English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
ground judge U داور زمین شمشیربازی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
judge U قاضی
judge U حکم کردن قضاوت کردن داوری کردن
judge U داوری کردن
judge U داور
judge U کارشناس
judge U قاضی دادرس
judge U حکم دادن تشخیص دادن
judge U داوری کردن فتوی دادن
judge U قضاوت کردن
judge U حاکم
judge U فتوی یا حکم دادن دادرسی کردن
To go alone to the judge . <proverb> U تنها به قاضى رفتن.
judge U خبره
judge U دادرس
judge advocate U ضابط دادگستری
judge advocate U اقامه کننده دعوی
judge advocate U دادستان دادگاه نظامی مشاور قانونی دادگاه نظامی مستشار دادگاه نظامی
Judge not , that ye be not judged. <proverb> U قضاوت نکن ,تا مورد قضاوت قرار نگیرى.
judge advocate U وکیل مدافع
judge advocate U قاضی عسکر
impeachment of a judge U رد دادرس
back judge U داور در محوطه دفاعی
goal judge U داور پشت دروازه لاکراس داور دروازه واترپولو
field judge U داور میدان
judge by appearances U حکم به فاهر کردن
patrol judge U داور برج طول مسیر اسبدوانی
One must not judge by appearances . U بظاهر اشخاص نباید قضاوت کرد
turning judge U داوربرگشت
stroke judge U حرکتتوام بادستوپایحرفهای
side judge U راهعبورجانبی
service judge U داورسرویس
net judge U داورتور
touch judge U هریک از داوران مامورمراقبت در طرفین زمین برای تماس توپ با زمین
line judge U خطداوری
puisne judge U قاضی پایین رتبه دادرس جز
to bring somebody before the judge U کسی را در حضور قاضی آوردن
paddock judge U داور سرپرست اماده شدن اسبهای مسابقه
judge's stand U جایگاهداوری
placing judge U داور خط پایان
puisne judge U دارو جز
judge advocate general U رئیس دادگاه نظامی
The judge will have the final say on the matter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
can not judge a book by its cover <idiom> U [چیزی را نمی شود صرفا از روی قیافه قضاوت کرد]
foot fault judge کمک داور
personal knowledge of the judge U علم قاضی
judge advocate general U رئیس دادرسی ارتش مشاور حقوقی وزارت جنگ یا وزارت دفاع مشاور حقوقی ارتش
judge made law U نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
net cord judge U داور تور
to bring the matter before a court [the judge] U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
People tend to judge by appearances . U عقل مردم به چشمشان است
The judge remained an honest man all his life . U قاضی تمام عمرش درستکار ماند
down to the ground U ازهرحیث کاملا
down to the ground U ازهمه جهت
out of one's ground U تجاوز توپزن از محل ایستادن
get off the ground <idiom> U پا گرفتن
we are still above ground U هنوز زنده ایم
on the ground of U به دلیل
under ground U سرداب زیرزمین
under ground U راه اهن زیرزمینی
to take ground U بخاک نشستن
to take ground U بگل نشستن
ground U : زمین
ground zero U صفر زمین
ground zero U محل تماس گوی اتشین بمب اتمی با زمین
get off the ground <idiom> U شروع خوب داشتن
above ground U زنده
ground U سیم زمین
ground U اتصال به زمین
ground U سبب
ground U تماس دادن چوب به زمین پشت گوی برای امادگی
ground U محل ایستادن توپزن
ground U خاک
ground U عرصه
ground U زمان ماضی فعل grind
ground U جهت
ground U اصل
ground U بزمین نشستن
ground U فرودامدن
ground U زمین
ground U به گل نشاندن ناو
ground U سیم منفی
ground U اتصال بدنه
ground U اتصال منفی
ground U اتصال زمین
ground U به گل زدن
ground U قطب منفی
ground U محوطه
ground U تماس دادن توپ با زمین
ground U کار گذاشتن یا مستقرکردن
ground U زمین میدان
ground U بگل نشاندن اصول نخستین را یاددادن
ground U بنا کردن برپا کردن
ground U پایه
ground U زمین کردن
ground U کف زمین
ground U اساس
ground U خاک میدان
ground U زمینه
ground U عنوان
ground U کف دریا
ground U اساسی
ground U اتصال مدار الکتریکی به زمین یا به نقط های با سطح ولتاژ صفر.
