
کلبه گلی
opera house
U
تماشاخانه
opera house
U
اپرا
opposite the house
U
روبروی خانه
poor house
U
گدا خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
pilot house
U
پل فرماندهی
pilot house
U
اطاق سکان
pigeon house
U
برج کبوتر
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
کبوتر خان
pest house
U
خسته خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
mistress of the house
U
بانوی خانه
mistress of the house
U
کدبانو
poor house
U
نوانخانه
safe house
U
خانه امن
rest house
U
مهمان سرا
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
range house
U
اطاق انبارمیدان
range house
U
دفتر میدان تیر
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
panel house
U
جنده خانه
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
U
دارالمساکین
poor house
U
مسکین خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house
U
پاک کردن
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
U
house arrest
U
توقیف در منزل
cap-house
U
خرپشته
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
dike-house
U
خاک ریز
farm-house
U
خانه رعیتی
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
wash house
U
رختشوی خانه
wash house
U
رختهای شستنی
weigh house
U
قپاندار خانه ترازودار خانه
boarding house
U
پانسیون
toll house
U
مامورزنجیر
toll house
U
جایگاه
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
toll house
U
راهدار خانه
boarding house
U
خوابگاه و خوراک
boarding house
U
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
dog-house
U
خانهی سگ
winder house
U
خانهنخپیچ
acid house
U
نوعی موسیقی رقص کهاصولا با استفاده از مواد مخدر توهمزا همراه است
apartment house
U
ساختمان آپارتمانی
auction house
U
شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
country house
U
خانهروستایی
doll's house
U
خانهعروسکی
free house
U
مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
house servant
U
خدمتکارمنزل
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com