English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
great tropic range U حداکثر اختلاف جذر و مداستوایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tropic range U دامنه استوایی
great diurnal range U حداکثر اختلاف جذر و مد بیست و چهار ساعته
tropic U نواحی گرمسیری بین دومدارشمال وجنوب استوا
tropic U گرمسیری مدارراس السرطان
tropic U گرمسیر
tropic U مدارراس الجدی حاره
tropic of capricorn U راس الجدی
tropic of cancer U راس السرطان
great U مهم هنگفت
great- U متعدد ماهر
great- U تومند
great- U زیاد
great- U مهم هنگفت
great- U بصیر
great- U ابستن
great- U طولانی
i had a great wish to see him U داشتم که اورا به بینم
great go U امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
he is a great help U او کمک بزرگی است
i had a great wish to see him U بسیارمیل
great- U کبیر
great- U عظیم
great U عظیم
great U طولانی
great <adj.> U عالی
great <adj.> U خیلی خوب
great U بزرگ
great <adj.> U محشر
great U کبیر
the great U بزرگان
great- U بزرگ
great U زیاد
great U تومند
great U متعدد ماهر
great U بصیر
great U ابستن
great divide U مرگ
of great importance U دارای نفوذ زیاد
at a great rat U بسرعت زیاد
to be in great request U زیادمورد احتیاج بودن
peter the great U پطر کبیر
at a great rat U بسیار تند
of great importance U بسیار مهم
nothing great is easy U هیچ کاری بزرگی اسان نیست
my losses were great U بسیار زیان دیدم
great grandfather U فرجد
great grandfather U پدرجد
great and small U خردوبزرگ
great ape U میمون ادم وار
great aunt U grandaunt=
great bear U دب اکبرgrandaunt
great chamberlain U خزانه دار کل
great circle U بزرگترین دایره محیط یک کره
great circle U دایره عظیمه
great circle U دایره عظیمه سماوی
great dane U نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
great depression U رکود بزرگ
great depression U بحران بزرگ
great gross U قراص بزرگ
great hearted U قویدل
he is a great thinker U ادم فکوری است
he is a great person U شخص بزرگی است
he did me a great wrong U خطای بزرگی .....
he did me a great wrong U بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
great seal U مهر سلطنتی
great primer U حروف 81 پونط
great power U کشور با قدرت
great power U قدرت بزرگ جهانی
great persons U بزرگانgrandniece
great persons U اشخاص بزرگ
great persons U مردمان بزرگ
great niece U grandniece=grandnephew
great nephew U grandnephew=
great minds U مردمان با کله یا فکور
great hearted U باجرات
great divide U دو راهی مرگ و زندگی
go great guns <idiom> U موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
to be in great request U مورد احتیاج زیاد بودن
to go to [great] expense <idiom> U خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
to my great surprise U برخلاف انتظار من
in great detail U با جزئیات مفصل
Great Britain U جزیرهی بریتانیای کبیر
Great Britain U کشور انگلیس
at a great age U در سن بالا یی
no great shakes <idiom> U حدوسط ،مهم نبودن
great scallop U صدفدوکپهایبزرگ
the great vassals U اقطاعداران عمده
the great vassals U تیولداران بزرگ
the great lakes U دریاچههای پنجگانه
great adductor U ماهیچهبزرگکشاله
To go to great expenses . U خرج زیادی را متحمل شدن
that is no great work U این
that is no great work U کار بزرگی نیست
the great inquest U روزقیامت
the child is a great t. to us U این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
the great inquest U رستاخیز
the great bear U دب اکبر
the great inquest U روز داوری
the great exhibition U نخستین نمایش بزرگ کالاکه درسال 1851 درلندن داده شد
He left a great name behid him . U نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
till in old [great] age U تا در دوران سالمندی
great white ox eye U گل داودی چمنی
to hold somebody in great respect U کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی]
great red spot U لکه سرخ بزرگ
This book wI'll be a great success . U این کتاب خیلی گه خواهد کرد