stamping ground U میعادگاه
he fell to the ground U دویدن اغازکردبزمین افتاد
saturated ground U خاک سیر اب
saturated ground U زمین سیراب
to be dashed to the ground U به نتیجه نرسیدن
he fell to the ground U همینکه
speed over the ground U S good made speed
stamping ground U پاتوق
there is no ground for his complaint U شکایت او بیمورد است
teeing ground U منطقه شروع هر بخش ازبازی گلف
to fall to the ground U زمین خوردن
to be dashed to the ground U متروک ماندن
to cover much ground U جامع بودن
to give ground U عقب نشینی کردن
to give ground U پس نشستن
to gain ground upon U نزدیک
to gain ground U تجاوزکردن تعدی کردن
to gain ground U پیشرفت کردن
to fall to the ground U متروک ماندن
ground level U سطح زمین
burial ground U گورستان
to fall to the ground U به نتیجه نرسیدن
hard ground U زمین سفت
hard ground U زمین سخت
to gain ground upon U شدن به
to cover much ground U وسیع بودن
to cover much ground U رسابودن
to give ground U تسلیم شدن
hold one's ground U ایستادگی کردن
proving ground U ازمونگاه
original ground U زمین طبیعی
organization of the ground U سازمان دادن یا ارایش دادن زمین
burial ground U قبرستان
neutral ground U سیم زمین خنثی
ground force U 1 army :syn
natural ground U زمین طبیعی
mark out a ground U تحدید حدود زمین
made ground U خاک دستی
lose ground U فرصت خود را ازدست دادن
lose ground U عقب افتادن
quick ground U زمین سست
loose ground U زمین سست
original ground U زمین بکر
ground surveillance U مراقبت زمینی
permeable ground U تراوا زمین
proving ground U محل تحقیقات علمی ازمایشگاه
protective ground U زمینه حفافتی
pleasure ground U گردش گاه
hold one's ground U موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's ground U پایداری
pleasure ground U تفرجگاه
holding ground U گیرایی کف دریا
holding ground U محوطه نگهدارنده لنگر
impermeable ground U زمین ناتراوا
pervious ground U تراوا زمین
impermeable ground U زمین نفوذناپذیر
permeable ground U زمین تراوا
pervious ground U زمین تراوا زمین نفوذپذیر
to kiss the ground U پست شدن
to stamp the ground U با پا روی زمین کوبیدن
stand one's ground <idiom> U حمایت از جایگاه شخص
run into the ground <idiom> U بیش ازاندازه کارکشیدن
on shaky ground <idiom> U متزلزل ،نا امن
lose ground <idiom> U به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
have one's feet on the ground <idiom> U کاربردی ومعقول بودن
ground floor <idiom> U
give ground <idiom> U عقب نشینی کردن
get in on the ground floor <idiom> U ازابتدا شروع کردن
gain ground <idiom> U به جلو رفتن
feet on the ground <idiom> U عقاید عاقلانه
(keep/have one's) ear to the ground <idiom> U بادقت مراقب اطراف بودن
To stamp the ground . U با پا بزمین کوبیدن
ground timber U تیر طولی
basic ground U زمینه و متن اصلی فرش
ground color U رنگ زمینه
ground color U رنگ اصلی متن فرش
to be dashed to the ground U از نظر روحی خرد شدن
hunting ground U شکار گاه
hunting ground U صیدگاه
to grub the ground U ریشه های زمینی را کندن
ground-plan U [نقشه همتراز با زمین]
to keep one's feet on the ground <idiom> U علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
to keep one's feet on the ground <idiom> U واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U آرام و استوار ماندن
ground section U بدنه و پیکر اصلی فرش [که از در هم رفتگی نخ های تار و پود بدست می آید و اسکلت فرش را بوجود می آورد.]
ground loom U دارهای قابل حمل [قالی]
ground loom U دار عشایری [قالی]
ground loom U دار زمینی [قالی]
The aircraft got off the ground . U هواپیما اززمین بلند شد
On what basis (ground) U بر چه اساسی ؟
recreation ground U زمینبازی
vital ground U زمین حیاتی
vantage ground U زمین دارای برتری اتش و دید
vantage ground U زمین سرکوب
under ground survey U برداشت زیرزمینی
under ground shaft U چاه کور
under ground working U استخراج زیرزمینی
under ground mining U استخراج زیرزمینی
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com