Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
house arrest
U
توقیف در منزل
house arrest
U
بازداشت در خانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
arrest
U
توقیف
arrest
U
جلوگیری از سقوط
arrest
U
دستگیرکردن
arrest
U
ضبط کردن
arrest
U
حکم ضبط توقیف کردن
arrest
U
حکم توقیف
arrest
U
وقفه
arrest
U
بازداشت
arrest
U
جلوگیری کردن
arrest
U
توقیف کردن بازداشتن
arrest
U
دستگیر کردن
arrest
U
جلب کردن توقیف کردن جلوی ادامه جریان دادرسی و علی الخصوص صدور حکم دادگاه را با حکم یا قرار همان دادگاه گرفتن
arrest
U
سد کردن
under arrest
U
تحت الحفظ
arrest
U
دستگیری
arrest
U
توقیف شخص
arrest
U
سد جلوگیری
arrest
U
جلوگیری کردن ممانعت کردن ممانعت
arrest warrant
U
قرار توقیف
warrant as arrest
U
حکم توقیف
parol arrest
U
جلب شفاهی
parol arrest
U
توقیف شفاهی
cardiac arrest
U
توقف ناگهانی قلب
arrest of judgment
U
سرباز زدن قاضی از صدورحکم پس از اعلام نظر هیات منصفه به علت مطالبی که درمدارک ارائه شده به نظررسیده و انهارا غلط یا قابل نقض قلمداد کند . به عبارت دیگر خودداری قاضی ازصدور رای است تا رفع اشتباهات موجود
arrest warrants
U
قرار توقیف
warrant as arrest
U
حکم بازداشت
parol arrest
U
جلب و توقیف فردی که درحضور رئیس دادگاه بخش مرتکب اخلال نظم عمومی شده است
arbitrary arrest
U
توقیف غیر قانونی وخودسرانه
He went underground to avoid arrest.
U
او
[مرد]
خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
privilege frome arrest
U
مصونیت از توقیف
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
the house over the way
U
خانه روبرو
to keep house
U
خانه نشین شدن
own a house
U
دارای خانهای هستم
own a house
U
خانهای دارم
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
house to let
U
خانه اجارهای
to keep house
U
خانه داری کردن
house to get
U
خانه اجارهای
her house
U
خانه اش
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house of d.
U
زندان موقتی
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
house of d.
U
توقیف گاه
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
keep house
<idiom>
U
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
her house
U
خانه ان زن
necessary house
U
خلوت
keep house
U
خانه داری کردن
keep house
U
در خانه ماندن
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
منزل گزیدن
house
U
مجلس
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
U
شرکت
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
جا دادن
house
U
منزل
house
U
جایگاه جا
house
U
خانه نشین شدن
house
U
محکم کردن
house
U
خاندان
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
سرای
necessary house
U
محرم
house
U
جادادن
house
U
منزل دادن پناه دادن
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
خصوصی
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
خانه
house
U
برج
slaughter house
U
کشتارگاه
station house
U
ایستگاه کلانتری
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
software house
U
خانه نرم افزاری
solar house
U
گلخانه شیشهای
software house
U
مرکز نرم افزاری
summer house
U
خانه تابستانی
station house
U
ایستگاه راه اهن
station house
U
مرکزکلانتری
summer house
U
کوشک
the white house
U
کاخ سفید
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
the narrow house
U
گور قبر
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
meeting house
U
پرستش گاه
meeting house
U
معبد
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
tea house
U
قهوه خانه
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
summer house
U
کلاه فرنگی
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
safe house
U
خانه امن
pigeon house
U
برج کبوتر
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
کبوتر خان
pest house
U
خسته خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
meeting house
U
عبادتگاه
mistress of the house
U
کدبانو
mistress of the house
U
بانوی خانه
move house
U
اسباب کشی کردن
panel house
U
جنده خانه
mud house
U
کلبه گلی
opposite to the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite the house
U
روبروی خانه
opera house
U
اپرا
pilot house
U
اطاق سکان
pilot house
U
پل فرماندهی
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house
U
مهمان سرا
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
range house
U
اطاق انبارمیدان
range house
U
دفتر میدان تیر
pump house
U
تلمبه خانه
poor house
U
دارالمساکین
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
pot house
U
میخانه
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
گدا خانه
opera house
U
تماشاخانه
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house
U
پاک کردن
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
U
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
cap-house
U
خرپشته
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
dike-house
U
خاک ریز
farm-house
U
خانه رعیتی
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
toll house
U
مامورزنجیر
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
wash house
U
رختشوی خانه
wash house
U
رختهای شستنی
weigh house
U
قپاندار خانه ترازودار خانه
toll house
U
جایگاه
toll house
U
راهدار خانه
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
boarding house
U
پانسیون
boarding house
U
خوابگاه و خوراک
boarding house
U
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
acid house
U
نوعی موسیقی رقص کهاصولا با استفاده از مواد مخدر توهمزا همراه است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com