Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
head money
U
جایزه اوردن سر
head money
U
جنایتکار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Money for jam . Money for old rope .
U
پول یا مفتی
Protection money. Racket money.
U
باج سبیل
money begets money
<idiom>
U
پول پول می آورد
head to head polymer
U
بسپار سر به سر
i have no money about me
U
با خود هیچ پولی ندارم
value of money
U
ارزش پول
f. money
U
پول فراوان
even money
U
مبلغ مساوی در شرط بندی
He is in the money.
U
پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
near money
U
شبه پول
be in the money
<idiom>
U
پول پارو کردن
value for money
U
قدرت خرید پول
money on d.
U
وجه امانعی
After all that money is of no use.
تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
money
اسکناس
money on d.
U
پول سپرده
be in the money
<idiom>
U
در پول غلت خوردن
near with one's money
U
خسیس
money
U
جایزه نقدی
value for money
U
ارزش پول
money
U
مسکوک ثروت
money
U
سکه
we are want of money
U
ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
money
U
پول
his money is more than can
U
پولیش بیش
his money is more than can
U
ازانست که بتوان شمرد
take in (money)
<idiom>
U
رسیدن
he is f. of money
U
پول فراوان دارد
money exchange
U
صرف
fiat money
U
پول بدون پشتوانه
stream of money
U
جریان پول
I am running out of money .
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
money flow
U
جریان پول
money sink
<idiom>
U
گودال پول
[کیسه پول سوراخدار]
My money request to him
U
طلب من از او
[مرد]
money creation
U
ایجاد پول
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
He is a money -bags.
<proverb>
U
مالامال از پول است .
money changer
U
صراف
functions of money
U
نقش پول
functions of money
U
وفائف پول
money creation
U
انتشار پول
for the sake of money
U
پول
Time is money.
<proverb>
U
وقت طلاست .
free with ones money
U
ولخرج
Changing money
U
تبدیل پول و ارز
for the sake of money
U
بواسطه پول
for the sake of money
U
برای
folding money
U
اسکناس پول کاغذی
money capital
U
سرمایه پولی
fiat money
U
پول رایج اعتباری
money in advance
U
بیعانه
money functions
U
وفائف پول
money can't buy everything
<idiom>
U
پول خوشبختی نمی آورد
pin money
<idiom>
U
پول خرده خرجی
dispatch money
U
جایزه یا انعام بارگیری یاتخلیه سریع
dispatch money
U
پاداش سرعت کار
do not coin money
<idiom>
U
پول چاپ نکردن
[پول چاپ نمی کنم]
money for expenditure
U
نفقه
door money
U
پول دم در
money grubber
U
مال اندوز
despatch money
U
پاداش جهت بارگیری یاتخلیه سریع
despatch money
U
جایزه بارگیری یا تخلیه سریع
money illusion
U
خطای پولی
dealing for money
U
معاملات پولی
money illusion
U
توهم پولی
money grubber
U
لئیم
deficient in money
U
بی پول
deficient in money
U
کم پول
demand for money
U
تقاضا برای پول
money demand
U
تقاضا برای پول
door money
U
دری
door money
U
ورودیه
earnest money
U
پیش پرداخت
money for months
U
دوماه است
time is money
<idiom>
U
وقت طلاست
save money
U
به دقت خرج کردن
save money
U
پس انداز کردن
earnest money
U
ضمانتنامه شرکت در مناقصه
earnest money
U
پیش بها
money for jam
<idiom>
U
پول بی دردسر
money for jam
<idiom>
U
پول باد آورده
money for expenditure
U
خرجی
put one's money on something
<idiom>
U
بر سر چیزی شرط بستن
money well spent
<idiom>
U
پولی که هدر نرفته
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
earnest money
U
بیعانه
token money
U
پول فرعی
it is a question of money
U
پول است
To swindle money out of somebody.
U
با تقلب پول از کسی گرفتن ( درآوردن )
it is a question of money
U
موضوع بسته به
To be a money grubber.
U
پول پرست بودن
To raise money.
U
پول فراهم کردن
it is a question of money
U
موضوع پول است
injection of money
U
تزریق پول
idle money
U
پول غیر فعال
I am pinched for money.
U
دست وبالم تنگ است (تحت فشار مالی )
To touch someone for money.
U
کسی راتیغ زدن ( ازاو پول گرفتن )
He is saving his money.
