Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
he sold the good ones
U
خوبهای انرا فروخت
he sold the good ones
U
هرچه خوب داشت فروخت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sold
U
بفریفته
sold
U
فروخته شده بفروش رفته
sold
U
اغواشده
the thing sold
U
مبیع
New and used cars are sold here .
U
انواع اتوموبیل های نو وکهنه بفروش می رسد
i sold it to one abdullah
U
به عبدالله نامی انرا فروختم
it was sold at 0 year's p
U
بهره برابردرامدسالیانه اش فروخته شد
he sold the shirt off his back
U
پیراهن تنش راهم فروخت
tea is sold by the kilogramme
U
چایی را کیلویی می فروشند چایی به کیلو فروخته میشود
Ships from and sold by Amazon
U
فروش و ارسال توسط آمازون
i sold the book for rials 0
U
کتاب را
i sold the book for rials 0
U
کتاب رافروختم 05ریال
i sold the book for rials 0
U
ریال فروختم
young saints Šold devils
U
جوانان دین دار گاهی چون پابسن گذارند بی دین می شوند
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
good d.
U
بامدادنیک
good d.
U
صبح شما بخیر
Good for you
U
دست خوش
to look good
U
زیبا بودن
particular good
U
عین شخصی
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
in good f.
U
نیت پاک
good a
U
عصر شمابخیر
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be good-looking
U
زیبا بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good will
U
میل
good will
U
رضامندی
good look
U
خوش نما
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
good will
U
حسن نیت
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
good f.
U
خوش قلبی
good f.
U
مهربانی
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
راست امدن
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
do good
U
احسان کردن
very good
U
خیلی خوب
of a good d.
U
خوش مشرب
very good
U
بسیار خوب
good
U
نیکو
good
U
نیک
good
U
پسندیده خوش
good
U
مهربان
good
U
سودمند مفید
good
U
شایسته
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
خوب
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing
U
حرف مفت
no new is good new
U
نبودن خبر
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good looking
U
خوشگل
good looking
U
زیبا
good looking
U
شکیل
good looking
U
خوش منظر
good-looking
U
خوشگل
good-looking
U
زیبا
good
U
سود مال التجاره
good
U
مال منقول محموله
good
U
کالا
by the good of
U
با مساعی جمیله
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good looks
U
قشنگی
as good as
U
بهمان خوبی
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
come to good
U
نتیجه خوب دادن
of a good d.
U
خوش حالت
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good
U
خیر فایده
by the good of
U
با کمک
good
U
توپ زنده
good
U
جنس
as good as
U
خیلی خوب
good
U
سودمند
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
do good
U
نیکی کردن
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
what a good riddance
U
چه خوب
what a good riddance
U
رهاشدیم
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
of good standing
U
معتبر
of good birth
U
اصیل
pretty good
U
نه چندان بد
of good birth
U
والاتبار
pretty good
U
نسبه خوب
my good soul
U
عزیزم
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
good day
U
روز به خیر
making good
U
پرداخت
good afternoon
U
خداحافظ
of good quality
U
مرغوب
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
my good soul
U
جانم
of good quality
U
خوش جنس
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
good wishes
U
ادعیه خیر
of good quality
U
خوب
good afternoon
U
سلام
of good report
U
نیک نام
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for
U
تعریف کردن
to make good
U
دادن
to make good
U
تاوان
to make good
U
جبران کردن
social good
U
کالاهای اجتماعی
of a good mould
U
نیکو سرشت
of good birth
U
پاکزاد
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea
U
خوب نظری است
that is a good idea
U
خوب فکری است
take in good part
U
خوب تلقی کردن
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
محکم کردن
common good
U
خیر عمومی یا صلاح همگانی
say a good word for
U
دفاع کردن
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good
U
کالای مزدی
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
normal good
U
کالای معمولی
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
normal good
U
کالای عادی
social good
U
کالاهای عمومی
to be in a good temper
U
به جا بودن خلق
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order
<adj.>
U
تروتمیز
in good order
<adj.>
U
مرتب
in good order
<adj.>
U
منظم
good faith
U
حسن نیت
Your pronunciation is good.
U
تلفظ شما خوب است.
good-humored
<adj.>
U
نشاط انگیز
good old boy
U
خوش مشرب
That sounds good.
U
به نظر خوب می آید.
good-humored
<adj.>
U
خوشرو
good-humored
U
ساده دل
good-humored
<adj.>
U
خوشدل
good intentions
U
حسن نیت
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
good listener
U
شنونده خوب
Good morning
U
بامدادان نیکو
Good morning
U
پگاه خجسته باد
Good night
U
شامگاهان نیکو
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
good
[sufficient]
<adj.>
U
کافی
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل قبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
بسنده
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
Good deeds
U
حسنات
to be in a good temper
U
سر خلق بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com