great grand father U جد اعلی
to attain a great age U به سن بالارسیدن [نظامی ]
great dangers overhang us U خطرهای بزرگی متوجه ما است
great dangers overhang us U خطرهای بزرگی ماراتهدیدمیکند
great dangers impend over us U خطرهای بزرگی متوجه ما هستند
great circle route U مسیرقوس دایره عظیمه سماوی
great circle route U کمان دایره عظیمه
time is the great healer <proverb> U سعدی به روزگاران مهری نشسته بر دل بیرون نمی توان کرد الا به روزگاران
great dangers impend over us U خطرهای بزرگی مارا تهدیدمیکند
We consider it a great honor to have you here with us tonight. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
To speake in great detail. U مطلبی رابا طول وتفصیل بیان کردن
secondary great circle U دایره عظیمه ثانویه
great saphenous vein U شاهرگسافنوس
lives of great men U زندگی
lives of great men U مردمان بزرگ
matters of great moment U مسائل مهم
great organ manual U عضوبزرگدستی
to set no great store by U قیمتی ندانستن
at a great penny worth U به بهای زیاد
to set no great store by U مهم ندانستن
to blow great guns U سخت وزیدن
to blow great gun U سخت وزیدن
at a great penny worth U گران
To experience great hardships. U سختیها ومشقات بسیاری را تجربه کردن (متحمل شدن )
great white spot U لکه سفید بزرگ
He has great presence of mind. U آدم حاضرالذهنی است
I took a great deal of trouble over it. U روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
great or big toe U شست پا
It gave me a great glee. I was delighted . U دلم خنک شد
great prickly cupped oak U گز علفی
There was great confusion ( chaos ) . It was a free for all . U هرکی هرکی بود (هرج ومرج وبی نظمی )
I am in a great hurry . I am pressed for time . U خیلی عجله دارم
The scen of a bloody (great) battle. U صحنه نبرد خونین
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
She takes great care of her appearance U خیلی بسرو وضع خود می پردازی
I have a position ( post ) of great responsibility in this company . U دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success. U اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود.
He has suffered a great deal at the hands of his wife . U از دست زنش خیلی کشیده
I am a great believer in using natural things for cleaning. U من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
The [main] protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France. U بریتانیا و فرانسه سردمداران [اصلی] در مبارزه مستعمراتی بودند.
within range U در برد جنگ افزار
in range with U در امتداد
in range with U درخط
range U دامنه [ریاضی]
within range U در تیررس
range k U ضریب تصحیح برد
out of range U دور از تیر رس یا صدارس
out of range U که خارج از حد سیستم باشد
range k U ضریب تصحیح کای برد
range name U نام دامنه
range U رشته
range U طبقه
range U ناحیه
range U حیطه
range U طیف
range U بر
range U گام
range U حد فاصل
range U فاصله
range رشته کوه
range U تنظیم تیرکردن یا قلق گیری کردن شعاع عمل هواپیما یاخودرو
range U به نظم وترتیب واداشتن
range U ردیف
range U به خط کردن
range U سلسله ردیف
range U حدود وسعت
range U مجموعه مقادیرممکن بین بیشترین حد و کمترین حد
range U مجموعه موضوعاتی که خریدار از بین آنها انتخاب میکند
range U یک خانه یا تعدادی خانه
range U تغییر کردن یا متفاوت بودن
range U قرار دادن متن در یک ترتیب معین
range U جابجایی متن برای تظیم شدن در حاشیه چپ , انتقال محتوای کلمه به لبه سمت چپ
range U مجموعه مقادیر مجاز
range U گستره
range U برد
range U میدان حدودتغییرات
range U در طبقه قرار دادن
range U حدود
range U دسته
range U عبور کردن مسطح کردن
range U صف
range U منحنی مبنا
range U اراستن
range U درصف اوردن
range U تغییر کردن خط مبنا
range U چشم رس
range U حوزه
range U حدود محدوده
range U دسترسی
range U تیررس برد
range U سیر و حرکت کردن
range U دامه تغییرات
range U محدوده
range U حدودجذر و مد دریا
range U مسافت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com