U
پولهایش راجمع می کند
Count the money to see if it is right.
U
پو ؟ را بشما ؟ ببین درست است
Take your money out of your pocket.
U
پولت را از جیب دربیاور
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
key money
U
سرقفلی
He got the money from me by a trick.
U
با حقه وکلک پول را از من گرفت
trust money
U
پول امانی
pocket money .
U
پول تو جیبی ( مقرری روزانه ؟ هفتگه یا غیره )
idle money
U
پول راکد
i owe some money to you
U
یک پولی به شما بدهکارم
i lent him what money i had
U
انچه پول ...
his money was p spent
U
یک قسمت ازپولش خرج شد
high money
U
پول گران
veil of money
U
حجاب پول
veil of money
U
نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید
height money
U
اضافه بهای کار در ارتفاع
velocity of money
U
سرعت پول
volume of money
U
حجم پول
wildcat money
U
پول بدون پشتوانه
hot money
U
پول داغ
hot money
U
پول فرار
hot money
U
منظورزمانی استکه مردم بدلیل نرخ تورم بالا مایل به نگهداری پول نیستند و انرا به کالاتبدیل میکنند
gate money
U
پولبلیطورودیه
danger money
U
مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
i lent him what money i had
U
هرچه پول داشتم به او وام دادم
appearance money
U
پولی که به افراد مشهور برای حضور در محافل پرداخت میشود
i am pushed for money
U
هستم
i am pushed for money
U
ازبی پولی درفشار
hot money
U
پول متحرک
hot money
U
پول فعال
money exchange
U
تبدیل پول
hardly earned money
U
پول سخت بدست امده
he pays his own money
U
نه اینکه از پول خودش یا پول خودش رامیدهد
money box
U
صندوق دستگیری
money bag
U
ادم خر پول
money bag
U
دارایی دولت
money bag
U
کیف
money bag
U
کیسه
money back
U
تضمین پرداخت
money and banking
U
پول و بانکداری
he pays his own money
U
پولش را خودش میدهد
he made his money f.
U
پول خودرابه باد داد
he is pressed for money
U
از بی پولی در مضیقه است
he brought more money
U
باز پول اورد
he brought more money
U
قدری دیگر پول اورد
he coins money
U
گویی پول سکه میزند
rake in the money
<idiom>
U
ایجاد تعجب
money box
U
غلک
money box
U
صندوق اعانه
he has a rage for money
U
برای گرد کردن پول شهوت
he has a rage for money
U
دارد
minted money
U
پول فلزی
to guzzle away one's money
U
پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
to have a run for one's money
U
از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
Could you lend me some money ?
U
می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
lap money
U
جایزه نقدی برای موفقیت درهر دور مسابقه اتومبیل رانی
My only problem is money .
U
تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
to take eggs for money
U
خر مهره
to take eggs for money
U
را با دربرابر
To put some money aside .
U
پولی را کنا رگذاشتن ( ذخیره ساختن )
to take eggs for money
U
کردن
To be wallowing in money .
U
غرق درپول بودن
We divided the money among ourselves .
U
پول را بین خودمان قسمت
Money is no object at all .
U
پول اصلا" مطرح نیست
for love or money
<idiom>
U
به هر شکلی
managed money
U
پول نظارت شده
managed money
U
پول اداره شده
retention money
U
پول گرویی
luck money
U
پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
lavish of money
U
پول تمام کنlark
lavish of money
U
ولخرج
to stake money on something
U
سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
to stink of money
U
خر پول بودن
To count the money .
U
پول شمردن
soft money
U
پول ضعیف
time money
U
وام مدت دار
penury of money
U
قحط پول
penury of money
U
کمیابی پول
passage money
U
معاش کردن
passage money
U
تاکردن
passage money
U
راه
passage money
U
غذا
passage money
U
خوراک
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
tight money
U
کنترل پولی
table money
U
فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
promotion money
U
دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
prize money
U
پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
sound money
U
پول قوی
sound money
U
پول سالم
possession money
U
حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
possession money
U
حق النسبی
possession money
U
حق الاجرا
supply of money
U
عرضه پول
passage money
U
کرایه مسافر
passage money
U
کرایه
to change money
U
خردکردن یامبادله کردن پول
money worth
U
پول بها
money worth
U
بهای پول
money worth
U
برابر پول
money wage
U
مزد پولی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com