English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 93 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hell-on-wheels <idiom> U شخص غرغرو وبدخلق
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wheels U دور
wheels U چرخش
wheels U رل ماشین
wheels U چرخیدن
wheels U گرداندن
wheels U چرخ طایر
wheels U گردش ناو
There are wheels within wheels . U کاسه ای زیر نیم کاسه است
wheels U جاروب کردن با پا
wheels U ساسایی
wheels U چرخ سمباده
wheels U اتحادیه ورزشی
wheels U چرخ
There are wheels within wheels . <proverb> U هر چرخ را چرخى مى چرخاند .
there are wheels within wheels U زیرکاسه نیم کاسه است
meals-on-wheels U سرویسآوردنغذابهدرخانه
driving wheels U چرخهایکمکیعقب
catherine wheels U رجوع شود به pinwheel
to skid the wheels U ترمزکردن
to oil the wheels U چرخها را روغن زدن
to grease the wheels U چرخ هاراروغن زدن
suck wheels U رکاب زدن پشت سر دوچرخه سوار دیگر به منظور کاستن از فشار هوا
to spin one's wheels <idiom> U بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره]
cogged wheels U چرخ دنده ها
cog wheels U چرخ دنده ها
gear wheels U چرخ دنده ها
cogged wheels U چرخ های دندانه دار
cog wheels U چرخ های دندانه دار
gear wheels U چرخ های دندانه دار
brake wheels U چرخ های دندانه دار
steering wheels U رل
steering wheels U چرخ فرمان
steering wheels U چرخ سکان فرمان اتومبیل
spare wheels U چرخ زاپاس
spinning wheels U چرخ گرداننده چرخ هرزه گرد
spinning wheels U چرخ طیار
spinning wheels U دوک نخ ریسی
spinning wheels U چرخ نخ ریسی
steering wheels U غربالک
Where the hell is he? U او [مرد] کدام گوری است؟
what the hell do you want U چه زهر ماری میخواهید
like hell <idiom> U با تاثیر وانرژی بیشتر ،مغایر با حقیقت ،نه زیاد
hell U النار
go to hell U بروگم شو
just for the hell of it <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
go to hell U جهنم شو
hell U جهنم
hell U دوزخ
hell U عالم اموات عالم اسفل
hell U سروصدا راه انداختن
What the hell do you want? U چه زهر ماری می خواهی ؟
hell-bent U زیاد خمیده
angel of hell U فرشته عذاب
until hell freezes over <idiom> U وقت گل نی
when hell freezes over <idiom> U هرگز
hell-bent U منحرف
raise a hell U اشوب کردن
hell bent U زیاد خمیده
hell bent U منحرف شده
hell bent U به بیراهه کشیده شده
hell bent U گمراه
raise a hell U شلوغ کردن
hell-bent U به بیراهه کشیده شده
hell-bent U منحرف شده
hell bent U منحرف
hell kite U ستمکاردوزخی
Politics someone hell. U سیاست پدر ومادرندارد ( نمی شناسد )
can one p a soul out of hell? U ایاکسی میتواندبدعاروحی راازدوزخی بیرون اورد
hell-bent U گمراه
hell cat U لجاره
hell cat U ساحره
hell cat U زن جادوگر
hell fire U اتش دوزخ
hell hound U سگ دوزخ
To give someone hell. U پدر کسی را درآوردن
hell hound U ادم دیوخویاخبیث
to raise hell U اغتشاش کردن
hell fire club U باشگاه جوانان بی پروا
come hell or high water <idiom> U هیچ فرقی نمیکنه چه اتفاقی بیافته
(not a) snowball's chance in hell <idiom> U بد شانس مطلق
The heck(hell) with all the guests. U گور بابای همه میهمانان
The hell with the company (office). U گور بابای شرکت ( اداره )
to ride hell for leather U باتندی هرچه بیشترتاختن
to not give a hoot in hell for something U برایشان اصلا مهم نباشد.
(All) hell broke loose. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
hell and high water <idiom> U هر نوع مشکلاتیاسختی
To get things moving. To set the wheels in motion. U کارها راراه انداختن
I had a hell of a time to fix the engine. U پدرم درآمد موتور رادرست کردم
The fat is in the fire . There was a hell of a stink . U گند کاردر آمد
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. U داد وبیداد را ؟ انداختن
To get things moving. To set the ball rolling. To set the wheels in motion. U کارها را بجریان انداختن
I dont know ( dont have the faintest idea) where the hell she has gone . U نمی دانم کدام گوری رفته است
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com